ID работы: 138118

Fahrenheit

Джен
R
В процессе
56
автор
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 61 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Спустя пару часов после произошедшего в закусочной убийства на улице стало еще холоднее. Начался буран. У входа в помещение нетерпеливо переминались с ноги на ногу, пряча красные носы в воротники, двое полицейских. Судя по недовольным лицам, на пронизывающем ветру они ожидали кого-то, а может быть, просто смотрели за машинами, что заняли все пространство на дороге перед закусочной. Мужчины молчали, тишину наполнял лишь свист январского ветра, гулявшего между домами. Впрочем, молчание их было недолгим. Свет фар прорезал метель, и у обочины остановилась чересчур яркая для зимнего Нью-Йорка машина. Из лимонно-желтого ягуара вышли мужчина и женщина, более известные как следователи-напарники из департамента полиции Нью-Йорка. Наша история умалчивает о том, каким образом во владении этих молодых людей оказалось такое транспортное средство, ведь даже на вопрос об этой покупке девушка лишь хитро улыбалась. Девушкой, собственно говоря, являлась Карла Валенти, лидер по своей натуре. В своем департаменте она была известна как самая упрямая и целеустремленная личность, способная идти по головам ради достижения своих – только справедливых – целей. Напарник ее был отличен по многим чертам, если не сказать, что Тайлер – диаметрально противоположен своей начальнице-напарнице. Все же в этой паре она была и формальным, и неформальным лидером. - Ну почему эти психи всегда ждут начала моей смены, а уж только потом начинают друг друга убивать? - мужчина недовольно поморщился, добавив, - И почему обязательно ночью? Карла усмехнулась: ни один ночной выезд не обходился без возмущений напарника. Ей были привычны ранние пробуждения, вызовы в час, два или три ночи. Тайлер же считал десятичасовой сон минимальной нормой. Его возмущения были понятны, но, как и любое нудное и повторяющееся действие, начинали надоедать. - Тайлер, в Нью-Йорке каждый день убивают кого-нибудь. Этот город слишком большой, - в голосе инспектора звучала усталость. Не стоит забывать, что она такой же человек, как и все мы, а значит, ничто человеческое ей не чуждо. - И ведь во время моего дежурства? Это действует мне на нервы, - Тайлер никак не мог успокоиться. Пусть его недовольства и были завуалированы под неумелую шутку, но их истинная природа проглядывала слишком явно. - Давай зайдем внутрь? Тогда я не умру от холода, пока буду слушать твое нытье, - миролюбиво предложила полицейская и, не дожидаясь ответа, направилась к входу в заведение. Такое поведение было присуще ей. Дело не станет ждать. Мужчине не оставалось ничего другого, кроме как последовать за напарницей. Однако у самых дверей девушка остановилась, задумчиво глядя сквозь прозрачные стекла, чуть залепленные снегом. «Столько раз я выезжала на убийства, но с каждым разом смерть человека потрясает. К ней нельзя привыкнуть – может, я просто научилась жить с ней бок о бок?» - мысленно обратилась к себе Валенти, - « Но почему сейчас я чувствую себя так странно? Наверняка это из-за холода и двух бессонных, полных муторной работы ночей. Пора заканчивать с поздними дежурствами». Из-за задумчивости ее вырвал голос напарника, на этот раз недовольного внезапной задержкой. Ему тоже хотелось домой, чтобы любимая девушка приготовила чего-нибудь вкусного, а после прижалась к боку и заснула, уверенная в своей безопасности. В этом смысле Тайлеру можно было позавидовать: его напарница засыпала на широкой кровати в полном одиночестве. - Карла, если ты останешься здесь, то превратишься в ледышку. Может, зайдешь, и мы осмотрим место преступления вместе? - Конечно, - коротко ответила полицейская и, переступив порог, оказалась в душном зале закусочной «Закуски Шефа». Для столь позднего часа она была на удивление многолюдна. Тайлер махнул рукой облокотившимся на барную стойку коллегам и направился к ним, чтобы поболтать и подождать, пока требовательная напарница обсудит что-то с тем полицейским, который нашел труп в туалете. - Тайлер, дружище, ты выглядишь как мертвец! – воскликнул усатый мужчина в форме, приятельски хлопнув вошедшего по плечу. Такие вольности можно было позволить только в отношениях с парнем. Инспектор восприняла бы даже двусмысленную шутку как личное оскорбление, но на данный момент ее внимание привлекало что-то другое. Полицейский же недовольно повел плечами: с чего бы ему выглядеть бодрым и отдохнувшим! - Я не сплю нормально уже которую ночь. Карла просто считает своим долгом вытащить меня из теплой постели и отправить на вызов, - последняя фраза была добавлена со столь вымученным лицом, что полицейские не сдержали улыбки. Это Тайлер, и он никогда не упустит случая пожаловаться, хотя на самом-то деле его все в жизни устраивает. Тем временем Валенти, узнав в полицейском Мартина Маккарти, пожилого мужчину, работавшего вместе с ней отделе этого района, облегченно выдохнула. Работать с кем-то из «своих» всегда в разы приятнее и проще. Настроение стремительно поползло вверх. - Как дела, Маккарти? – она приветливо махнула рукой, впрочем, не подходя ближе. - О, здравствуйте, инспектор, - мужчина говорил медленно, делая ненужные паузы между словами. Единственным, что раздражало девушку, была неторопливость его речи. Слова были вязки и тягучи, так что выслушивать длинную предысторию пришлось бы в любом случае. Уже предчувствуя, что она затратит немало времени на беседу, Карла подготовилась морально. Не в ее стиле была грубость, но иногда избегание такого обращения становилось невозможным по ряду причин. - Что здесь произошло? – первый вопрос был слишком общим, так что девушка поспешила добавить, - По твоей версии. Ты все же свидетель. Поняв, что придется говорить много, так как требования инспектора Валенти были известны всем в отделе, мужчина тяжело вздохнул и приступил к рассказу: - Я нашел труп в туалете, в кабинке, как раз когда собирался уходить домой. Частенько захожу в эту закусочную после работы: Кейт готовит потрясающий кофе, и я не прочь провести тут вечерок-другой, - Мартин чуть мечтательно улыбнулся. - Есть подозреваемые? – перебила полицейская, которой, судя по всему, требовалась наиболее содержательная часть рассказа. О кофе Кейт, самой Кейт и прочих привычных делах старого полицейского они могли поговорить в свободное время. Сурово, конечно, но на работе следователь Валенти никогда не отличалась излишней мягкостью в общении. Только необходимая информация, все остальное - позже. - Можно сказать и так, - согласился мужчина, - Один человек покинул кафе, прежде чем труп был обнаружен. Вот он-то и выглядел подозрительно. Валенти задумчиво кивнула. Кто мог быть убийцей, кроме подозрительного мужчины, в срочном порядке покинувшего кафе. Первые кусочки большой мозаики казались слишком простыми, а потому девушка решила выяснить детали. Они, как известно, зачастую способны разрушить даже наиболее логично выстроенную картину. - Чем был убит мужчина? - вопрос звучал так обыденно, словно она спрашивала, с чем были белые пончики, сиротливо лежавшие на тарелочке рядом. - Судя по характеру ранений, ножом. Это наиболее вероятно. Но я бы дождался результатов медэкспертизы, - ответил Маккарти, потерев руками красные, уставшие после долгого дня глаза. – Может быть, это был столовый нож – других тут вроде как нет. Точнее, есть, конечно, но до них так просто не добраться. Кейт все время была здесь, возле входа на кухню. - За каким столиком сидел подозреваемый? – быстро перешла с одной темы на другую следователь, - Он долго находился в закусочной? - Он сидел во-он там, - мужчина развернулся и указал рукой на предпоследний столик у окна. На нем оставались тарелка и пара стаканов, и Валенти приняла решение оставить старика в покое и направиться осматривать тот самый столик и, собственно говоря, сам труп. Однако прежде чем ей удалось осуществить задуманное, внимание следователя привлекла женщина в розовой затертой форме с фартуком. Она сидела за одним из столиков, уронив голову на руки. Проследив за взглядом Карлы, ее собеседник сообщил: - Это Кейт, официантка. Она все еще в шоке после случившегося, - он не договорил, будто что-то еще тревожило мужчину. Оно и понятно: в его возрасте начнешь волноваться в ранее привычной ситуации, вне зависимости от того, хочешь ты этого или нет. - Понятно. Я допрошу ее, а ты можешь идти. Тебе нужно как следует выспаться, - Карла отошла, и, обернувшись, с улыбкой добавила, - Спасибо за помощь, Мартин. Полицейский, помявшись с полсекунды, попросил негромко: - Инспектор, вы не могли бы быть с ней помягче? Повторюсь, она еще не оправилась от шока. К тому же, когда закончите, позовите меня. Я волнуюсь и возьму на себя ответственность проводить Кейт до дома. Валенти, скрыв понимающую улыбку, кивнула. - Конечно. Еще раз спасибо, - полицейская направилась вглубь заведения, на ходу приветственно кивнув коллегам и указав Тайлеру на вход в уборную, - Отвлекись, болтун. Инспектор Валенти давно разработала для себя стандартный план работы при любом выезде, особенно это касалось убийств. Вначале она осматривала место преступления целым взглядом, как присматриваются посетители к картинам в галерее. Лишь потом девушка разбиралась с каждой деталью по-отдельности и вникала в наиболее неприметные. Ее занятие напоминало то, над чем работают искусствоведы: восстановление истории того или иного произведения человеческой мысли. Ведь даже убийство не возникает на пустом месте. Как у любого произведения, у убийства есть тема – мотив, авторская позиция – мнение убийцы. Сейчас, остановившись у зеркала, инспектор окинула взглядом уборную. Все казалось предельно ясным. Чтобы заметить некоторые детали, не нужно было обладать какими-либо навыками. - Труп мужчины в кабинке, но его туда затащил убийца уже после того, как нанес ранения,– на полу виден кровавый след, - Тайлер кивает, соглашаясь со словами напарницы. Сам он рассматривал старательно затертые, увы, не до конца, бурые разводы на полу. «Убийца-то оказался недостаточно профессиональным», - парень довольно отмечает данную деталь, поспешив показать это напарнице. Единственная швабра на всю комнату была измазана кровью. Убийца рисковал быть пойманным, однако потратил свое время на то, чтобы хоть как-то скрыть следы преступления. Валенти оценила это действие как глупость. Она уже готова была приступить к осмотру трупа, как вдруг ее внимание привлекли следы крови в месте, где их, по логике, не должно было быть. Крайняя кабинка слева, дверь которой была распахнута, пустовала, но на полу возле унитаза подсыхали две небольшие лужицы крови. Это выглядело так, будто кто-то, сидевший внутри, уже был ранен. «Убийца был настолько неопытен, что порезал сам себя?» - удивилась инспектор, и снова попросила напарника напомнить Гаррету о пробах крови. На этот раз отозвался сам Гаррет, усатый мужчина, ранее беседовавший с Тайлером у барной стойки. Он уже осмотрел место преступления, а потому ждал распоряжений инспектора. - Будет сделано, Карла. Результаты занесу в твой кабинет, - он решил подождать, пока поле его будущей деятельности освободится снова, чтобы приступить к обязанностям, и вернулся в зал, где сразу же втянулся в разговор с остальными полицейскими. Чтобы рассмотреть труп, Карле пришлось наклониться чуть влево, так как трогать мужчину до прибытия экспертов не стоило. «Мужчина сорока пяти лет, ничего особенного. Чем он мог помешать убийце? Или же убийство было вовсе не преднамеренным?» - она пристально вглядывалась в мертвое лицо, словно надеясь найти ответ в застывших навсегда чертах. Вид мертвецов больше не вызывал отвращения, как несколько лет назад, когда девушка только-только поступила на службу в департамент Нью-Йоркской полиции. Тогда юная и впечатлительная Валенти боялась осматривать тела жертв, но делать это приходилось. Преодолевая отвращение, за несколько лет она научилась перебарывать неприязнь и оставлять эмоции вдалеке, занимаясь на работе – работой, а уж после – остальным. Полицейская отметила, что убийца нанес около трех ударов в левую часть грудной клетки, более детальный осмотр же должен был состояться позже. Решив, что осмотр уборной подошел к концу, инспектор Валенти обратила внимание на следующий немаловажный объект. На первый взгляд ничего особенного не было, только тарелка с недоеденной картошкой и стейком, полупустой стакан и чашка кофе. «Он был не один? Странно, но откуда тогда взялась вторая чашка? Или же наш подозреваемый оказался любителем кофе с газировкой». Все складывалось не так, как казалось инспектору вначале, так как в оставшемся на столе чеке кофе не был указан. «Нужно уточнить у официантки», - Карла бросила быстрый взгляд на женщину, которая, в свою очередь, все еще тихо всхлипывала. Она была через пару столиков и ждала своей очереди. Осмотр стоило продолжить. На сидении девушка также заметила кровь, что только подтверждало догадку о ранении убийцы и рушило предположение, что это дело будет относительно простым. Окончательно распалась вся казавшаяся легкость этого дела тогда, когда под сиденьем детектив обнаружила старую, потрепанную книжицу. Ее, несомненно, читал подозреваемый. «Буря», Шекспир, - девушка задумалась, потерев подбородок, - Странный выбор в наше время. Нет, это дело вовсе не так просто, здесь все не так, как кажется. Именно тот случай, где очевидное не играет никакой роли, а только лишь скрывает важное. К нему нужно приступать со свежей головой», - девушка бросила взгляд на Тайлера. Тот отчаянно скрывал зевоту и, по-видимому, проигрывал в неравном бою с усталостью. Понимающая улыбка тронула губы Карлы: она и сама была бы не прочь отправиться домой. Оставалось лишь уладить пару вопросов, одним из которых был допрос свидетельницы. К ней-то и направилась инспектор. Проходя мимо напарника, она предложила ему сделать кофе. Ответом был красноречивый взгляд. Ясное дело, он предпочел бы кофе в собственной квартире. - Кейт, - тронув женщину за плечо, детектив представилась, - Меня зовут Карла Валенти, я буду вести это дело. Вы не могли бы ответить на пару вопросов? Женщина подняла вверх заплаканные красные глаза и, осмотрев инспектора, сдавленно ответила. Ей с трудом удавалось сохранять спокойствие. - Да, конечно. Спрашивайте. - Вы знали убитого? – Карла пыталась говорить как можно более мягко. В любом допросе главное – не переусердствовать, особенно в том случае, если человек в шоковом состоянии. - Да, его зовут… звали Джон, Джон Уинстон, - женщина сглотнула, словно у нее в горле был ком, и продолжила, - Он часто заходил сюда и был достаточно милым. О Господи, почему это произошло? - судорожно выдохнула женщина. Вопрос был риторическим, и ответа на него не знала ни одна живая душа. - Этим вечером он был один? Он разговаривал с подозреваемым? - Нет, они не говорили. Вряд ли они вообще были знакомы. Джон всегда приходил один, мы болтали с ним о погоде и работе, но он никогда не разговаривал с кем-то еще. Сегодня он тоже пришел один, и даже пошутил, когда я принесла ему кофе, - Кейт растерянно улыбнулась, вспоминая. Судя по интонации, шутки для Джона были такой же редкостью, как невнимательность – для Карлы. - Понятно, - вздохнула полицейская, - А вы не заметили странностей в поведении подозреваемого? Может быть, с ним что-то было не в порядке? - Нет, то есть… да. Знаете, когда я подошла и спросила, хочет ли он что-то еще, он сидел и смотрел прямо перед собой, странно так. Ну, я подумала, может, он не в своем уме, и решила его не трогать. Боже, если бы я только знала! - она снова закрыла лицо руками, стараясь сдержать рыдания. Карла молчала, ведь понимала: стоит дать женщине время, чтобы прийти в себя. Спустя несколько минут Кейт успокоилась. Что-то в ее облике изменилось. Весь ее вид выражал крайнюю задумчивость, что было полицейской только на руку. Чем больше вспомнит свидетельница, тем больше зацепок наберется, и, в свою очередь, тем легче будет отыскать предполагаемого преступника. - Он заказывал кофе? – все же чашка на столе не оставляла Карлу в покое. Что-то не сходилось с другими частичками мозаики, и девушке казалось, что именно эта деталь была лишней. - Нет, точно нет, - уверенно ответила женщина, бросая взгляд на столик. Она удивлена, что заметно невооруженным взглядом. Заказ, который она не приносила, которого нет в счете. Призрачный заказ. Откуда только он мог взяться? - Плохо, - пробубнила себе под нос инспектор, поняв, что паззл все-таки распадается на мелкие, разрозненные кусочки. – Вы сможете его опознать? Я имею в виду подозреваемого, - уточнение сделано на всякий случай. Все же состояние свидетельницы было, мягко говоря, шоковым. Удивительно, что она согласилась на допрос. - Никогда не забуду его лица, - твердо произнесла Кейт. Вопреки своим словам, выглядела она настолько испуганной и усталой, что Валенти поняла: большего от свидетельницы она не добьется. - Хорошо, спасибо вам, - поблагодарила детектив, - Мартин проводит вас домой, - махнув рукой старому полицейскому, она отошла к напарнику. Срочных дел больше не предвиделось, так что можно было покидать закусочную. - Тайлер, я закончила. Жди у машины, я только проверю запасной выход и подойду, - все же не стоило забывать ни о чем. Не дожидаясь ответа от напарника, Валенти скрылась за дверью выхода, предварительно затратив немало усилий на то, чтобы открыть ее в нужную сторону. Майлз недовольно, но вместе с тем облегченно вздохнул и направился к другой двери, служившей основным входом и выходом. «Неугомонная! С нее сталось бы тут до самого утра всех продержать. Теперь можно ехать спать... Хотя мне все равно не выспаться, утром в отдел притащит с рассветом». Единственной интересной деталью, обнаружившейся у запасного выхода, оказался самый обыкновенный нью-йоркский бомж. Инспектор задала пару вопросов ему, сидевшему в обнимку с бутылкой дешевого портвейна. Дешевле некуда - наверняка стащил из ближайшей лавки. Несмотря на относительно трезвое состояние, ничего нового мужчина не сообщил. Пожелав бедняге найти местечко потеплее, Валенти вернулась в машину. Ее снова начали терзать мысли о несправедливости мира. Такое грустно-задумчивое настроение охватывало девушку все чаще в последнее время, что вовсе не сочетало с ее работой, где эмоции и лишние раздумья только лишь мешали. Однако работа могла подождать утра, а в салоне автомобиля было тепло и уютно. Пока Тайлер копался в бардачке и разыскивал что-то, инспектор поняла, что и ее клонит в сон. Все же ночной образ жизни сказывается на организме. - Поехали, не то ты прямо за рулем заснешь, - предложила девушка, добавив, - Я нашла все, что хотела. Ответом был смачный зевок, подтвердивший слова Карлы. Борясь со сном, они разъехались по домам. Валенти размышляла об убийстве, не позволяя ничему, кроме работы, пробиться в свои мысли. Тайлер же, как обычно, думал о еде и сне, и в последнюю очередь – о погибшем Джоне Уинстоне. Для них такая ситуация была самой что ни на есть обыкновенной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.