Коварный план

G
Завершён
44
автор
эллисми соавтор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 138 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник

Чёртов Барнс..

Настройки
Был обычный день в башне Старка. Вокруг бегали агенты, переговариваясь и изучая информацию с планшетов. Работа кипела, сотни голосов, как человеческих, так и роботизированных, гудели, сливаясь в единое целое. Эта привычная атмосфера царила на рабочих этажах всегда. Но все самое интересное происходило в жилом комплексе здания. На весь восемьдесят девятый этаж слышался голос Старка: — Нет-нет, левее. Ну нет, чуть правее. Ох, теперь оно криво висит. — он направлял Ванду, которая с помощью своей магии пыталась повесить плакат с надписью "С днем рождения, дорогая Элизабет!" ровнее. — По моим расчётам, надо на два сантиметра левее. — ровно произнёс Вижн. Максимофф, прислушавшись к совету наконец закрепила плакат. — И долго вы там ещё возиться будете? Нам нужна помощь с надуванием шаров, а то мы со Стивом и до вечера не управимся.— усмехаясь, проговорил Бартон. — И сюрприз не будет сюрпризом! — сказал Стив. — Хм, надо больше шариков, пойду ещё закажу.. — задумчиво пробубнил Тони, но это услышал Стив: — Куда ещё больше? Их тут как минимум миллион!— вымученно приукрасил Роджерс. Старк на это лишь закатил глаза, но и заказывать новые шары не стал. Спустя несколько часов непрерывной работы. В гостиную буквально влетает Паркер: — Элизабет подходит к башне! Мы ничего не успеваем!— паникует парень. — В смысле? Такими темпами мы с Пеп не успеем приготовить торт! — негодует Романофф. — Надо срочно что-то придумать! Как же нам выиграть время? — волнуется Тони. — Её отвлечёт Стив. — ни секунды не думая, выпалил Баки. — Почему сразу я? — наигранно возмутился Роджерс. — Кто, если не ты? — подмигнула Романофф. — Ну ладно. Времени у нас не так много, поэтому нужно поторопиться и рационально разделить обязанности, для более быстрой работы. Итак, Клинт и Питер будут надувать оставшиеся шарики. Наташа и Пеппер готовят. Вижн и Ванда, займитесь другими украшениями. Тони, разберись с персоналом, дай им чёткий список дел на весь вечер. П.Я.Т.Н.И.Ц.А., составь список музыки на вечер, которая нравится Лиз. — обратился Стив ко всем. — Хорошо, мистер Роджерс. — ответила П. Я. Т. Н. И. Ц. А. — Есть, Кэп! — отдал честь Питер. — Ого. Капитан сосулька теперь командует? — усмехнулся Тони. —Не называй меня так. — немного возмутился Стив. — Нам нужно все сделать быстрее. Никто других идей не предлагал, поэтому.. — Да-да, мы все поняли, за работу — перебил его Тони. Мстители дружно принялись за работу, а Кэп направился к лифту. Как только он оказался на первом этаже, то ему сразу же бросилась в глаза Элизабет, которая активно спорила с охранником, непропускавшим её внутрь. — Да как вы смеете?! Это мой дом! Я имею право попасть туда! — уже выходила из себя Лиз. — Не положено. — твёрдо отвечал охранник. "Старк. Всё продумал"  — мысленно подметил Роджерс. — Какова причина? — громко спросила девушка. — А причина в том, что твоему отцу пришли новые материалы для костюма. — коротко ответил Стив, тем самым освободив охранника от оправданий. — И? Как это связано с моей комнатой, и вообще жилыми этажами? — с подозрением спросила Лиз. — Видишь ли, он проверяет их на исправность и работоспособность, но так как в его мастерской ремонт, а в остальных лабораториях учёные заняты другими делами, и там попросту нет места, ему пришлось заниматься этим в жилой части. Результат непредсказуем, поэтому туда никого, кроме Брюса и парочки учёных не пускают. Форс-мажор так сказать. — отчеканил он. — Отлично. Папа как всегда в своём стиле. — выдохнула Элизабет. — И как долго он будет со своими "игрушками" возиться? — Не знаю. Это же Старк. Он может управиться за пол часа, а может ему не хватит и целого дня. — И что мне все это время делать? Куда идти? — интересовалась она. — Ну, мы можем с тобой прогуляться до кафе, если ты не против моей компании? — Хорошая идея. Тогда идём? — Идём. *** Медленный негромкий джаз прерывается звоном музыки ветра. Пара зашла в уютную кофейню. Они заняли небольшой столик и сделали заказ. Время незаметно летело за разговором. — А ты ведь раньше рисовал? — вспомнила Лиз, увидев за окном девушку с мальбертом. — С чего вдруг? — удивился блондин. — Да так, вспомнилось. Баки когда-то рассказывал. — Что ещё он тебе рассказывал? — настороженно поинтересовался Стив. — Ну как-то Барнс откопал старую газету 40-ых годов, там была статья с фотографией о тебе. Интересный у тебя был костюм. — сдерживая смех, сказала она. Возвращаясь в тот день, девушка вспоминает, как долго они тогда смеялись с Баки. — Он показал что? Чёртов Барнс... — Не выражаться! — усмехнувшись, поправила Элизабет. — Вы всё время будете это припоминать? — О да, как забыть легендарную фразу самого капитана Америки. Он на это лишь закатил глаза, а после посмотрел на циферблат часов и произнёс. — Может пойдём в башню, вдруг Тони уже закончил? — Да, давай. — получив ответ, они направились в башню. *** В это время вся команда Мстителей занималась последними приготовлениями к празднику. Вдруг П. Я. Т. Н. И. Ц. А. сообщает: — Мистер Роджерс и Элизабет подходят к башне. — Ага, хорошо, спасибо, П. Я. Т. Н. И. Ц. А. Ну что, всё готово? — обратился Тони к остальным. — Да, все готово.— ответил Вижен. — Отлично, тогда действуем по плану. — произнёс Старк. Элизабет и Стив вошли в здание, к счастью, их пропустили и они спокойно направились к лифту. Как только двери лифта на нужном восемьдесят девятом этаже открылись, их встретили Мстители, стоявшие полукругом напротив. К ним тут же подбежал и Кэп. Над ними, с помощью магии Ванды летал плакат с надписью "С днем рождения, дорогая Элизабет!" Тони, Клинт и Стив стояли с букетами. Вижен и Брюс держали шарики. Баки и Питер прятали большие хлопушки. А Ванда, Пеппер и Наташа стояли, держа в руках аппетитный торт. Все синхронно крикнули: — Сюрприз! С днем рождения! В этот момент из хлопушек Питера и Баки посыпались конфетти и серпантин. Эмоции на лице Лиз сменяли друг друга. Сначала это были огромное непонимание и удивление, а потом осознание и безграничная радость. — Ох, огромное спасибо! – поблагодарила Элиз. — Что же, давайте пройдём к столу. — произнёс Старк. Когда все сели за стол, Ванда с помощью своей магии зажгла двадцать пять свечек на торте. И Питер воскликнул: — Давай! Задуй все свечи Лиз! Про желание не забудь! И Элизабет недолго думая над желанием, задула все свечи. Позже пришли и остальные гости. Башня была наполнена весельем. В одной стороне апартаментов кто-то танцевал под подвижную музыку, у барной стойки Роудс рассказывал смешные истории про Тони Питеру и Ванде, а Старк в свою очередь прикалывался над Роуди. Клинт, Тор и Стив спорили сможет ли лифт поднять Мьёльнир: — Да поднимет он его. — Но лифт не достоин.. Элизабет и Наташа сидели на диване около панорамного окна. Они уже достаточно долго общались и скоро беседа перешла на тему, интересующую Романофф. — Так что у тебя со Стивом? — негромко спросила Нат. Лиз продолжила разговор на русском: — Да ничего у нас с ним нет, ну, пока что. — Пока что? Надо действовать. Я все устрою не волнуйся. — подмигнула Романофф. — И какой же у вас план, дамы? — с ухмылкой на русском спросил проходивший мимо Барнс. Сказать, что они удивились, ничего не сказать. Лицо Лиз моментально покраснело от смущения. — Видели бы вы свои лица сейчас. — смеясь сказал Баки. — Ты все слышал и понял?! — спросила младшая с огромнейшийм удивлением. — Когда ты успел выучить русский? — поинтересовалась Нат. — Да так, прошлое..  Так что? Какой у тебя план, Наташа? — все также на русском продолжил Баки. Романофф, смекнув ситуацию, переглянулась с мужчиной.

Примечания:
44 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)