Крепко сваренный мёд

R
Завершён
17
автор
Размер:
80 страниц, 38 817 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

Несколько заметок

Настройки
Несколько заметок, сделанных по ходу написания этого странного текста. * Я: люблю всех своих персонажей одинаково. Я: заставила персонажа 1 пройти через изгнания, проклятие, ранения, разрушение дома. Я: всего лишь отправила персонажа 2 путешествовать, дала ей проводника, друзей, безопасные приключения, позволила достигнуть цели. Я: ну хрен знает. * мне становится немного легче от того, что по канону Мерлин учился в Хогвартсе на Слизерине (как минимум после X-XI в. – время основания Хогвартса), и при этом был советником ещё отца Артура — Утера Пендрагона (период жизни короля Артура – V-VI века). Имею в виду, это довольно легкое отношение к датам даже у самой Дж.К. Роулинг (мне нравится). Есть гипотеза, что Мерлин – это не имя, а звание, но мне больше нравится мысль, что Мерлин решил пойти на курсы повышения квалификации, чтобы не повторять допущенных ошибок, подучиться новым видам магии и пожить в приятном санатории с трехразовым питанием, и выбрал для этого Хогвартс. И после Хогвартса он еще долго жил и интриговал, в смысле, творил добро и магию на благо Альбиона. * Сначала я просто захотела дать им общего врага. А потом он мне понравился. * Ээээээээээ Я сделала главгадом типа со шрамом в виде молнии и с сильной способностью, полученной от матери. Совершенно без задней мысли. Оно само. * Салазар Слизерин – жертва харассмента. * Дракон любит яблоки и яблоневые сады. Отсылка к эдемскому змею? Почему нет? * Первое появление Хельги и играет AC/DC – Back in Black. Вау. * С Годриком настойчиво ассоциируется Ежовы Рукавицы – Любовь. Хотя по смыслу не совсем стыкуется. С другими персонажами таких ярких музыкальных ассоциаций нет. Вероятно, Ровене подойдет звучание арфы. * Гарантированный вариант отправить махрового домоседа в длинное путешествие – разрушить его дом нафиг. Хельга, мне жаль, но так надо. Ох, Салазар, и у тебя такая же беда. * Салазар и Ровена – science bro * Херевард – человек с трудностями с законом, которых прятался на болотах близ Петерсборо. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B4_%D0%A3%D1%8D%D0%B9%D0%BA спасибо ему за болота Слизерина. «Местность эта была изрезанна множеством ручьев и речушек, тянувшихся к морю. Проводить мосты и дамбы с дорогами через этот водный лабиринт стали только в XVIII веке. Монастырь близ городка Питерборо располагался на возвышенности в южной части торфяников, а естественный холм, который он венчал, назывался «Островом Или». Представьте Церковь покрова на Нерли во время разлива рек Нерль и Клязьма. То же самое происходило и с монастырем. В дождливые месяцы вода в болотах поднималась, отделяя его от большой земли. Потому холм Или и прозвали «островом». Окруженный Фенскими болотами монастырь был природной крепостью и Херевард знал, что там он будет в безопасности.» «Хереварду очень повезло, что судебные испытания, так называемые «ордалии», уже как полвека отошли в прошлое. В противном случае его могли судить «огнем и водой». (1053..)» * «Но «правоверные» римляне, такие как Аврелий Амврозий, наверняка стали христианами. Кстати, покровитель Артура Эктор носит римское, а значит, христианское имя…» * «Графиня-Цыганка» (в переводе Самуила Маршака) Цыгане явились на графский двор, Играя на тамбурине. Так звонко гремел их веселый хор, Что в замке проснулась графиня. Танцуя, сбежала она на крыльцо, И громче цыгане запели. Увидев ее молодое лицо, Они ее сглазить успели. — Шелка дорогие снимите с меня, Подайте мне шаль простую. Пускай от меня отречется родня, — С цыганами в степь ухожу я. Вчера мне служанки стелили кровать У мужа в богатом доме. А нынче в амбаре я лягу спать С цыганами на соломе! — Пойдешь ли со мною, — спросил ее Джек,- Скитаться в ненастье и стужу? Клянусь я ножом, не вернешься вовек Ты в замок оставленный — к мужу! — С тобою я рада весь мир обойти И плыть по морям-океанам. С тобою готова погибнуть в пути, С моим кареглазым цыганом! Дорога бежит по лесам, по горам, То низко бежит, то высоко, Но вот выбегает она к берегам Шумящего в скалах потока. — Бывало, я в воду спускалась верхом, И лорд мой был рядом со мною. Теперь перейду я поток босиком С тяжелым мешком за спиною! Покинутый граф воротился домой. Скликает он нянек и мамок. Ему говорят: — На шатер кочевой Она променяла твой замок. — Седлайте живей вороного коня. За ним не угнаться гнедому. Пока ее нет на седле у меня, Дорогу забуду я к дому! Дорога бежит по лесам, по горам, То низко бежит, то высоко. Но вот выбегает она к берегам Шумящего в скалах потока. — Вернись, молодая графиня, домой. Ты будешь в атласе и в шелке До смерти сидеть за высокой стеной В своей одинокой светелке! — О нет, дорогой! Не воротишь домой Меня ни мольбою, ни силой. Кто варит свой мед, тот сам его пьет. А я его крепко сварила! https://ageiron.ru/sagi-i-balladyi/grafinya-tsyiganka https://en.wikisource.org/wiki/The_English_and_Scottish_Popular_Ballads/200 – а здесь можно посмотреть другие варианты этой баллады (у нее действительно несколько вариантов окончания) на английском. * Годрик Стихии в магии: огонь, воздух. Сильные стороны: дуэли, боевая магия, артефакты, животные (не магические), выносливость, физически и магически очень силен. Слабые стороны: ментальная магия, зельеварение, змеи. Примечание: характер словно у большого пса, то дурашливого и снисходительного друга, то опасного и самоотверженного стража (и доберман и сеттер). Выносливый, сильный, опекающий, сравнительно легко поддается обману и манипуляциям. Прошлое – сон, будущего не существует, важно то, что сейчас. Верный, пока его мораль все устраивает. Храбрый до безрассудства. Не любит змей. Перекати-поле. Любит спать под открытым небом. Любит все яркое и красивое, но, путешествуя налегке, почти ничего при себе не имеет. Ни во что не верит. Всеядный и неприхотливый, но жареное мясо обожает. При всей любви к побрякушкам и яркой одежде больше всего привязан к своему старому алому плащу. Время от времени штопает его на привалах без применения магии. вайб: Тор, немного Арамис и, пожалуй, Арагорн. Салазар Стихии в магии: вода, земля. Сильные стороны: зельеварение, трансмутация, ментальная магия, магические создания и обычные животные, платежеспособность. Слабые стороны: дуэли, боевая магия, малая выносливость. Примечание: похож на змея. Хладнокровный, чутко определяющий верный момент и способ для сокрушительного удара, избегает ввязываться в длительное противостояние. Сильно устает после значительных усилий, долго восстанавливает силы. Любит тепло. Ненавидит ночевки на улице, всегда ищет себе хоть какую-нибудь берлогу, в которой можно согреться и отдохнуть. Обладает хорошей памятью на стихи, предания, баллады и прочее, единожды прочитанное или услышанное. За свою жизнь успел пожить в самых разных местах, от лачуги рыбака до королевского замка, выполняя обязанности ментора и зельевара, но никогда не бросал свои изыскания и опыты с магическими созданиями. Хорош в иллюзиях. Бережет своих созданий и заботлив с животными. С людьми хладнокровен и отстранен. Берется учить только отпрысков богатых родовитых семей, способных оплатить его услуги (потому что старается за мое время заработать побольше на случай, если опять придется сбегать). Придирчив ко всему, что ест, особенно если не видел, как готовят еду. Любит рыбу и морепродукты. Почти не пьет алкоголя, даже если выдается такая возможность. Христианин из-за того, что вырос при монастыре, но не фанатик. Готов платить немалые деньги за хорошую непромокаемую обувь. вайб: Одиннадцатый доктор в плохом настроении, доктор Ньютон Гайзлер из «Тихоокеанского рубежа», Джон Винчестер. Ровена Стихии в магии: воздух, вода. Сильные стороны: теория магии, ментальная магия, артефакты, астрономия, логическое мышление, хладнокровие, платежеспособность. Слабые стороны: магические создания, отстраненность. Примечание: похожа на кота или ворона. Любопытна, часто склонна к созерцанию вместо действия, и прекрасное и ужасное ей одинаково интересно. И сама может быть милой и мягкой, а затем показать гораздо более жестокую сторону своего характера. Любит красивое и блестящее. Тщеславна. Независима и довольно закрыта, но охотно откликается на чужую инициативу, либо внезапно проявляет свою. Обучена прядению, ткачеству равно как счету, чтению и письму, теориям юридической, магической науки. Часто что-то записывает. Плоха в обращении с магическими существами и побаивается их, за исключением воронов, которыми ее семья пользуется в качестве почтовых. Христианка, как и все римляне в ее время, но не фанатичка, интересуется чужими богами, мифами и верой. Любит фрукты, орехи, мед. Не считает себя прихотливой в еде, но годы жизни в хороших условиях избаловали ее, потому частенько привередничает. Втайне гордится своими волосами, тяжелым водопадом длинных черных прядей, коса из которых получается толще руки. вайб: если бы к главной героине из «У зеркала два лица» добавили бы по щепотке Ганнибала Лектера и Клариссы Старлинг. Или наоборот? Хельга Стихии: земля, огонь. Сильные стороны: магические создания, зельеварение (умеренно), травология, боевая магия, целительство, выносливость, терпение, гостеприимность. Слабые стороны: ментальные воздействия, внезапные атаки. Примечание: как барсук (или даже медоед). Ее частенько не принимают всерьез. Резкая на язык, с громким голосом, одевается в яркую одежду. В глубине души мягче, чем пытается казаться. Домосед, если найдет, где ей жить, умеет обустраиваться с комфортом. Любит возиться с растениями, животными, детьми. Не любит драки, если ввязывается, то старается прекратить как можно быстрее. Вынослива, так как ей приходилось много работать всю ее жизнь. Настроена бескомпромиссно причинять добро, все равно кому. Очень опекающая. Все живое вокруг нее должно быть вылеченным, выспавшимся и накормленным. Любит вкусно поесть, любит готовить, любит есть приготовленную ею еду, например, свежий хлеб, мягкий сыр. Язычница, не истово верующая, но пользующаяся полученными от жрецов и друидов знаниями. Любит свой плед, время от времени подкрашивает его магией, чтобы желтый и черный не теряли яркости. вайб: некая помесь Ривер Сонг, Молли Уизли и Тоф. * Кусочек, с которого все началось и который даже не вошёл в основной текст: - Женщина - сосуд греха и не имеет право поднимать голову в присутствии мужчины... Хаффлпафф лишь рассмеялась: - Ох, святоша, ты так неправ, даже не представляешь! - она откинула назад свои кудри, открыв шею, дотронулась до подбородка пальцами, - В этом сосуде, конечно есть грехи... Но есть и добродетели. Как и в тебе. Она коснулась его груди, отчего лицо Слизерина приобрело очень необычное для него выражение. Хельга вгляделась в него с видимым удовольствием и, понизив голос, продолжила: - Я не хочу ссориться. Но я сама решаю, когда и перед кем преклонить голову. Пожалуйста, не говори больше таких глупостей. После чего вышла из комнаты. Слизерин выдохнул. Перед глазами маячило пятно жёлтого цвета в форме ее платья, словно отпечаток прямо на зрачках. Хотелось потереть глаза. Хаффлпафф всегда такая: носит яркий жёлтый, так что ее видно издалека, громко смеётся, так что ее слышно раньше чем видно. Практичная и гостеприимная. Любит все живое. Салазар думал, что понял ее в первые же мгновения их первого разговора. Позже он снова и снова понимал, как ошибся в тот миг.
17 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник