***
Андерс, устав бежать за неутомимым Карвом, нахально взобрался на плечо Хоуку. Пожалеть об этом ему пришлось почти тут же – котолюбивый Гаррет моментально стянул кота с плеча на руки и принялся с довольными комментариями поглаживать и почесывать кошачье тельце. На бегу. Андерсу, конечно, нравились подобные "ухаживания" Гаррета, но при наличии тряски они теряли добрую половину своего очарования. Но выбор был весьма условный – если Андерс не хочет гарретовых ласк, ему придется бежать за Карвом и резво шевелить лапками. Вариант забраться на спину мабари целитель даже не рассматривал. Поэтому пока приходилось терпеть. Андерс взял на заметку забраться вечером Гаррету на колени и поурчать. Экспериментальным путем было установлено, что такое поведение приводит Хоука в состояние неконтролируемого восторга и котопоглажки. Андерсу нравилось. "Да, неплохо быть домашним котом в поместье Хоука, – трясясь у Гаррета на руках, думал маг-отступник, – и суток ещё не прошло, а я уже прижился. И с его мабари у меня тоже неплохие отношения. Не понимаю, почему про тех, кто постоянно ссорится, говорят, что они живут "как кошка с собакой"? Мы с Карвом не ссоримся. Хороший пес, умный, невозмутимый. Как-то Гаррет сказал, что этот мабари раньше принадлежал его младшему брату Карверу. Говорят, собаки часто перенимают черты своих хозяев. Значит, по мабари можно судить, каким был Карвер Хоук? Судя по всему – неплохим парнем и верным другом. Спокойным и рассудительным. Защитником… Гребанные Огры!" Через почти два часа Андерс учуял запах жаренного мяса. Карв, судя по всему, тоже – пес усиленно завилял хвостом, негромко уффнул и прибавил ходу. Хозяину с его котом, конечно, неоткуда было знать, но мабари не шел по одному непрерывному следу разыскиваемого, а переходил на более свежий след того же человека. И сейчас этот человек сидел у костра и жарил мясо. Все просто.***
Справедливость сидел у костра и жарил мясо. Теперь перед ним стояла другая задача – определить, какая степень обжаренности мяса наиболее пригодна для еды. "Какие эти смертные привередливые, – недоумевал дух, – могут потреблять продукты в очень ограниченном диапазоне. Хотя Командор говорил, что польза живого тела в том, что можно получать удовольствие от правильно приготовленной пищи. Вот сейчас я это и проверю. Слова Огрена о получении удовольствия от употребления алкоголя оказались неверными, ничего хорошего, только тело из-под контроля выходит. Но, думаю, Командор-то не стал бы мне лгать…" В это время к костру выскочил пес Хоука и следом за ним сам Гаррет с котом на руках. С котом? – Андерс! – радостно воскликнул Хоук. – Наконец-то мы тебя нашли! Почему ты отправился на Рваный Берег в одиночку? Тут же опасно. Андерс, мы же никогда не отказывали тебе в помощи! Мог бы позвать! Обиделся что ли? Что ты тут делаешь? И это твой кот? Андерс соскочил с рук Хоука и побежал к собственному телу. – Я не Андерс. Я не обиделся. Жарю мясо, чтобы накормить смертное тело. Это не кот, это Андерс. Он неправильно составил заклинание для превращения в кота, – предельно лаконично ответил дух на каскад вопросов Хоука, наблюдая за ластящимся к нему котом персикового окраса. У него не было сомнений в том, что из себя представлял данный кот. Дух осторожно погладил Андерса за ушами. Тот довольно заурчал. – С-справедливость? – изумленно спросил Гаррет. – Именно так, – важно согласился дух, – Гаррет, ты можешь определить – достаточно ли готово мясо и можно ли им кормить тело Андерса? Хоук принюхался. – Уже можно. А ещё мяса столько, что им можно накормить и тело Гаррета впридачу. Мабари, убедившись, что его задача выполнена, отправился на собственную охоту. Андерс, пока ещё сытый, улегся у огня, довольно прижмурившись. Его задача тоже была выполнена – собственное тело найдено, Хоук в курсе ситуации. Оставалось разгадать последнюю загадку – как вернуться обратно в тело.