ID работы: 13716023

le temps de l'amour

Гет
R
В процессе
24
Andbuolo бета
Elpizos бета
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава VII.

Настройки текста
Примечания:

Ночь абсурда

– Зачем же на этот раз? - спросила Дакота, присаживаясь на край срубленного дерева. – Звезды сегодня очень интересно складываются, - ответил он. Дакота перевела взор на темное, почти черное, но уже ясное, небо. Еще час назад, во время отбывания наказания с Хагридом, оно представляло собой месиво из облаков, загораживающих белоснежную луну и мутно просвечивающихся, сквозь пелену, звезд. – На что ты намекаешь? – тихо спросила Дакота, опасаясь, что Смерть вновь захочет играть с ней в свои замысловатые и выгодные лишь ему игры. Теперь он стал появляться совершенно внезапно, причем в реальности, а не только во снах, что не могло не огорчать Дакоту. Смерть все также снился ей, но теперь их встречи больше походили на бессмысленные диалоги, а не кровавые представления, наподобие того, что она видела в сентябре. Она перестала бояться его появлений, перестала в принципе бояться его самого. Однако, когда речь заходила о цели его «визита», он, как правило, исчезал и оставлял Дакоту одну с десятком, застывших на губах, вопросов. Больше всего раздражало Дакоту именно это: он никогда не отвечал на ее вопросы, либо отвечал так, что все становилось еще запутанней… – Ты ведь не забыла свой первый урок прорицания? - по-детски наивно спросил он, пнув камень под ногами, словно какой-то дворовой мальчишка. «К чему ты клонишь?» - пронеслось в мыслях Дакоты – К сожалению, пока нет, хотя хотелось бы. Это был позор, честно говоря, - ровно ответила она, пытаясь скрыть волнение в голосе. – Видимо, судьба неблагосклонна к вам, - насмешливо протянул он, цитируя давние слова профессора Онай. – Долго еще будешь издеваться надо мной? – Дакота вскочила со своего места. – Остынь дорогая, - Смерть щелкнул пальцами и девочка, по велению чужой магии, опустилась обратно, - я всего лишь намекаю тебе. Ну, давай, посмотри наверх. Дакота вновь подняла взгляд, будто надеясь найти там ответы на все нерешенные вопросы. – Ну и что я должна здесь увидеть? - спросила она, опуская взор на собеседника, - Эй!.. Ты где?.. - Дакота обернулась по сторонам и вдруг поняла, что Смерть попросту исчез. - Ну и хам же ты! – прокричала она в пустоту. Слова ее эхом отдавались по периметру всего Запретного леса. Дакота закрыла лицо руками, пытаясь привести мысли и чувства в полный порядок, словно раскладывая книги по полочкам библиотеки. Что должно стоять первым - Бронте или Гюго? Казалось бы первая, ведь буква «Б» стоит первее «Г»? А кто важнее для литературы? Куда тогда поместить томик Шекспира? Перед, между или посередине? Мысли путались, ровно также как и чувства. Это напоминало очень плохой оркестр, где пианиста заставили играть за скрипача. Дакота не понимала, отчего внутри нее рождалось такое сильное чувство обиды и раздражения. Теперь она была в лесу совсем одна, хотя вовсе не помнила, как очутилась здесь. Несмотря на ясность погоды, на улице холодало. Тонкой мантии не хватало для того, чтобы сберечь себя от промозглого ветра. Дакоте оставалось лишь сидеть, сильнее кутаться в кусок черной проветриваемой ткани и ждать. Вот только чего именно, она не знала. Вряд ли Джеймс найдет ее, не имея даже ничего под рукой. Как назло, в эту же секунду Дакота вспомнила все те ужасные вещи, что рассказывали ей Алиса и Лили про Запретный лес. Оборотни, огромные тарантулы, дикие птицы. Все эти громадные образы вдруг появились в кудрявой голове гриффиндорки в самой искаженной своей манере. А что если?.. – Вам не стоит бояться здесь ничего, мисс, - внезапный голос заставил Дакоту закричать так громко, будто перед ней и вправду стоял двухметровый тарантул. - Прошу искренние извинения за то, что напугал вас. Вы нырнули слишком глубоко в море рассуждений, не так ли? Дакота лишь еще больше удивилась. Она медленно покачала головой, как бы соглашаясь со словами, возникшего из ниоткуда, кентавра. Это было высокое существо с длинными, белоснежными волосами и бледным торсом, отражавшим серебряный свет луны. Он был намного выше Дакоты, что прибавляло ему еще более величественный вид. В одной древней книге Дакота читала, что кентавры не очень общительны с людьми. А помощь или спасение жизни человека для них было наравне с преступлением. Однако этот кентавр был настроен доброжелательно. Его светлые глаза будто излучали из себя непорочность и чистоту. – Вы… простите, вы можете подсказать мне путь в Хогвартс, - вдруг осевшим голосом спросила гриффиндорка. Дакота промозгла до костей, а потому ее единственной целью сейчас было возвращение обратно в замок. – Звезды светят ярко, как никогда. Альферац сейчас на пересечении с Гаммой. Кажется, я ошибся, когда сказал, что вам нечего бояться. Звезды никогда не лгут… «Смерть тоже говорил про звезды. Верно, он…» Не успела Дакота опомниться, как над ее головой вдруг засветились золотые нити. Вычурные узоры плавно скользили на фоне созвездий, будто играя с ними в салки. Узоры окольцовывали звезды, выкладывались в предложения, целые абзацы, а то и строфы. Гриффиндорка не понимала, что происходит, но была уверена в том, что внезапная феерия света появилась именно здесь и сейчас отнюдь не случайно. - Момент настал, - взволнованно сказал кентавр и высунув рожок, сделанный из огромной ракушки принялся дуть. Боевой рев разнесся по всему лесу. Он был настолько громким, что все птицы в округе проснулись и огромным черным роем вмиг поднялись в ночное небо. Послышался гул. Топот сотни копыт заставил землю содрогаться. В ответ на призыв из глубины леса начали появляться другие кентавры. Их вождь (Дакота поняла это по тому, что на лбу его была выведена древняя руна, означавшая слово «власть»), стремительным шагом приблизился к «узорам» и, даже не обратив внимание на кентавра, стал внимательно всматриваться в застывшие в золоте абзацы. Он точно понимал значение этих замысловатых линий. Вождь поднял, сжатую в кулак, руку, призывая все стадо к полному молчанию. Его низкий голос отражался от стволов деревьев, проникая глубоко в сознание каждого: - И будет проводник между Светом и Тьмой… Одна любовь умрет, чтобы вторая жила вечно. И только тогда Лев изберет верный путь домой, Ибо чрез Смерть он придет к жизни бесконечной. Дакота не могла отвести свой взгляд. Все еще находясь в полной растерянности от происходящего, она даже не заметила того, как перед лицом Вождя вдруг возник ровный лист белого пергамента, на котором стали появляться озвучиваемые им слова. Словно выведенные золотой нитью, как и небесные «узоры», они сложились в ровное стихотворение. Дакота очнулась лишь тогда, когда пергамент левитировал прямо ей в руки. - Пожалуй, - протянул Вождь, - это принадлежит вам. После этих слов, стоящий рядом кентавр вновь извлек громкий звук из ракушки. Золотые узоры растворились. Все кентавры исчезли также стремительно, как и появились. Небо перестало быть таким ясным. Звезды вновь скрылись за густым туманом и высокими тучами, точно по мимолетному велению Зевс решил закрыть занавес главной сцены. Дакота опять осталась одна… Как ей показалось. - Что черт возьми это было?! – Джеймс подошел к Дакоте, взволнованно размахивая руками. - Джеймс? Я… я сама не знаю. У меня такое чувство, что это все какой-то абсурдный сюрреалистичный сон, - ответила Дакота, которая уже устала удивляться чьим-то неожиданным появлением за эту ночь. - Винни, ты… Мерлиновы панталоны! Как ты вообще очутилась здесь? Спасибо, что эти кобылы так стремительно бежали сюда, так бы вообще не нашел. Дакота молчала. Честно говоря, она сама не помнила, как попала сюда. Вроде, Делвин увидала огоньки, маленькие синие огоньки, забавно парящие над землей. Это привлекло ее внимание также, как и привлекают внимание ребенка новые игрушки на рождественской елке. Не сдерживая уже глупой улыбки, как и не сдерживая признаки усталости, Винни тихо прошептала: - Это огоньки. - Винни, ты чего? Какие… Черт, Винн, нам надо поскорее в замок, ты выглядишь, будто тебя сбило бладжером. И насчет этого, - Джеймс указал на сверток в руках подруги, - тебе лучше показать это Дамблдору. - Пожалуй… ты прав, но, сначала, нам и вправду нужно вернуться в замок, Джеймс

***

Вечеринка в Хогвартсе была в самом, что ни на есть, разгаре. В центре гриффиндорской гостиной стоял фонтан с нескончаемым запасом пунша. Сидя в самом углу пятикурсники из Когтеврана играли в плюй-камни на выпивку. Ремус, Лили и Марлин подпевали «Tell Me Why» от Beatles, пока Алиса незаметно снимала их на свой любимый полароид. Сириус, впрочем, как всегда, был буквально звездой этого вечера. Одетый в костюм Дэвида Боуи, раскинувшись на гриффиндорском диване, он дорисовывал фирменную красную молнию на своем лице. Волосы его, кстати, были такого же цвета, как и рисунок. Питер сидел рядом, держа в руках краски. Атмосфера легкости и счастья встретила Дакоту и Джеймса. Из-за громкой музыки и огромного скопления людей, никто из их друзей даже и не заметил, как двое уставших гриффиндорцев пересекли порог гостиной. Дакота кивнула Джеймсу и отправилась в сторону женских спален. Она практически дошла до лестницы, прежде чем мягкая ладонь опустилась на ее плечо. Обернувшись, гриффиндорка столкнулась с обеспокоенным взглядом Регулуса, который, вопреки всем своим принципам, прождал подругу в логове львов весь вечер. Общество здесь скрашивало лишь присутствие светловолосой когтевранки, которая не позволяла Регулусу почувствовать одиночество хотя бы минуту. - О, Реджи… - прошептала она, переводя взгляд то на него, то на Розье. - Я, я совсем забыла. Я должна была предупредить вас. - Милая, ты еле держишься на ногах. – прервала поток ее речей Пандора. - Мы были на отработке с, как его… а, точно, с Хагридом! Потом я немного заблудилась, но Джеймс нашел меня, так что все хорошо. - Подожди, тебя отпустили одну разгуливать по Запретному лесу? – возмутился Блэк. – Это ведь абсурд! - Я была с Джеймсом, но, пожалуй, ты прав. Вся сегодняшняя ночь была одним большим абсурдом. Знаешь, мне надо кое-что показать тебе, точнее вам. Но, только не здесь. - Намек понят, мадмуазель. - Регулус осторожно взял ладонь Дакоты в свою и повел гриффиндорку в сторону выхода. Пандора последовала за ними, не забыв при этом кинуть себе в карман горсть клубничных печений. Через каких-то семь минут трое друзей уже стояли на площадке Астрономической башни, рассматривая сверток и думая о том, какой истинный смысл скрывают за собою рифмованные строчки. - Джеймс сказал, что нужно показать это Дамблдору. - Ни в коем случае, - отрезал Регулус. - Почему ты так не доверяешь ему? – спросила Пандора. Уголки ее губ были испачканы в клубничном джеме. - Я не знаю, но Дакота, давай сохраним это в секрете, хотя бы пока что. Об этом ведь знает только Джеймс? - Если не считать всех кентавров в лесу, то да. – засмеялась Дакота, облокотившись о плечо блондинки. - И будет проводник между Светом и Тьмой, - в очередной раз перечитал Регулус. - Регулус, ты читаешь эту строчку уже в пятый раз. И так понятно что речь идет о жизни и смерти. О чем же еще?.. – с толикой отрешенности произнесла Пандора. - Это было бы слишком просто. Понимаете, пророчество всегда касается только тех, кому оно посвящено, - услышав от Дакоты «Très futé!» , Регулус стиснул зубы. – То, что оно попало именно к тебе – не случайность, Дакота. Может быть, это сможет спасти тебе жизнь, если мы вовремя поймем истинный смысл. Здесь написано, что через смерть придешь к бесконечной жизни. А если, если это и вправду относится к тебе? Ты правда думаешь, что я хочу, чтобы ты умерла? - Редж, ты правда думаешь, что я хочу, чтобы я умерла? – попыталась разрядить обстановку Дакота. – Если мы не можем разгадать истинный смысл прямо сейчас, то нам остается лишь ждать. - Très futé! – уже с легкой улыбкой подколол ее Регулус. - Один – один, мистер Блэк, - ответила Дакота и слегка пнула его кулаком в плечо. На такой хорошей ноте размышления о свертке сошли на нет, уступая теперь место веселым рассказам про сегодняшнюю вечеринку в Хогвартсе. Пандора в красках поведала, что, когда они играли в правду или действие, то Питеру выпала честь признаться в любви Полной Даме. - Видели бы ее выражение лица. Кажется, теперь Питеру не нужно будет говорить пароль до конца жизни! – громко засмеялась Пандора. – Кстати! Когда очередь дошла до Сириуса, он на тот момент вышел куда-то с какой-то пуффендуйкой, не знаю куда именно… - Никто не знает куда именно, - многозначительно поднял брови Регулус, вызывая у Дакоты новый приступ смеха. - Регулус! Не перебивай. Так вот, когда речь дошла до Сириуса, то все обратились к Регу, будто не замечая разницы между ними, представляешь! И, если у Пандоры эта ситуация вызвала умиления, то Дакота находилась сейчас в некотором смятении. Она сразу почувствовала, как плечо Регулуса, до этого мирно покоившееся под ее ладонью, напряглось. Это почувствовал и Регулус, так что, чтобы не омрачать ночь Хэллоуина семейной драмой, убрал чужую руку со своего плеча и мирно сжал ее в своей. Тем самым он дал понять Дакоте, что все в полном порядке и его ничего не беспокоит… Уже не беспокоит. - Кстати, - будто вспомнив что-то очень важное, произнес Регулус, - через несколько дней состоится первый матч по квиддичу. Дамы, я очень надеюсь, что вы не бросите своего верного друга в столь важный для меня час? - Конечно, Регулус! Жаль, что только одной из дам придется принять сторону противника, - с сожалеющей улыбкой ответила Пандора. Регулус перевел интересующийся взгляд на Дакоту. В его прищуренных от улыбки глазах хитро заиграли звезды. Блэк точно знал ответ на вопрос, но желал испытать удовольствие услышав этот ответ от самой подруги. - Не переживайте, лорд Блэк, ваш верный оруженосец всегда на вашей стороне... - гордо ответила Делвин, а потом надолго задумавшись, добавила. – Хотя в финале с Гриффиндором я все-таки придержусь команды львов. А что? – возмутилась Дакота, когда Регулус и Пандора уже перестали скрывать нарастающий смех. – Джеймс мне голову оторвет, если узнает. - Traîtresse! - – все еще смеясь, кинул Блэк в сторону, возмущенной от услышанного, Дакоты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.