2. Готовим (не)дома с Альбертом Мориарти
27 июля 2023 г., 16:01
Примечания:
Майкрофт Холмс/Альберт Джеймс Мориарти
С кухни опять доносятся какие-то странные звуки и запахи и, честно признаться, Льюис молится о том, чтобы кухню сегодня не спалили. Молится Моран, который оказал честь побыть дома хотя бы пять минут, и именно на это время выпал этот ужас. Молится Фред, надеясь, что в этот раз не отравится. Молится Манипенни, просто потому что в случае пожара Гердер устроит здесь массовую перестройку. А Ирен просто за компанию молится.
Молятся все. Когда на кухне Альберт, молятся все..
В другой день, в очередной раз слыша шаги в сторону кухни, Льюис преграждает путь. В прошлый раз всё это дело закончилось стенами в копоти и вонью чего-то горелого, но на этот раз он не может этого допустить.
— Привет, Льюис. — Альберт улыбается и смотрит на младшего. — Что-то случилось?
— Привет, брат Альберт. Да.. в смысле, нет, всё в порядке, но тебе не стоит идти на кухню.
— Почему?
— Ну.. потому что..
— Потому что старший сын семьи Холмс приготовил подарок мистеру Альберту! — Гердер появляется из ниоткуда, улыбаясь и начиная скакать вокруг них. Льюис об этом первый раз слышит, но это самый удачный момент, чтобы отвлечь Альберта от мании взорвать кухню после очередного просмотра передачи "готовим дома с Юлией Высоцкой". Слепой вручил ему весточку в конверте – даже когда в мире преобладают телефоны и сотовая и мобильная связь, Майкрофт передаёт весточки и даже посылает письма голубем – в которой было написано, что им нужно встретиться в каком-то элитном месте.
Довольный Альберт развернулся в совершенно противоположную сторону от кухни и ушёл прочь. Льюис посмотрел на Гердера.
— ..Это была ложь?
— Нет! Мастер Уильям организовал им встречу по случаю выходного мистера Холмса. Сегодня мистер Альберт сожжёт кухню не дома! — позитивно произнёс слепой с улыбкой.
Нарядный Мориарти, блистающий своей красотой и сладкой изысканностью, неподвластной чарам неблагородных дам из высших сословий, ступил на порог дорого отделанного помещения. Он пока ещё не особо понимает, что сегодня будет происходить, но уже предвкушает азарт встречи с директором Холмсом.
Помещение представляло собой небольшую кухню. Эта кухня сегодня станет объектом насилия со стороны Альберта, ведь сегодня они с Майкрофтом пройдут целый мастер-класс по готовке. Но никаких лишних персон в виде инструкторов: только они двое и большая книга рецептов.
— Я надеюсь, ты не разгромишь эту кухню? — Холмс, стоящий возле стола со скрещенными руками, смотрит на Мориарти, когда продукты уже разложены на столе.
— Постараюсь. — Альберт лукаво улыбается и смотрит с прищуром на обладателя смольных волос. — Я будто знал, что мы будем готовить! Принёс тебе подарок. — он достал из под пиджака что-то вязаное, и Майкрофт уже стал молиться, чтобы оно хотя бы выглядело нормально. Когда Мориарти расправил подарок, то это оказались очки от лука, вязаная шапочка с узором бабушкиного ковра и вязаный фартук с каким-то непонятным животным, похожим на волка или собаку, и большой надписью "MYCROFT" над ним.
— Это собака?..
— Это твоё тотемное животное.
— Спасибо. — черноволосый не мог сказать ему «нет», поэтому просто взял и надел всё это. В таком поварском бабушкином прикиде он выглядел крайне смешно(на самом деле он хотел бежать оттуда прочь). И Альберт в обычном поварском колпаке и фартуком с надписью "ШЕФ-ПОВАР №1 НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА ГОТОВИТ ЛУЧШЕ ВСЕХ 100%". Ну и в чём он не прав?
У Майкрофта уже было всё заранее приготовлено: он уже знал, что сегодня лучше всего приготовить. Его выбор остановился на ризотто с креветками, и все продукты он подготовил. Но все ли?
— Так, а где креветки?.. — директор в изумлении округляет глаза, заглядывая в морозильную камеру. — Они же были здесь десять минут назад.
— Не знаю. — зеленоглазый пожимает плечами, невинно читая книгу рецептов, а Майкрофт тяжело вздыхает, ведь теперь ему придется именно в таком виде идти в магазин и покупать креветок.
И именно сейчас, в таком-то виде он в магазине встретил Шерлока.. тот засмеялся было, да вот сзади Уильям оказался, а перед ним над творениями его старшего брата смеяться негоже совсем. Майкрофт взял весовых креветок и ушел из магазина прочь, пока его еще кто-нибудь не увидел.
Вернувшись, он почувствовал запах огня..
— Ты что, без меня начал!? — Холмс спешно подошёл к к плите и стал тушить небольшой пожар на сковородке, обмахивая пламя кулинарной книгой.
— Чего? Разве там не надо было обжарить рис на сковородке с лёгким огоньком?
— Это ты называешь "легкий огонёк"?
Огонь потух, но совершенно неожиданно вспыхнул снова... теперь уже загорелась кулинарная книга рецептов. От неожиданности Майкрофт испуганно охнул и бросил книгу в раковину, залив водой. Альберт наблюдал за этим огорчённо.
Больше всего опечалился Холмс, которому эта толстенная книга досталась от прабабушки по линии мамы со стороны правой руки, а теперь она лежит опалённая и мокрая в мусорном ведре. А ведь кажется, что ещё совсем недавно по ней он учился готовить вкусную кашу маленькому Шерлоку, а когда тот упал в Темзу с Уильямом, эта книга осталась памятной реликвией о беззаботной жизни семьи Холмсов..
Рецепт еще можно было узнать в интернете, но теперь не было масла и риса.
— Ну.. извини, Майки.. — зеленые глаза Альберта приняли виноватый вид, когда он увидел печаль мужчины.
— Ничего страшного.. — Холмс вздохнул и потер пальцами переносицу. — Давай приготовим пиццу.. её я точно смогу приготовить без рецепта.
— А я нашёл креветок, которых ты искал.
— И где они были?
— В другой морозилке.
В итоге они вместе приготовили пиццу – уже вполне удачно – и устроили романтический ужин там же, где и готовили; Майкрофт как раз припас бутылочку вина.
А на следующее утро перед работой Холмс обнаружил под своей дверью три дорогих кулинарных книги и открытку с креветками, на которых он уже смотреть не мог..