Часть 1
10 ноября 2013 г. в 20:49
Гет:
- Криста, я люблю тебя. Выходи за меня! - сказал Рэй, встав на колено перед любимой.
- Я согласна! Я теперь живо иди одевайся, а то на концерт опоздаешь.
Джен:
- Так, ребята, пошевеливаемся, - крикнул Боб, надевая носки. И возьмите побольше теплых вещей. Тур по России - дело не шуточное.
Слэш (яой):
- Джерард, ты сегодня такооой сексуальный, - прошептал Фрэнк на ухо красноволосому парню, пристраиваясь сзади и начиная медленно двигать бедрами.
- Но я же тоже мужчина! А хотя...
Фемслэш (юри):
- У парней опять тур... Джамия, мне так скучно.
- Линз, не переживай. Мы и без мальчиков развлечься можем, - сказала Джам, нежно проведя рукой по талии девушки.
Романтика:
- Джи, у нас будет дочка, - с улыбкой на лице сказала будущему папочке Линдси.
- Я счастлив, - прошептал Джерард, целуя жену в щечку.
Ангст:
На концерте в 2007 году, когда Джи оттолкнул Фрэ, у любителей Фрэрарда был сплошной ангст.
Юмор:
- Слушай, Фрэ, - сказал Джерард сквозь поцелуй, - ты знай, я - не гей.
Флафф:
Помните ту фотку Фрэнка с тюленем? Дак вот это флафф.
Драма:
Драма - это клип "Sing".
Фэнтези:
- Джи, иди зацени мою волшебную палочку.
Фантастика:
У Фрэнка нет щенков. Он вообще ненавидит собак.
Мистика:
Майки, провожая глазами землю, устремился ввысь на своем единороге.
Детектив:
На концерт MCR пришел Шерлок Холмс, и он все же узнал, что за звуки доносились из подсобки за сценой.
Экшн (action):
В этот раз битва была не на жизнь, а на смерть, ведь Джи, выйдя на улицу забыл натянуть капюшон.
Психология:
Почти никто не догадывался, как тяжело было Джи в детстве.
Философия:
Интересно, что будет смотреться на сцене лучше - гусеница, мотылек или мне просто потрясти головой. Нет, лучше покажу мое кунг-фу.
Пародия:
На интервью Майки был самым разговорчивым, в то время как его брат молча сидел на коленках Фрэнка.
Повседневность:
«Интересно, а носки лучше стирать "Лаской" или "Ленором"» - подумал Рэй, смотря на прилавки с моющими средствами.
Даркфик:
Когда Фрэнк узнал, что Джи женится, он впал в депрессию, а затем решил мстить.
Ужасы:
Проснувшись утром, Фрэнк пошел кормить своих питомцев, но их нигде не было. На столе он нашел записку в которой кровью было написано : "Это только начало".
PWP:
Когда Майк решил, что на выходных надо остаться дома, он об этом пожалел, ведь из ванной доносились какие-то странные звуки.
POV:
Опять всю уборку вешают на бедного меня. Еще выдумали меня "Бобцом" называть. Ну ничего, приберусь и уеду жить в лес.
Hurt/comfort:
- Майки, ты не представляешь, как мне больно смотреть на их поцелуи на сцене и не только. Мне так тяжело.
- Не волнуйся, Линз, я с тобой. Все будет хорошо.
AU:
- Здравствуйте, Джерард, я ваш фанат. Распишитесь, пожалуйста. Это мой любимый комикс. Хотя все ваши работы шедевральны.
- Кому подписать?
- Напишите "Дорогому Фрэнки от самого дивного художника".
Songfic:
Только,уоо,голый Фрэнки на столе
Как же не заплакать мне
Ведь Майки,уоо,тоже голый на столе
Напились они вчера
"В стельку"
Вампиры:
Когда Джи поставил на юп в Твиттере свое фото с каплями крови и клыками, он почувствовал жуткую боль в челюсти и жажду. Потрогав свои зубы он понял - он стал вампиром.
Эксперимент:
- Джи, Фрэнк, а можно мне с вами поиграть? - сказал Майки, когда те пошли в спальню.
ER (Established Relationship):
Фрэнк всегда любил Джамию такой, какой она была. Он уверен - его чувства будут вечными.
Занавесочная история:
- Ребят, вы в магазин?
- Да, тебе что-то купить, Фрэнк?
- Купите корм для моих пупсиков. И лучше куриный. И без консервантов!
Злобный автор:
Автор сидит и подумывает, а не написать ли фф с пейрингом Рэй/Боб .
Стеб:
Когда Бобец все же уехал в лес, он понял, что ему и вправду там самое место.
Стихи:
Мороз и солнце,
Единорог чудесный.
А брат все дремлет в день прелестный.
"Вставай,красавица,проснись!
Ну а ты, Майки, с кухни брысь"
В трусах кричит мне Фрэнк.
Статьи:
В последнем интервью Рей Торо объявил, что уедет жить в Лондон.
Омегаверс:
- Мм, Джи, от тебя так дивно пахнет. Ты все же омежка. Да у тебя еще и течка. Позволишь мне стать твоим альфой?
- Убери от меня руки, Фрэнк! Нет, не надо, не на столе же,аах...
Учебные заведения:
Сегодня к нам в класс перешел новый ученик. Его посадили со мной. Он необычный, его руки в татуировках, а в губе и носу пирсинг. Но он так притягивает мое внимание...
BDSM:
- Ты был непослушным мальчиком, Фрэнки.
- Прости, Джи...
- Как ты должен меня называть, когда мы наедине? - крикнул Джерард и замахнулся плетью.
- Хозяин, простите меня, пожалуйста! - молил пристегнутый к кровати юноша.
- Молодец, исправился. Так уж и быть. Сегодня я доставлю тебе удовольствие.
Смерть персонажа:
- Рей, беги, спасай девчонку. Сделай так, чтобы наши смерти не стали напрасными...
OOC:
Боб, выйдя на сцену, захотел изменить свое поведение. Он прошелся перед фанами модельной походкой, одарил всех голливудской улыбкой и стал рассылать воздушные поцелуи, совсем забыв о концерте.
Насилие:
Джи ударил Фрэнка.
Изнасилование:
Ночью в темном переулке Фрэнк изнасиловал Джи за то, что он его ударил.
Инцест:
Последние годы Майк стал задумываться о том, что было бы круто ему оказаться на месте Фрэнка и на каждом концерте получать от брата желанные поцелуи.
Твинцест:
Проснувшись, Джи понял, что в кровати он лежит не один. Перед ним, совершенно голый, был его двойник. Он не понимал что происходит, но со стороны его тело выглядело так сексуально...
Нецензурная лексика:
- Да я твой микрофон, млять, шатал! - крикнул Фрэнк вслед Джерарду, который больше не мог выносить этот пьяный бред.
Групповой секс:
- Знаешь, Майк, мы с Фрэ захотели попробовать что-нибудь новенькое.
Мэри Сью (Марти Стью):
Среди всех фанаток выделялась только одна. Она была не очень высокого роста, с длинными, шоколадного оттенка волосами и в тон к ним огромными глазами. На ней была одета футболка с логотипом нашей группы. На концерте было видно, что она счастлива.
Мы увидели ее вновь за сценой.
- Я просто обожаю вас и вашу музыку! Можно автограф?
- Как ваше имя, юная леди? - спросил Джерард, которые подошел расписаться раньше остальных.
- Марианна. Маррианна Джоу, - с улыбкой сказала девчонка, которая вскоре изменит каждого из нас.
ОМП и ОЖП:
Среди служебного персонала появились незнакомые ни мне, ни ребятам юноша и девушка. Как оказалось они брат и сестра, ранее жившие в Канаде.
Ченслэш (ченгет):
- По правде говоря, я вышла замуж за Фрэнка только для того, чтобы чаще видеться с вами, Мистер Айеро, - спокойно сказала Джамия, подходя к прекрасно сохранившемуся мужчине.
Секс с несовершеннолетними:
- Майки, сегодня вы останетесь на "дополнительные занятия", - сказал с ухмылкой учитель.
Кинк:
- Слушай, Фрэнк, а ты когда-нибудь занимался сексом в туалете летящего самолета?
Мужская беременность:
- Оуу, Джи, да ты у нас плюшка, как я погляжу, - сказал Фрэнк с озорной улыбкой, обнимая Джерарда и гладя его животик.
- Ну, а кого за это благодарить надо?
Секс с использованием посторонних предметов:
- Джерард, ты мне изменял?
- Да неет, с чего ты взял.
- Хм, ну ладно.
- Слушай, а зачем тебе бананы и огурцы под подушкой?
- Не волнуйся, ночью узнаешь.
Зоофилия:
Майки. Единорог. Ваше бурное воображение.
Некрофилия:
- Нет, Джи, не умирай, - сидя над уже холодным телом кричал Фрэнк, - Ты не можешь,нет, - он накрыл синеватые губы поцелуем. Последним поцелуем.
Смена пола (gender switch):
- Линз, тебе так идет эта небрежная бородка, не сбривай, с ней ты кажешься более брутальным, милый.
- Хорошо, Джеральдиния, все для тебя!