3. Моль на шпильках
29 ноября 2013 г., 00:05
- Стиви, ну, как я выгляжу? - я изящным шагом (самым изящным из всех возможных на двенадцатисантиметровых шпильках) спустилась с лестницы. При этом, к моему счастью, споткнулась лишь один раз (ладно-ладно, четыре), но ноги уже жутко болели - а мне предстояло гулять в этом виде весь вечер.
- Боже, Миранда, что это?! - моя низкорослая подружка едва не подавилась очередной кружкой кофе, где-то тринадцатой по счёту, если судить по пустой банке на столе в кухне. - Ты с ума сошла?!
- А по-моему, очень даже мило, - я оправила юбку, которая постоянно задиралась и, кажется, не прикрывала совершенно ничего сзади. Да и поддувало под неё, к слову, тоже - как только молодёжь ходит в таких? - Выгляжу свежо, молодо и привлекательно. Вдруг там будут мужчины помоложе и погорячее?
- В твоём возрасте и с твоим ростом мини и шпильки - преступление против нравственности, - Стиви подлетела ко мне и стала заталкивать обратно на лестницу. - Не хочу грубить, но ты похожа не на аппетитную булочку, а на отчаявшуюся престарелую моль, которая возомнила себя бабочкой.
- Эй, вообще-то это было действительно грубо, - возмутилась я. - И твоя фраза «не хочу грубить» не делает это менее грубым. А давай проверим, кто из нас прав? - я осторожно, чтобы снова не упасть, как это было минут десять назад, проковыляла к одинокому покупателю, который искал что-то на полке с шоколадными пенисами. - Здравствуйте, сэр, Вы не поможете рассудить один спор, возникший здесь только что? Как Вы считаете, я кажусь привлекательной в этом наряде?
Покупатель окинул меня почему-то испуганным взглядом, после чего побледнел, затем побурел и снова побледнел, на этот раз почти до синевы. Не знаю, с чего это он решил вдруг показать мне пародию на хамелеона, но, так и не ответив, он развернулся и медленным шагом побрёл к выходу, не успела я подумать о том, что ему, возможно, нездоровится, и стоило бы вызвать карету скорой помощи, пока он не умер в моём магазине - его смерть сказалась бы очень плохо на репутации моего бизнеса.
- Грубиян! - фыркнула я.
- Вот видишь, что я тебе говорила! Ты даже единственного покупателя за сегодня чуть до инфаркта не довела, - не без злорадства воскликнула Стиви. - Пойдём, горе моё луковое, я тебя в божеский вид приведу.
Почти всё расстояние до моей квартиры Стиви пришлось тащить меня на себе (читайте: я отлично прокатилась на своей подружке), за что она меня, в конце концов, бросила на диван, где валялась та самая коробка, через которую я перекувыркнулась сегодня утром. Прямо на коробку. Ауч.
- Боже, Стиви, когда ты всё это уберёшь из моей гостиной? - проворчала я, с удовольствием стягивая и откидывая куда-нибудь подальше с глаз моих долой эти треклятые шпильки. Всё-таки я погорячилась, когда решила надеть их - наверняка к вечеру я была бы похожа на кузнечика в эпилептоидном припадке. И это в самом лучшем случае. - Вот уж кому помощь Хэйзер не помешала бы!
В ответ на что Стиви нагло пропела мне: - Oh no, please not now. Can't you see there's no time? No, I haven't the time.*
- I don't wanna hear, I don't wanna know, please don't say you're sorry, - но и у меня нашлось, что ей ответить. - I've heard it all before, and I can take care of myself.**
- Серьёзно? - насмешливо фыркнула подруга.
- Да! Я пою Мадонну, потому что я очень недовольна бардаком в своей квартире! - я схватила первую попавшуюся подушку и кинула её ей в лицо. - Очередным бардаком, позволь заметить, который появился по твоей вине, позволь заметить!
- Ах, так! Значит в следующий раз ревизию проводишь ты. Причём сама! Посмотрим, как ты умеешь позаботиться о себе, а заодно и о своём бизнесе, - она за малым лишь не топнула ногой, развернулась и уже готова была обиженными длинными шагами уйти восвояси, но я схватила её за руку и, попытавшись максимально достоверно изобразить Кота из «Шрека», пропела:
- Can you forgive me again? I don't know what I said but I didn't mean to hurt you...***
Кажется, это подействовало, потому что она осталась и пошла копаться в моём шкафу, выискивая, как она считала, более подходящий наряд на сегодняшний вечер.
- Как тебе вот это? - она протянула мне одну из вешалок. - По-моему, милое, и на тебе будет хорошо сидеть.
- Платье?
- Ну, да, какие проблемы? - недоумённо пожала плечами Саттон. - Ты же любишь носить платья?
- Стиви, ты не понимаешь - это платье с длинным рукавом! - я отбросила вешалку как можно дальше. - Кто надевает платья с длинным рукавом на свидания? Это платье у меня для маминых вечеринок, на которых нужно выглядеть непринуждённо, но в то же время серьёзно, - вы можете себе такое представить? А кто-то, очевидно, может. - Хотя лично моё мнение - в таком платье только в Ист Энд акушеркой работать ехать. Как раз удобно будет завернуть в него тройню, когда все полотенца закончатся.
- Я тебя умоляю, - она покачала головой. – Ну, давай посмотрим, что ещё у тебя есть, - она чуть ли не залезла в обитель моей одежды, пытаясь выудить оттуда что-нибудь более подходящее. - Так, рубашка, галстук... офисное... офисное... пляж... - я только и успевала уворачиваться от летящих в разные стороны вешалок. Хаос в моей квартире стремительно разрастался, и теперь мне вдобавок ко всему понадобится ещё и утюг, чтобы перегладить это всё. - Нет... нет, не то... стоп. Это что - бабочка?
- Бабочки - это круто! - сложив руки на груди, парировала я.
- Только не говори мне, что я у тебя сейчас найду в шкафу... феску, - скривившись, она двумя пальцами вытащила упомянутый ранее головной убор.
- Фески - это тоже круто. Вдвойне круто! He is like fire, burning through time, as old as forever, but fast in his prime? I saw his blue spaceship materialize...****
- Надеюсь, я никогда не найду у тебя в шкафу оранжевый комбинезон общественной службы... - конечно не найдёт, ведь я спрятала его не в шкафу. Шутка - я не знаю, к чему она вспомнила оранжевые комбинезоны. К слову, я могу вам сейчас и врать. А вообще, забудьте про оранжевые комбинезоны, у нас сейчас на повестке дня совсем другое.
Ещё через полчаса весь мой шкаф был выпотрошен, все вещи валялись на полу и в коробках (как бы их потом никто ненароком не купил), а мы со Стиви сидели на диване и ломали голову. Точнее, голову ломала я, а она как ни в чём не бывало доедала моего Мистера Апельсина, за которого мне самой хотелось её съесть.
- Слушай, я вот думаю: а может не стоит так заморачиваться? Это всё-таки быстрые свидания, а не обычные - так и оденься на них по-быстрому.
- Ты предлагаешь мне одеваться на время? - скептически изогнула бровь я.
- Я предлагаю тебе надеть обычные джинсы и обычную блузку, дурилка! - она щёлкнула меня по лбу. Ну, я, конечно же, в долгу не осталась, поэтому следующее, что сделала Стиви Саттон - живописно полетела на пол вместе с кожурными останками моего фруктового любимчика.
- Ты не могла раньше до этого додуматься, гений?
_________________________
* - О, нет, пожалуйста, не сейчас. Разве ты не видишь, что сейчас нет времени? Да, у меня нет времени. (Pulp - Life Must Be So Wonderful)
** - Слышать не хочу, видеть не хочу, только не извиняйся! И знать я не хочу, и я позабочусь о себе сама. (Madonna - Sorry)
*** - Простишь ли ты меня снова? Я не знаю, что я сказала, но я не хотела сделать тебе больно. (Evanescence - Forgive Me)
**** - Он как огонь, сжигающий время, стар он как вечность, но быстр как рысь. Видел материализацию его синего корабля... (Chameleon Circuit - An Awful Lot of Running)