You won't die while I'm around

NC-17
В процессе
24
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 26 601 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
24 Нравится 35 Отзывы 5 В сборник

Chapter 3. "Memory theft"

Настройки
По возвращении с Цитадели Шепард удалось вернуть себе статус Спектра и завербовать талантливую воровку по имени Касуми Гото. Только был маленький, совсем незначительный нюанс. Призрак совершенно не упомянул об условиях, на которых собиралась эта воровка работать. ~Но с этим я разберусь позже.~ Совет, как и ожидалось с самого начала, не изъявил особого желания предложить свою помощь в борьбе с Коллекционерами. Шепард не удивилась, ведь Совет всегда был мастером прятать свои задницы за бюрократическими играми и перекладывать ответственность на других. Они прилагали всё свои силы на то, чтобы не замечать очевидного. Станцию коммандер решила посетить в одиночку, и в связи с этим столкнулась с необъяснимым и беспричинным возражением одного турианца по этому поводу. Поставив на место забывшегося подчинённого, который не смел обсуждать решения своего капитана, Гаррус удалился на главную батарею и не выходил оттуда следующие несколько дней. Шепард, в свою очередь, так же провела всё оставшиеся дни в своей каюте и занималась отчетами с разведданными, которые предоставил Призрак.

***

На Нормандии был уже вечер. После воскрешения Шепард редко могла себе позволить крепкий сон, не просыпаясь среди ночи от удушающих кошмаров. Поэтому, в последнее время, женщина пристрастилась к ночному бодрствованию, подкрепляя себя предельной дозой кофеина и навалившейся бумажной работой, которой, к слову, всегда было в достатке. Этот вечер тоже не стал исключением. Закончив с документацией, Шепард удобно устроилась на диване напротив встроенного в стену, пока ещё пустого аквариума. Голубое и приглушённое мерцание которого наполняло игривыми бликами тёмное помещение. Женщина прилагала все реальные и нереальные усилия, пытаясь заставить себя расслабиться, но это было очень сложной задачей для того, кто только вчера вернулся к жизни. А уже сегодня, не имея ни малейшего понятия о том, что происходит, от тебя зависят жизни миллиардов людей. Прикрыв глаза и откинув голову на спинку дивана, её безуспешные ритуалы медитации нарушил звонкий стук по металлической двери. — Входи. — Шепард? Так и знала, что ты не спишь... — Для почти ночного времени суток Касуми была подозрительно довольной и до странности оживлённой. Женщина уверенно зашла в каюту, мелодично покачивая бёдрами и держа в руках большую увесистую коробку. Проходя вглубь помещения, воровка оценивающе, как и подобает человеку её профиля, окинула взглядом обитель капитана корабля и осторожным движением оставила у аквариума принесённый с собой дар. — Как раз собиралась... Что-то случилось? — Шепард сделала ленивую попытку сесть прямо и, мельком бросив взгляд на таинственный подарок, также вопросительным взглядом одарила и мисс Гото. Касуми беззастенчиво и по-свойски плюхнулась на диван рядом с капитаном и увлечённо задержала взгляд на журнальном столике, на котором неслучайным образом оказались четыре пустые чашки из-под кофе. — Да... Я сразу так и подумала, — гостья довольно хмыкнула и перевела свой взгляд на капитана, которая только очень устало улыбнулась в ответ. — Помнишь, я просила тебя помочь мне с одним делом? Так вот, если у тебя на завтра нет каких то неотложных дел, то мы могли бы этим заняться. Я всё подготовила... Так что детали обговорим по дороге, — пухлые губы девушки растянулись в хитрой ухмылке, растягивая вытатуированную полоску под нижней губой. — Завтра, так завтра... А что в коробке? — Шепард, не отводя взгляда от собеседницы, акцентировано кивнула в сторону картонного ящика. — Это подарок, — сверкнув зубами, Касуми неохотно поднялась с дивана и направилась к выходу. Замявшись на пол пути, женщина остановилась в дверях и повернула голову в сторону дивана, встретившись на прощание взглядом с собеседницей. — И Шепард... Всё-таки тебе лучше поспать... — Обеспокоенно бросила женщина и направилась в сторону лифта. Когда двери каюты закрылись, снова оставляя капитана наедине с собой, та направилась в сторону оставленного подарка. Наконец добравшись до содержимого злополучного ящика, глаза женщины расширились до размера Саларианских. В коробке лежало маленькое чёрное кожаное платье. Рядом находилась пара элегантных лаковых туфель на высоком каблуке и несколько комплектов украшений на выбор. Шепард вряд ли помнила, когда в последний раз носила что-то подобное, да и приходилось ли ей вообще такое когда-либо надевать. Взяв в руки платье и подняв его перед собой, дабы оценить длину данного реквизита для эротической киноиндустрии, Шепард обратила внимание, что на дне коробки лежал также и комплект кружевного черного нижнего белья. ~А это то зачем? Вот дерьмо.~ Быстро убрав всё обратно в коробку, женщина поставила её возле кровати и судорожно попыталась отогнать от себя дурные мысли. Казалось, даже перспектива кошмаров в данный момент пугала её меньше. Поэтому не медля, Шепард забралась в кровать и сознательно отдалась на растерзание сновидений.

***

Утром, собравшись и приготовившись, даже не понимая к чему, Шепард отрешённо направилась к лифту. Касуми попросила привести себя в максимально презентабельный вид, но знаниями в этой области коммандер обладала только на уровне обывателя, так что пришлось импровизировать. Самым сложным испытанием для Шепард стала причёска. Что вообще можно было сделать с волосами, чтобы они выглядели привлекательно? Раньше её волосы были короче, так что она просто ходила с распущенными, иногда убирая их за уши. Но за два последних года в коме они отрасли почти по лопатки, подстричь их до предыдущей длинны ещё пока не дошли руки. На данный момент, в топе самых стильных причёсок капитана на первом месте была высокая коса. В армии Альянса, к сожалению, не было курсов для стилистов. Исходя из этого, было принято решение просто распустить прямые волосы. Этого вполне достаточно при том, что она этого не делала вне своей каюты. Не практично. Что касалось макияжа, тут было всё гораздо проще. Казалось, накрасить ресницы и подвести глаза было уже сверх нарядно. Так что выходя, из лифта на второй палубе, Шепард чувствовала себя так, будто голышом прогуливалась по Цитадели. Тяжело выдохнув и собравшись с силами, Женщина выпрямила спину и гордо направилась в сторону высадного шлюза, где её должна была ожидать Касуми. Черт меня дёрнул надеть это бельё... Материал платья был настолько тонкий и облегающий, что, казалось, можно было разглядеть очертания кружевного белья. Радовало только то, что было ещё очень рано и большая часть экипажа не увидит её в таком виде. Особенно приятно было не получить комментария от мисс Чамберс, девушка точно не удержалась бы высказать своё мнение. Подходя ближе к кабине пилота, нутро сжалось настолько, что казалось, иголка не пролезет. Коммандер увидела Касуми, которая была очень увлечена беседой с пилотом и...турианцем? Какого хрена он забыл тут в такую рань... Жаль, что на мостике нет люка, в который можно было бы провалиться... Ужасное упущение. — Шепард! — мисс Гото радостно окликнула подходящего к ним капитана и вместе с этим привлекая к ней взгляды собеседников. — Шепард? Ты... Похожа на женщину... — пилот потер затылок, задирая кепку, а его бровь в недоумении взлетела столь высоко, что чуть не пропала из виду. — Это потому, что я женщина, Джокер. — Капитан чуть было не закатила глаза, пока не перевела взгляд на турианца, который застыл в той же позе, в которой стоял, осматривая Шепард с ног до головы, едва подергивая жвалами и чуть приоткрыв рот. — Ты... Куда ты собралась в таком виде? — через некоторое время, собрав с пола свою отвалившуюся челюсть, смог выдавить из себя турианец. Его голос стал низким и негромким, а некоторые вибрирующие нотки в голосе больше напоминали рычание. Как бы не пытался Гаррус отвести взгляд от обнажённых частей тела женщины, ему это не удавалось. Он мог только пилить её угрюмым взглядом, собирая надбровные пластины к носу и делая выражение лица крайне недовольным. — Нужно кое-что украсть... — Пытаясь смотреть куда угодно, только не на турианца, который продолжал сверлить её взглядом, Шепард нервно и неуютно собрала руки на груди, пытаясь прикрыть себя хотя бы частично. — И что же ты собралась украсть... В таком виде... Чью-то невинность? — с долей негодования Гаррус в воздухе обвёл пальцем внешний вид Шепард, акцентируя на нём внимание и замявшись в попытке как-либо его охарактеризовать, но при этом не оскорбить. На фоне только послышался звонкий смех Касуми, который она так старательно пыталась сдержать с самого начала их диалога. — О, прекрати, это конспирация, — Шепард всё же закатила глаза. — Странно, больше похоже на рекламу. У людей странные представления о конспирации, — язвительно протянул турианец и издал тихий недовольный рык. — Касуми, нам пора, — сердито намекнула женщина и, схватив под руку заливающуюся смехом воровку, потащила её к выходу, не в силах больше выслушивать упрёки турианца. Гаррус молча проводил их хищным взглядом до самого выхода. Прибыв на место назначения, женщины грациозно покинули автокар и направились к фасаду здания, куда уже доставили их " Троянского коня". Подарочную статую в виде Сарена. — Не забудь, твоё имя - Элисон Ганн, ты крупный инвестор, как только попадём внутрь, нужно будет найти хранилище. — Не переживай, всё будет в порядке, — игриво покачивая бёдрами, Шепард уверенно двигалась ко входу в особняк, ритмично отбивая каблуками по каменной поверхности. — И, Шепард, ты прекрасно выглядишь, тебе стоит одеваться так почаще, — мягко улыбнулась Касуми и еле заметно подмигнула из-под нависшего над лицом капюшона. Очень сложно было понять эмоции женщины, у которой было видно только нижнюю половину лица. Шепард тактично улыбнулась, но не стала отвечать. На пороге женщин встретил высокий статный мужчина крепкого телосложения. Хозяин особняка был одет в фешенебельный дорогой костюм, идеально подчёркивающий все его выдающиеся части тела. Волосы были не длинные, но выглядели так, будто застыли во времени. Невозможно было разглядеть ни единого волоска, выбивающегося из укладки. Архитектурно стриженая борода хорошо обводила линию челюсти и также прекрасно дополняла безупречный, во всех смыслах, внешний вид эстета. Мужчина направился на встречу новоприбывшим гостям, чтобы встретить их лично, оставляя за собой приятный сладко-древесный шлейф. Хозяин поместья неоднозначно обвёл Шепард заинтересованным взглядом, визуально оценивая привлекательные части её фигуры, и мельком метнул подозрительный взгляд на её спутницу. — Меня зовут Донован Хок, а Вы, наверное, Элисон Ганн... — Мужчина протянул ладонь в молчаливой просьбе, и именуемая ныне мисс Ганн неуверенно подала ему руку в ответ. Мужчина медленно наклонился вперёд и, не прерывая зрительный контакт, аккуратно и мягко коснулся губами руки женщины. — Очень приятно с Вами познакомиться, — выпрямившись обратно, мужчина не торопился выпускать из своих рук женскую кисть, он только осторожно накрыл её своей второй ладонью поверх. Шепард просто молча стояла, растерянно наблюдая за действиями мужчины, пока не почувствовала лёгкий толчок в бедро от спутницы. — А... Да... Мне тоже очень приятно, мистер Хок. Я рада находиться здесь. Благодарю, — вновь обретя способность говорить, коммандер суетливо вернула себе свою конечность, вынимая её из горячих оков властного мужчины. — Позвольте спросить, кто ваша спутница? Я бы хотел, чтобы она оставалась здесь. — Мужчина бросил надменный взгляд в сторону Касуми, настойчиво пытаясь рассмотреть её лицо. — Извините, какие-то проблемы? — Шепард немного напряглась, потому что если она пойдёт одна, то это сильно усложнит задачу, так как это вычеркивало значительную составляющую их ранее оговоренного плана. — Никаких. Предусмотрительность в целях безопасности, — мужчина бесцеремонно обхватил женщину за талию и увлёк за собой, сопровождая её в сторону холла. Шепард, поддаваясь напору мужчины, лихорадочно поворачивала голову в сторону Касуми, которая оставаясь на входе. Та только улыбнулась и кивнула ей в ответ, давая понять, что у неё всё под контролем. Внутри помещения была целая картинная галерея, а центральную его часть украшал большой фонтан, перед которым они и решили остановиться. Званый вечер был уже в самом разгаре, народу было не продохнуть, свободных мест не было даже на балконах. К Доновану подошло несколько людей, увлекая его высокими разговорами, а мужчина всё никак не выпускал из своей хватки коммандера. Он вежливо представил новую знакомую своей компании, а его рука, тем временем, самоуверенно скользила по собравшимся складкам платья в районе поясницы и медленно перетекала к упругому натяжению на бёдрах Шепард. Внутри женщины нервно тикал маятник. Брезгливое ощущение медленно переходило в раздражение и готово было уже вырваться наружу. Мысленно она пыталась уговаривать себя дышать ровно, что всё это ненадолго и что она убьёт Касуми сразу же, как только ей подвернётся такой случай. Было ещё кое-что. Было странное ощущение пристального сверлящего взгляда на её персоне, от которого невольно пробегал холодок по спине. В попытке хоть как-то унять свое нервное напряжение, женщина схватила с подноса бокал с игристым напитком у проходящего мимо официанта и залпом его осушила. Как только рука Донована Хока бесцеремонно ухватила женщину за ягодицу, та была готова всё бросить в тот же момент, но её пыл вовремя остудил голос Касуми в маленьком динамике. — Шепард, я нашла вход в хранилище и отключила кинетический барьер, тебе нужно поговорить с ним, чтобы я смогла создать имитацию голоса, а потом нам нужно найти след его ДНК. Было бы неплохо найти что-нибудь, с помощью чего можно было бы пробраться в его личные апартаменты. Кивни, если слышишь меня, — женщина осторожно кивнула и засмеялась, создавая вид вовлечённости в разговор Хока с его собеседниками. — Мистер Хок, я хотела бы узнать Вас поближе, расскажите мне что-нибудь о себе. — Недюжинных усилий стоило Шепард, чтобы создать что-то похожее на имитацию флирта и увлеченности в голосе. Заменив пустой бокал на полный, женщина сделала большой глоток своего напитка и осторожно положила руку на плечо мистера Хока. Создав на своём лице некое подобие заигрывания и пытаясь заглушить внутренний конфликт в виде желания просто взорвать тут всё к чёртовой бабушке, придвинулась бёдрами ближе к своему спутнику. Мужчина сделал удивлённое, но одобрительное лицо и нагнулся ближе к уху женщины: — У вас ещё будет такая возможность, — прошептал он своей новой знакомой и торжествующе улыбнулся, возвращая своё внимание к остальным собеседникам. Шепард пыталась всеми силами держать на лице заинтересованную улыбку, но выражение всё больше походило на сдерживающее рвотные позывы. А также ей никак не давало покоя странно морозящее спину ощущение, что заставляло её невольно оглядываться по сторонам. — Голос есть, осталось ДНК. А ты молодец, хорошо держишься, — голос Касуми звучал откровенно издевательски, у Шепард даже почти вена на лбу запульсировала. — Мне нужно в дамскую комнату, прошу меня простить, — вежливо снимая руку мужчины со своих бёдер, женщина поспешила удалиться. Приведя себя в порядок, Шепард покинула ванную комнату и удостоверившись, что хозяин вечера занят беседой, направилась в сторону балконов. — Что мне искать? — связавшись с воровкой, она пыталась вернуться к поискам последнего ключа и закончить, наконец, весь этот фарс. — Нам нужно попасть в его апартаменты. Тут стоит охранник, его нужно отвлечь, я жду тебя у входа. — Поняла, жди там. — Не обращая внимания на обсуждающих её в стороне азари, Шепард оперлась на каменный балконный парапет и попыталась прислушаться к разговору двух стоящих рядом охранников. Мужчины сплетничали о своём начальстве и женщинах, в частности обсуждали непосредственно её сегодняшнюю игру на публике. — Бёдра у неё ничего... — Да по-моему обычная девка, такая же как и остальные. — Да ты сдурел, Эд. Вот к такому, как ты, она бы и близко не подошла. — Было бы у меня столько денег, мне бы и морда красивая не понадобилась. Взгляни только на Хока. Он на своей "Перудже" любую может покатать, только потому, что у него бабла до жопы... — Тоже верно... Но пароль он выбрал ужасный, ведь если им пользуются только женщины, можно было бы придумать что-то пооригинальнее... Например... Кодовое слово: Карамелька. — Ну ты и идиот, Джо. — А что? — Перуджа значит... — пробубнила себе под нос Шепард и довольно хмыкнула. Оттолкнувшись от холодного парапета, женщина довольно и чрезмерно уверенно направилась в сторону ожидавшей её Касуми. Она настолько была увлечена своей находкой, направляясь к апартаментам, что не заметила провожающий её пристальный взгляд мистера Хока. Подойдя к охраннику, женщина узнала по слегка танцующему воздуху маскировку воровки, которая стояла у стены чуть поодаль. Засунув подальше остатки своей гордости, Шепард пошла тараном на ничего не подозревающего охранника. — Мне нужно пройти внутрь, — женщина окинула охранника очень томным взглядом. — Извините, мэм, вход в частный сектор запрещён. — У меня есть разрешение. — Разрешение от кого? — От мистера Донована Хока. — Мне нужно проверить, — мужчина потянулся к своему коммуникатору. — Не нужно, это должен быть сюрприз. Перуджа. Если понимаете, о чем я. — улыбнувшись, Шепард остановила охранника, резким движением удержав его руку на пол пути. — Проходите, мэм, — женщина подмигнула охраннику и, игриво покачивая бёдрами, скрылась за дверью. Касуми осторожно проследовала за ней. Стоило двери с шипением закрыться, как коммандер, наконец, смогла скинуть с себя маску вульгарной и легкодоступной женщины, которую с таким трудом приходилось изображать весь вечер. Зайдя в личную квартиру, женщины принялись обследовать каждый уголок в поисках чего-либо, на чем могли остаться крупицы ДНК Хока. Осматривая комнату, Шепард сняла частички кожи с дивана и образец слюны с бокала, оставленного у кровати. На постели также лежал небольшой блок данных, с которого удалось снять небольшое количество отпечатков. Неудивительно, следов на нем было столько, будто его вообще из рук не выпускали. — Всё готово, нужно идти к... — только было они собрались уходить из комнаты, как за дверями послышались шаги, судя по звуку, направлявшиеся прямиком к комнате. Касуми, не успев договорить, быстро задействовала тактическую маскировку, а Шепард заняла укрытие за спинкой дивана, который находился прямо напротив входа. — Иди к святилищу, забирай коробку, я попытаюсь его отвлечь. — Касуми кивнула в ответ и направилась к выходу, чтобы успеть уйти незаметно, когда дверь откроется. Через некоторое время, на пороге появился владелец апартаментов. Мужчина вальяжно зашёл в комнату, ослабляя галстук на шее и растëгивая пуговицы на пиджаке. — Я думал, что ты дождёшься хотя бы конца вечера... Не думал, что ты такая нетерпеливая... — мужчина остановился перед диваном и убрал руки в карманы, ожидая, когда женщина, наконец, явит себя. Шепард, будучи обнаруженной, тихо выругалась и вновь натянув низкосоциальную маску на лицо, медленно выпрямилась и боком села на спинку дивана. Слегка выгибаясь в спине, женщина выставила приятные изгибы ее фигуры, в надежде, что мужской инстинкт всё же возьмёт своё и это станет достаточным отвлечением. Хотя бы на время. С другой стороны, можно же просто нейтрализовать противника. Но это всегда успеется. — Это должен был быть сюрприз. Мужчина медленно обошёл диван, проводя пальцами ближайшей руки по бархатной поверхности, при этом натянуто улыбаясь. Но, подняв глаза на женщину, та отчётливо увидела во взгляде нескрываемую угрозу. Шепард серьёзно напряглась, когда Хок подошёл ближе и опустил руку ей на плечо. Осторожно скользя пальцами вниз по руке, взгляд мужчины был прикован к обнажённым ногам женщины, пока кисть не коснулась локтя, и тот резким движением не схватил женщину за руку, восстановив с ней зрительный контакт. — Что тебе здесь нужно? — с нетерпеливо-угрожающей интонацией в голосе поинтересовался хозяин квартиры. Но к удивлению мужчины, Шепард расхохоталась, заставляя его ещё сильнее сжать её конечность. — Ах... Кажется наши планы на вечер отменяются. Очень жаль. — с нескрываемой иронией коммандер, наконец, смогла улыбнуться всей своей естественностью. Невозможно описать, как она была рада перестать изображать из себя героиню фильма для взрослых, от которой она так же далека, как кроган от балета. Женщина громко, демонстративно выдохнула, наблюдая за растерянным лицом мужчины, который к этому моменту был взбешён настолько, что готов был разорвать её на месте одним только взглядом. Не дожидаясь дальнейшей его реакции, женщина решила первая проявить инициативу и увесистым ударом прописала мужчине с кулака в район челюсти, заставив его отпрянуть и прикрыть место удара. В попытке Шепард отбежать в сторону, мужчина схватил её сзади, крепко стиснув в живые оковы, на что получил ответный удар затылком в район носа. Пока последний корчился от боли, прикрывая руками лицо, капитан быстрым рывком перескочив через спинку дивана, направилась в сторону выхода. Хок вовремя успел объявить тревогу на своём коммуникаторе, и на встречу женщине уже вышла группа вооружённых сотрудников безопасности. Коммандер оказалась зажата с двух сторон, использовав биотический удар, ей удалось раскидать несколько противников перед ней. Но буквально через мгновение, потеряв бдительность, Шепард почувствовала резкий удар по голове. В глазах потемнело, и женщина свалилась на землю. Когда сознание постепенно начало возвращаться, Шепард почувствовала дикую тянущую боль в районе затылка. ~ Дерьмо ~ Тихо выругавшись, она попыталась восстановить фокусировку зрения, что заставило её крепко зажмуриться, собирая на носу тонкие морщинки. В попытке приложить руку к голове, а затем несколько раз дернувшись. Когда ей это не удалось, женщина почувствовала острую боль на запястьях, которая, как оказалось, сдерживала её руки за спиной. — Доброе утро, соня. А я сразу и не догадался, что ты биотик, так даже интереснее. — Послышался уже знакомый мужской голос. Шепард приподняла голову в сторону источника звука и увидела перед собой своего "несостоявшегося любовника". Мужчина стоял лицом к большому камину и вполоборота к ней, прокручивая в руках небольшой кухонный нож. Пошёл к чёрту, — пытаясь унять головную боль, прошипела себе под нос Шепард. Оглядевшись по сторонам, было ясно, что в комнате они были одни. Видимо, привязав её к стулу, охрану мужчина отослал, чтобы не делить своё новое развлечение с посторонними. — Вижу тебе нравится погрубее, верно? Мне тоже. — Подойдя ближе, он размашистым ударом приложил женщине по лицу, заставив её откинуть голову. Размяв челюсть, Шепард вернула прежнее положение головы и почувствовала тёплую струйку, сочившуюся из носа и медленно стекающую по губам и подбородку. Сверля мужчину ледяным взглядом исподлобья, она отчаянно пыталась освободить руки, пока тот был занят самовосхвалением и тешил себя кратковременным превосходством над противником. Заметив красную борозду на лице Шепард, он схватил женщину за подборок и рывком вздернул её голову вверх, так, чтобы их глаза встретились. Держа в руках лицо женщины, он грубым движением провёл большим пальцем по её губам, размазывая кровь по щеке одним крупным мазком. Воспользовавшись свободными от оков ногами, женщина сделал попытку нанести удар в незащищенную паховую область Хока. Тот, успев заблокировать ногу, отстранился от женщины и снял с себя пиджак, закинув его на спинку стоящего рядом дивана. Затем он снял с себя галстук и закрепил им одну ногу женщины к ножке стула. Узкая юбка платья не позволяла широко раздвинуть ноги, что мешало ему закрепить и вторую. Тогда он взял нож с верхнего выступа камина и распорол платье вдоль бёдра, оголяя немного кружевное бельё. После, когда уже ничего ему не мешало, он закрепил и вторую ногу женщины, достав из кармана пиджака шёлковый платок. — Мне нравится, когда женщина сопротивляется... — Мужчина осторожно провёл пальцами по оголенному бедру Шепард, пока та отчаянно пыталась вырваться из креплений. — Я выпущу тебе кишки, урод, а после буду прыгать на них, как на скакалке. — Напрягая руки до кровавых реек на запястьях, которые оставляла врезающаяся в кожу веревка, женщина направила всю силу на то, чтобы разорвать сковывающие руки крепления. Хок только рассмеялся ей в лицо, но его ликование прервал звук выстрелов, доносившихся из-за двери. Переведя своё внимание на дверь, пытаясь разобраться, откуда доносились звуки, на лице мужчины, наконец, засияла растерянность. Возвращая зрительный контакт со своей пленницей, он резко схватил её за шею, слегка приподнимая вместе со стулом. — Кого ты с собой притащила, сука? — Разъяренный мужчина приблизился к лицу Шепард настолько, что можно было почувствовать его дыхание на своём лице. — Судя по звукам, это один крайне недовольный и очень плохой турианец. — Лицо женщины исказилось торжествующим хищным оскалом. Всё встало на свои места. Это он был причиной странного, сверлящего спину ощущения, которое преследовало её весь вечер. Услышав такой знакомый звук выстрела из снайперской винтовки, она точно знала, кому он принадлежит. За годы совместной работы она узнала бы его даже на расстоянии. У турианца был свой стиль ведения боя, и такой был только у него. Как капитана её, конечно, злил тот факт, что турианец ослушался и последовал за ней, но как женщину, которая попала в такую унизительную ситуацию, радовало то, что благодаря ему ситуация не станет ещё хуже, чем есть. Был только один отягощающий фактор. К собственному удивлению, её очень пугала реакция Гарруса, когда он увидит её в таком виде. Но с этим она разберётся позже. Для начала нужно отсюда выбраться. Неожиданно дверь с шипением раскрылась и она увидела вошедшего в апартаменты разгневанного турианца, убирающего за спину винтовку. Когда Гаррус окинул её леденящим кровь презрительным взглядом, прикованную к стулу, с мужчиной, стоящим между её ног и держащим руку на её шее, внутри всё туго сжалось. Сердце забилось настолько, что готово было покинуть грудную клетку. Стыд накатывал жаром к лицу, заставляя женщину невольно отвести от него взгляд. — Ты что за хрен... — не успел поинтересоваться Хок, как его перебил вошедший в помещение турианец. — Шепард, прости, кажется, я испортил тебе свидание. — Прорычал Гаррус с нестерпимым раздражением и, достав крупнокалиберный пистолет, пальнул в хозяина квартиры одним точным выстрелом, украшая голову мужчины лишним отверстием. Как только тело Донована Хока обмякло и упало на пол, расцепляя свою хватку на шее женщины, турианец подошёл к связанной Шепард, но не торопился её отвязывать. Гаррус не мог сдержать злобного рыка, пока осматривал женщину с ног до головы. Даже не понимая турианских субгармоник, было понятно, насколько он был недоволен тем, что видел. Ощущение опасности невольно заставило женщину вжаться в мебель. — Что ты тут делаешь? — неуверенно поинтересовалась женщина, пытаясь хоть как-то перевести его внимание. — Пришёл за тобой. — Гаррус легонько подцепил когтем порванную часть платья на бедре и пристально обвёл осуждающим взглядом оголённые части тела. От его прикосновения к одежде тело женщины судорожно передернуло. Упершись рукой в спинку стула, турианец всем телом навалился над Шепард, глядя ей прямо в глаза и мысленно будто сверля в ней дыру. — Твой ухажёр немного устал. Просил его извинить. — Не смешно, развяжи меня уже, — гневно стрельнула Шепард фиолетовыми глазищами, дергаясь на стуле. Турианец недовольно отстранился от женщины и принялся освобождать пленницу. Когда та встала со стула, потирая свои запястья, Гаррус недовольно осмотрел её порванное платье и снял с дивана ранее оставленный ныне покойным пиджак. Осторожно подойдя к Шепард, он повязал его ей на бёдра, прикрывая место пореза, и молча двинулся к выходу, не обращая на женщину внимания. Почти всю дорогу до челнока они держали мёртвую тишину, пока женщина, в порыве вины, не выдержав, не попыталась, наконец, остановить турианца, схватив его за плечо. — Гаррус... Я... — Турианец схватил женщину за руку, не позволив ей до себя дотронуться, и остановился. — Не сейчас... — теряя самообладание, рыкнул Гаррус. В двухтональном голосе турианца отчётливо были слышны разочарование и кипящая злоба. — Да что с тобой такое? — не сдержав обиды, возмущённо крикнула Шепард. Но их разговор прервала догнавшая их Касуми, держа в руках злополучную коробку, ради которой всё и было затеяно. — Шепард, с тобой всё хорошо? — обеспокоенно поинтересовалась воровка, осторожно переводя взгляд на Гарруса. Турианец, на долю секунды задержав взгляд на капитане, небрежно откинул её руку и на развороте направился дальше, оставляя женщин позади.
Примечания:
24 Нравится 35 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (10)