ID работы: 1371711

Вария: Лиса и Акула.

Гет
NC-17
Завершён
334
автор
Размер:
138 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 219 Отзывы 113 В сборник Скачать

35. Наездник.

Настройки текста
Как только он приблизился, она зашипела. -Ури, - негромко, но строго произнесла я. Кошка бросила на меня быстрый взгляд, но ее хвост не остановился. -Это бесполезно, - буркнул Гокудера, шаря в пакете. -Животные многое чувствуют, ведь говорить они не умеют, да и наших слов почти не понимают. Думаю, она просто хочет, чтобы ты ее уважал. И уважал ее свободу. У кошек преданность выражается не так сильно, как у собак, - я не удержалась от подобного замечания, ведь животные – моя любимая тема. -Понял я, понял, - проворчал Гокудера, после чего аккуратно дал понюхать Ури свою руку с лакомством. Она заметно повеселела, но, как только животное потянулось к еде, рыба исчезла. Ури разозлилась, вновь зашипев. -Тише! – властно произнес Гокудера, копируя мою манеру разговора. Затем он потянулся свободной рукой к своему зверю, но Ури, пронзительно мяукнув, прыгнула вверх, целясь в лицо хозяину. Я успела схватить ее за шкирку, и котенок безвольно повис у меня в руке, все еще размахивая небольшими когтистыми лапками. -Нельзя, Ури! – прикрикнула на нее я, и тут же получила по руке тонкими острыми когтями. Не обратив на это внимания, я держала зверя до тех пор, пока ураганная кошка не успокоилась. После этого я поставила ее на землю, встряхнув оцарапанной рукой. -Пробуй еще раз, - попросила я Гокудеру. Теперь все оказалось проще. Кошка недовольно фыркнула, но все же с недовольной мордой дала правой руке джудайме себя погладить. -Глупая кошка, я не собираюсь причинять тебе вред, - произнес Гокудера, когда осуществлял свою вторую попытку. Видимо, Ури была не так уж глупа, потому что после его слов вновь взметнулась в воздух с широко раскинутыми лапами. Я снова словила ее, получив еще несколько царапин на запястье, и держала до тех пор, пока отпустить ее не стало более безопасным. По руке начала стекать кровь, но я решила разобраться с этим после дрессировки. -Гокудера, не оскорбляй ее. Видишь – она чувствует твое небрежное уважение. Все-таки это животное, которое досталось тебе для защиты своей жизни и жизни твоего босса. Это не оружие. Это существо, которое готово умереть за тебя. Так что относись к ней подобающе, - как можно мягче произнесла я. Слова про босса подействовали на Хаято и больше он уже не совершал ошибок. Ури немного угомонилась, начиная понимать, что для получения угощения ей нужно иметь терпение. Затем я решила проверить, будет ли кошка слушаться хозяина, если меня не будет рядом, и вышла из зала. Когда я вернулась, Гокудера все еще был цел, а Ури довольно грызла новый кусок рыбы. -Хорошо, - удовлетворенно произнесла я. -Что-то не верится, что она всегда себя так вести будет, - тон Хаято изменился, теперь он был не скептичным, а скорее удивленным. -Эта кошка не любит ласку. Она любит еду. Поэтому для того, чтобы она тебя слушалась, разговаривай с ней вежливо и периодически давай что-нибудь вкусненькое, - я подошла ближе. Погладив кошку по голове, я попыталась взять ее на руки. Все-таки котенок в любом случае должен был привыкнуть к прикосновениям людей. Но Ури вновь фыркнула, вырвавшись из моих рук, и прыгнула на Гокудеру. Тот приготовился получить порцию царапин на лице, но зверь приземлился на его голову, удобно там усевшись и гордо смотря мне в глаза. -Она меня не оцарапала! – с восхищением проговорил Гокудера, чувствуя вес котенка на голове. -Вот видишь. Просто нужно было найти к ней подход, - я улыбнулась, одобрительно смотря на кремовый комок шерсти. Хаято явно обрадовался, что хотя бы сегодня когти в него не впились. -Ладно, убери ее, я тебе покажу свое животное, - я гордо достала коробочку со своим личным зверем. Гокудера поспешно вернул Ури на место, наверняка загоревшись интересом увидеть мое мохнатое оружие. Я зажгла кольцо, приложив его к кубику и выпуская сгусток сиреневого пламени на пол. Оно быстро трансформировалось в крупного серого облачного медведя. Хаято ошалело глядел на подобие гризли. -Это Кума, - я потрепала зверюгу по загривку. Тот громко фыркнул, радуясь свободе. Черный влажный нос, как обычно, немного шевелился, улавливая самые тонкие запахи. -Большой, - негромко произнес Хаято. Я видела, что парень не боится, но его инстинкт заставлял тело немного напрячься. Неожиданно Кума высунул свой огромный розоватый язык и провел им по моей поврежденной руке, слизывая кровь. Шершавый язык немного неприятно прошелся по ране, но я понимала, что Кума хочет мне помочь. -Спасибо, - я улыбнулась, вновь погладив своего союзника. Взгляд рубиновых глаз был ясным и умным, и Кума смотрел на меня будто с упреком, спрашивая: «и как ты опять умудрилась пораниться, пока меня не было рядом?». -Можешь его погладить, - я не убрала руки с грубоватой шерсти, обращаясь к Хаято. Тот с явной опаской медленно приблизился к монстру и стал опускать руку ему на голову. Кума неожиданно дернулся, чуть зарычав, но я вовремя схватила его за загривок, удерживая. -Нельзя, Кума! – строго прикрикнула я, пока Гокудера полными ужаса глазами смотрел на недовольно пыхтящего зверя. -Ты же сказала, что можно! – с упреком произнес сероволосый. -На самом деле я хотела тебе кое-что показать. Видишь, он меня послушался. Кума, - я взглянула медведю в глаза, - его не трогай. Зверь кинул взгляд на моего ученика, после чего шагнул к нему. -Попробуй теперь, - вновь попросила я. -Ну уж нет, он мне так руку откусит! – все еще не успокаивался Гокудера. -Он сам подошел, поэтому можешь не бояться, - уговаривала его я. На этот раз все прошло хорошо: Кума спокойно стоял, пока Гокудера гладил его по широкой голове, с опаской следя за каждым движением хищника. -Ну а теперь, Кума, - весело начала я, - покатай его. Взгляд Гокудеры вновь обезумел, он хотел возразить, но медведь, недовольно запыхтев и фыркнув чуть ли не в лицо Хаято, быстрым движением подошел к нему со спины, умело нырнув головой между ног парня, после чего тот скатился на широкую мохнатую спину, судорожно хватаясь за длинную шерсть на шее. -Эй, что происходит?! – протестовал он, но Кума уже делал пробежку по залу, не переставая недовольно ворчать своим громким низким рыком. Я засмеялась, глядя на реакцию Гокудеры. Когда все закончилось, Кума так же аккуратно спустил Хаято, дав ему самостоятельно слезть со своей спины. -Понравилось? – все еще задыхаясь от смеха, спросила я. -Дурацкая шутка, - буркнул Хаято, злобно сверкая своими глазами. Я вытащила из пакета большую рыбину и отдала ее Куме. -Вот, заслужил, - медведь с энтузиазмом зарычал, выхватывая гостинец у меня из руки и тут же принявшись за еду. Когда он закончил с трапезой, медведь завалился на бок, громко выдохнув от удовольствия. -В общем, - я обратилась к Гокудере, - постарайся наладить отношения с Ури. У нее хороший потенциал. После этого Хаято покинул зал, и я присела рядом с Кумой, почесывая ему брюхо. Зверь довольно пыхтел, развалившись на полу. Интересно, надолго ли ушел Скуало? Как я поняла, на базе его не было. Я привалилась спиной к животу медведя, используя его как огромную теплую подушку. Он совершенно не возражал, наслаждаясь бездельничеством. Вытащив из кармана телефон, я больше всего желала, чтобы сейчас Линче смогла мне ответить. «Nuvola: босс, как поживаешь?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.