Отдай свои слезы течению/Give Your Tears To The Tide

Перевод
NC-17
Завершён
170
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
61 страница, 17 665 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 30 Отзывы 49 В сборник

Глава 6

Настройки
Хитоши беспокойно ворочался в своем гамаке, разглядывая светящиеся водоросли над ним. Он слышал, как Ямада двигался по другую сторону занавески. Странный тритон отправил его спать уже несколько часов назад, но Хитоши не мог сомкнуть глаз дольше, чем на несколько секунд. В любой момент Ямада мог отдернуть занавес и наброситься на Хитоши. Он не знал, почему эта мысль так беспокоит его. Если бы это произошло, он не стал бы сопротивляться. Он уже давно понял, что лучше просто смириться, потому что наказание будет гораздо хуже. Но почему-то слова Ямады продолжали звучать в его голове. – Это твоё пространство, и мы будем его уважать. Никто не войдет сюда без разрешения, и ты можешь защищать его, как свою собственную территорию. Он крепко вцепился в гамак, зарывшись когтями в волокна. Это не может быть правдой. Он уничтожил свои территориальные инстинкты много лет назад. Трудно было считать что-то своим, когда он знал, что пища может быть вырвана из его рук, а люди в любой момент могут вторгнуться в его пространство. Он бы сошел с ума, если бы попытался держаться за свои старые привычки. Но что-то в этой маленькой темной комнате вновь пробудило в нем собственнические чувства. Крепкие каменные стены окружали его с трех сторон, защищая от внешнего мира. Занавес над входом был тяжелым и плотным, и не пропускал большую часть света из основной пещеры. Обогреватель тихо гудел, излучая тепло в воду. Хитоши тщательно исследовал помещение и знал, что в нем нет слабых мест или скрытых угроз. Он даже собрал все безделушки в аккуратную стопку, тщательно спрятав их за угол, чтобы скрыть их от посторонних глаз. Инстинкты, которых он не испытывал уже много лет, захлестнули его разум, когда он свернулся калачиком в темноте. Логово, территория, безопасность, защита, моё, моё, моё, Он никогда так не относился к своему бассейну в клубе. Он был мелким и открытым, всегда залитым светом. Там негде было спрятаться и нечего защищать. Хитоши зарылся поглубже в гамак, завернувшись в ткань. Хотя он и понимал, что это глупо, но не думал, что сможет выдержать, если кто-то ворвёться в это место, раз уж он его занял. Он настойчиво напомнинал себе, что это пространство - временное. Ямада может вторгнуться, когда захочет, и забрать все. Разумнее было бы лечь спать и немного восстановить силы. Но подсознательная потребность защищать свою территорию не давала ему уснуть еще долго после того, как Ямада выключил свет. ... Звук ритмичного щёлканья вывел Хитоши из легкой дремоты. Он узнал эти звуки. Ямада был необычайно вокальным существом, он постоянно говорил, щебетал и гудел. Если бы он так шумел в открытом море, то стал бы легкой мишенью. Хитоши напрягся, когда звуки стали громче. Ямада приближался к его комнате. Прежде чем он понял, что делает, Хитоши высвободился из гамака, расправив плавники, чтобы выглядеть как можно больше.  Но занавеска не двигалась. Вместо этого раздался голос Ямады: – Доброе утро, Хитоши! Почему бы тебе не выйти и не позавтракать? Хитоши оставался на месте, ожидая, когда терпение Ямады иссякнет. Его плавники дрожали от напряжения, и он молча готовился к худшему. Может быть, тритон позовет людей, чтобы преподать ему урок.  Или, если он был по-настоящему смел, он сам справится с Хитоши. Но в очередной раз его ожидания не совпали с реальностью. После долгой паузы тритон по ту сторону занавески просто сказал: – Ничего страшного, если ты хочешь остаться там на некоторое время. Но тебе действительно нужно что-нибудь съесть! Я достану тебе моллюсков. Он услышал звуки удаляющегося Ямады. Хитоши быстро моргнул, уставившись на занавеску. Он ослушался приказа, но ничего не произошло... пока. Может быть, Ямада просто знал, что лучше не связываться с сиреной. Будь то сейчас или позже, наказание всегда придет. Хитоши глубоко вздохнул и разгладил плавники. Они все еще были напряжены и дрожали, но ему удалось привести их в состояние, напоминающее спокойствие. Идея личного пространства была иллюзией, но ему хотелось как можно дольше притворяться, что оно существует. Если он уйдет добровольно, возможно, Ямада не будет испытывать необходимости вторгаться к нему. Лучший способ защитить свое логово - это следовать инструкциям и радовать тритона. Хитоши быстро повернулся, чтобы проверить небольшую кучку сокровищ в углу. Когда он убедился, что все в порядке, он медленно выглянул из-за занавески. Яркий свет резал глаза, и он издал тихое шипение. Ямада поднял голову и навострил уши. Улыбка расплылась по его лицу, когда он заметил Хитоши. – Привет! Как тебе новое пространство? — Хорошо, — прошептал он. Улыбка Ямады стала шире. – Рад это слышать! Мы всегда можем сделать его больше, если тебе нужно больше места. Мне уже не хватает места, но это моя вина, что я притащил туда столько хлама. В любом случае, пошли есть! Хитоши выскользнул из занавески, уже скучая по комфорту теплой темноты. Не сводя глаз с Ямады, он подошел к столу и взял большую мидию. Как только Ямада начал есть, он последовал его примеру. Тритон ел осторожно и целенаправленно отрывая маленькие кусочки. Хитоши заставлял себя есть медленно, хотя мягкое мясо мидии вызывало у него желание наесться до отвала. Как только он доел первую, Ямада бесшумно передал ему новую порцию. Возможно, это была уловка, но Хитоши был слишком голоден, чтобы беспокоиться об этом. Он вскрывал ракушку за ракушкой, наслаждаясь каждым кусочком ароматного, нежного мяса внутри. Вскоре его желудок был приятно полон. Такого ощущения он не испытывал уже много лет, и оно заставило его чувствовать себя странно сонным и довольным.  Его инстинкты мурлыкали: хорошая охота, отдых, берлога, сон. У Ямады, очевидно, были другие планы. Собрав пустые ракушки, он сказал: – Если ты хочешь, то я думаю, что было бы неплохо исследовать залив сегодня. Что скажешь? Хитоши с тоской посмотрел в сторону своей комнаты, но кивнул. Сегодня он уже испытал терпение Ямады, и ему не хотелось испытывать судьбу. Даже если еда и кров были лишь средством достижения цели, он не хотел пока жертвовать этими привилегиями. – Отлично! Мне просто нужно проверить тебя, прежде чем мы отправимся. Хитоши настороженно посмотрел на него при этих словах. Ямада, похоже, заметил его выражение лица, потому что быстро поднял руки и пояснил, – Ничего плохого! Мы просто обработаем твои раны, и сделаем несколько упражнений на растяжку. Нужно убедиться, что ты в хорошей форме! Хитоши тяжело сглотнул. В этом был смысл. За эти годы клиенты иногда отмечали, что он выглядит болезненно - одни кожа и кости. Владельца клуба это не волновало, но, видимо, эти люди предпочитали, чтобы их русалки были здоровыми. Ямада, безусловно, выглядел сильным и подтянутым, так что возможно, приведение Хитоши в форму было одной из его обязанностей. — У  тебя все в порядке, малыш? Хитоши вздрогнул, оторвавшись от своих блуждающих мыслей. Ямада дрейфовал в нескольких футах от него, на его выразительном лице промелькнуло беспокойство. – Хорошо... давай сделаем это, – согласился он. Он позволил своим мыслям блуждать, пока Ямада повторно наносил кремы и мази на его раны. Раны на ушах и лице были незначительными, поэтому он не понимал, почему тритон так суетится. Но, несмотря на это, он оставался неподвижным, покорно принимая прикосновения и небольшие болевые ощущения. Все было точно так же, как прошлой ночью, хотя он чувствовал себя непривычно голым без различных пирсингов и украшений для волос. Они были неудобны и раздражали, но, с человеческими побрякушками было легче впасть в покорное состояние. Скоро ему понадобится другой способ получить доступ к этому навыку. По окончании медицинских процедур Ямада провел серию упражнений на растяжку. Они болезненно тянули мышцы хвоста, плавников и спины, но он скрывал все признаки дискомфорта. В конце концов, он почувствовал себя немного свободнее, хотя случайные всплески боли пронзали его всякий раз, когда он делал неверное движение. Ямада выглядел довольным, когда они заканчивали последнее упражнение. – Молодец Хитоши! Когда ты полностью восстановишься, я думаю, ты будешь еще более гибким, чем я! Но торопиться не стоит. Если ты будешь слишком сильно напрягаться, это принесет больше вреда, чем пользы. Громкий звон разнесся по пещере, заставив Хитоши замереть на месте. Пока он пытался определить источник звука, Ямада утешающе поднял руку. – Не о чем беспокоиться. Просто сообщение от людей. Я пойду проверю его. Он подплыл к панели на стене и отодвинул металлическую крышку. Хитоши заметил цифровой экран, который остался незамеченным во время вчерашней экскурсии. Ямада склонился над ним, беззвучно бормоча про себя слова. На его лице появилась улыбка. – Это от Шоты! Он сейчас катается на доске по заливу и хочет проведать нас. Может, пойдем к нему? Хитоши почувствовал холодное оцепенение. Он надеялся, что люди дадут ему больше времени на восстановление, но, видимо, они не могли больше ждать. Какая-то часть его почти успокоилась. Все здесь было странным и новым, но он знал, чего ожидать от встречи с людьми. Если бы с ним был Ямада, чтобы отвлечь внимание, возможно, все было бы менее болезненно. — Пойдем, — согласился он.  Ямада вывел его из пещеры в освещенную солнцем бухту. Хитоши видел кое-что из этого вчера вечером, но большая часть его внимания была сосредоточена на тритоне. Теперь он видел, что дно океана покрыто колышущимися зарослями водорослей. Между растениями шныряли рыбы, чешуя которых блестела в лучах солнца. Дальний край залива был виден, но он был мутным и далеким. У одного края воды стояли искусственные сооружения: лодки, покачивающиеся на поверхности, и туннели, ведущие в основное сооружение. Когда они вышли на открытую воду, Хитоши обратил внимание на дальнюю часть залива. Никаких препятствий в том направлении он не увидел. Но, несомненно, что-то удерживало Ямаду здесь. Возможно, здесь были ловушки или сети. Не может быть, чтобы сбежать было так просто. Он отогнал эту мятежную мысль. Планы побега всегда проваливались, и все, что они делали, это давали ему ложную надежду. Лучше было просто принять все как есть. – Все еще в порядке? – спросил Ямада, заставив Хитоши отвести взгляд от пустого водного пространства. Зеленые глаза тритона были устремлены на него, еще более яркие в под солнечным светом. — Да, — выдохнул Хитоши. Ему хотелось, чтобы Ямада перестал задавать такие вопросы. Трудно было сохранять спокойствие, когда он постоянно трогал маску. – Просто проверяю! Уверен, к этому нужно привыкнуть. Откуда-то сверху донесся слабый всплеск. Ямада радостно чирикнул и рванул вперед, Хитоши скользнул за ним. Когда они приблизились к источнику шума, Хитоши заметил на поверхности воды плоский плавающий объект. Человеческие руки были погружены в воду, толкая его вперед. Ямада пнырнул под объект и игриво щелкнул его хвостом. Человек на мгновение вздрогнул, пытаясь удержать равновесие. Ямада издал мелодичный щебет и высунул голову над поверхностью. Хитоши последовал его примеру, щурясь от ярких бликов света. Темноволосый человек, который сидел на вершине плавучей доски, был тут прошлый вечер. Хитоши искал в своей памяти имя этого человека. Это был... Айзава. Айзава Шота. Без модного костюма он выглядел совсем иначе. Его волосы были завязаны в пучок, а сам он был одет в черный гидрокостюм. Ямада уперся локтями в доску и пропел, – Доброе утро Шо! Ямада приподнялся и впился поцелуем в губы человека. Хитоши нервно дернул хвостом. Он тоже должен был это сделать? Он не был уверен, какая динамика была между этими двумя. Может быть, только Ямада мог вести себя так. Когда Ямада отстранился, на лице Айзавы появилась мягкая улыбка, которая не сходила с лица, когда он повернулся лицом к Хитоши. – Ей, малыш. Ты хорошо спал? Хитоши кивнул, чувствуя, что именно такой ответ хотел получить мужчина. – Хорошо. Надеюсь, Хизаши хорошо тебя кормит. Ямада легонько шлепнул его по руке. – Конечно, да! Сегодня утром у нас был большой завтрак. Хотя он был немного простым... может быть, ты принесёшь нам немного сардин? Айзава скривился. – От них воняет изо рта. – Да ладно! Это точно не хуже, чем твоё натто. – Хорошо, хорошо. Завтра принесу. Он взглянул на Хитоши и сказал: – Не позволяй Хизаши сожрать все сардины. – Я бы никогда! – Хизаши ахнул, драматично схватившись за грудь.  Хитоши попятился, наблюдая за их дружеской перебранкой. Это было странное зрелище. Ямада, похоже, совсем не боялся Айзавы. Либо он был очень хорошим актером, либо испытывал искреннюю привязанность к этому человеку. Через некоторое время Ямада жестом пригласил Хитоши подойти поближе. Он повиновался, остановившись на расстоянии вытянутой руки от пары. Айзава облокотился на доску, опустившись на уровень Хитоши. – Из-за всего, что произошло прошлой ночью, мы так и не смогли как следует представиться. Меня зовут Айзава Шота. – Я помню, – пробормотал Хитоши. – Чего я тебе не сказал, так это того, что являюсь членом организации «Один за всех». Это организация, которая занимается спасением и реабилитацией русалок, нуждающихся в помощи. Улыбка тронула уголки его губ. – Хотя, возможно, нам придется расширить формулировку миссии. Я не узнал тебя, но я рад, что мы смогли помочь. – Он также мой муж! – вмешался Ямада, положив одну руку на руку Айзавы. Хитоши моргнул, ошеломленный этой информацией. – Это правда, – подтвердил Айзава, потянувшись к горловине гидрокостюма и показав ожерелье из золотых чешуек. В свою очередь, Ямада показал черный браслет на запястье. При ближайшем рассмотрении Хитоши понял, что он сплетен из длинных прядей темных волос. Он ошеломленно молчал, глядя на эту пару. Русалки женились один раз и на всю жизнь, и он не мог поверить, что Ямада добровольно связал себя узами брака с человеком. Возможно, Айзава не оставил ему выбора в этом вопросе. Выражение лица Ямады смягчилось, когда он посмотрел на Хитоши. – Я знаю, что у тебя был ужасный опыт с людьми. Это правда, что некоторые из них способны на ужасные поступки. Но есть и такие, которые добры и любящи и готовы рисковать жизнью, чтобы помочь другим. Айзава серьезно посмотрел на Хитоши и сказал: – Я знаю, что может потребоватся время, чтобы поверить в это, но здесь никто не причинит тебе вреда. Мы хотим только помочь. Хитоши прокручивать в голове эту информацию.  Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой. Программа спасения просто волшебным образом нашла его? Такие вещи просто так не происходят, и уж точно не с ним. Затем он вспомнил свою вчерашнюю оценку Айзавы. Он был из тех, кто играет в долгую игру. Он все еще успокаивал Хитоши добрыми словами. Возможно, Ямада будет занимать большую часть его внимания, но это был лишь вопрос времени, когда проявится его истинное лицо. Что бы он ни говорил, Хитоши не подпустит его слишком близко. Предательство было неизбежно.
170 Нравится 30 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (3)