ID работы: 1385956

C.A.T.T.L.E. Raid

Смешанная
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Утренний Белфаст был неожиданно спокоен, даже в католическом квартале. Впрочем, конечно, каким ему еще быть, война-то закончилась. Шейн вот уже десять лет не мог в это поверить. Коннор по старой памяти разрешал ему оставаться в баре на ночь, коротая ее за пивом, виски и воспоминаниями о старых временах. Раньше было понятно, что нужно делать – приклад или граната сами ложились в руку, а наводить прицел на сассанахов легко. Но нет, крючкотворцы из “Шин Фейн” и республики подписали чертов мир – и оружие пришлось сложить. Шейн знал, что домой ему пока нельзя – у Эмер воистину ангельское терпение, но ночевки в баре “Красная ветвь” ее доконали, что означало запертую для мужа дверь на неопределенный срок. Шейн нежно любил супругу, но, в целом, какой мужчина будет ставить мнение женщины выше товарищей по оружию? Поэтому раз за разом он предпочитал брачному ложу лавку в баре. Погруженный в свои мысли, он не обратил внимания на то, как сзади нарисовался парень в темной толстовке. А когда заметил, то было уже слишком поздно – Шейн успел развернуться, чтобы вмазать парню в лицо кулаком, но ощутил мерзкий запах хлороформа и отключился. На толстовке выделялась нашивка с контуром ворона. – Добро пожаловать в реальный мир. – Шейн с трудом разлепил глаза, и в них ударил яркий искусственный свет. Он сидел посреди помещения, напоминающего комнату для допросов: стул, стол, пара амбалов в черном у дверей... Напротив, на краю стола, забросив ногу на ногу, сидела незнакомая женщина, которую, казалось, всю облили красной краской. Красным было ее платье, красными были ее губы, ногти и шпильки у туфель. Разве что волосы, собранные красной заколкой на затылке, были все-таки рыжими. Вероятно, скептический взгляд Шейна выдал все его мысли с головой. – Я Мойра МакГанн, специалист в области информационных технологий, – она обворожительно улыбнулась. Шейну от этой улыбки стало не по себе. – И я хочу вас нанять. Шейн опешил. Он не был ни наемником, ни даже работником какого-нибудь частного охранного предприятия, чтобы его можно было нанимать. Так, перебивался разными работами, но ни одна из них не предполагала частных заработков. – Э-э-э... что? Женщина взяла со стола распечатку и чуть нараспев зачитала: – Шейн Тейт, по прозвищу Пес, 1981 года рождения, графство Арма. Член бригады “Красная ветвь” под предводительством Коннора Райна... – Шейн сглотнул. Это была не та информация, о которой должна знать незнакомая баба в таком странном месте. Она отложила бумаги. – И именно в этом качестве я хочу вас нанять, чтобы вы нашли быка. – Бригады не нанимают. – Да ла-а-адно, – она снова улыбнулась. – Тогда бык достанется вам. Вы же хотите разогнать Ассамблею, пересмотреть соглашение и сделать общую республику? Вы лучший, поэтому я говорю с вами. Он опустил взгляд. Чем бы ни был этот бык, если он правда позволяет достичь того, о чем говорила эта Мойра МакГанн... Секретное оружие? Новейшие разработки? Но он, Шейн, считал такую войну нечестной, тем более выступая пешкой в чьих-то чужих руках. Тем более, когда соратнички этих “чужих рук” носят на плече знак “Воронов”, как его похитители. – Да пошли вы. Шейн с некоторым трудом добрался до бара – люди МакГанн, услышав его отказ, не стали церемониться, а потом снова отправили в отключку. Он тяжело ввалился в зал и тут же заказал себе двойной виски. – Эй, что с тобой? – Лойг, старый товарищ, почти наставник и напарник еще по временам бригады, сел рядом. – Да так, на “Воронов” нарвался, – он не стал уточнять, что знак ворона был только у первых нападавших. – С чего бы это? – А им нужен повод? – Шейн опустошил стакан. “Воронами” звали парней из группировки, предпочитающей высоким целям борьбы за свободу личные интересы и чужие деньги. Они были достаточно многочисленны, чтобы их нельзя было просто раздавить, и недостаточно круты, чтобы уничтожить “Красную ветвь”. Поэтому велась война. “Воронами” заправлял некто по прозвищу “Королева”. – Шли такие по утренней улице и напали? – Лойг справедливо не до конца поверил словам Шейна. Тот поднял на друга долгий изучающий взгляд – и все рассказал. О красной женщине Мойре МакГанн и ее предложении. О неизвестном быке. – Зачем специалисту по всякой цифре нужен бык? – сам Коннор Райн внимательно слушал из-за стойки. – Не думаю, что у нее есть ферма, осеменителя на которую следует добывать нам. Ты не хочешь спросить старину Катала, который единственный понимает больше нашего во всех этих проводах? Druid: Хей всем. Black Bird: И тебе того же. Golden-golden: Оок. Druid: Кто-нибудь знает о... быке? Black Bird: Крупный рогатый скот, муж коровы. Smth else? Golden-golden: Что за идиотские вопросы? Ферму решил завести? Druid: Да нет, о каких-нибудь еще быках. Golden-golden: Говорят, что у быка есть голова и тело... Black Bird: Шшш, не о тех ты быках. Экран мигнул и погас. Катал Брейди выругался, помянув все, что мог, касательно белфастовского энергоснабжения, против перебоев с которым не помогал даже режим сохранения энергии. Вероятно, даже если компьютер сейчас включится, чат убежит уже далеко и вновь поднимать тему о быках будет глупо, а он явно был близок к разгадке. Какая муха укусила Коннора и Шейна ему было неизвестно, но друзья проставились бутылкой хорошего виски и парой давно нужных ему деталей, поэтому Катал решил им все-таки помочь. Коннору он вообще был склонен помогать – ошибка юности Нессы, жены Катала, он был не сильно младше своего отчима, с которым умудрился сдружиться. В годы, когда “Красная ветвь” занималась кое-чем более полезным, чем продажа спиртных напитков, Катал вел финансы и логистику. Он хлебнул остывшего чаю и попытался включить компьютер. Тот устало пожужжал вентилятором, мигнул... и начал загрузку. Все сначала. Она меланхолично курила, рассматривая потолок. Здесь, на личной вилле О’Меара в Коннахте, никто не должен мешать проводить дни редкого отпуска так, как хотелось. Надо, конечно, встать с кровати и дойти до душа, чтобы смыть пот и усталость после отлично проведенного вечера вдвоем, но лень. Алан рядом с ней все равно почти сразу уткнулся в мобильник, а не лег спать, что порождало желание как-нибудь отвлечь его от телефона. Впрочем, это делать тоже было лень... Пепельницей служил стакан из-под виски. Под ним с фото улыбалась она же сама – “Маргарет О’Меара сделала щедрое пожертвование на новый спортивный комплекс...” и все такое. Неожиданно удачная фотография, с этим Маргарет поспорить не могла, но куда больше статьи о ней самой ее заинтересовала небольшая заметка, посвященная исследованием лаборатории “Derg”. Представитель лаборатории, некий Энгус (на фото был изображен щеголеватый молодой человек, больше похожий на фотомодель, чем на кибернетика) кратко пересказывал журналистке историю и сущность Интернета, а так же все-таки добавил пару слов о будущем, направленном в массовое производство, устройстве под названием C.A.T.T.L.E. Маргарет усмехнулась. Много самомнения, но... интересно. Она раньше и не слыхала про такую лабораторию – “Derg”. – Милый. – Алан с некоторым трудом оторвал взгляд от мобильника и поднял его на жену. Она не без удовольствия отметила, что ее мужчина даже в неверном свете экрана и сумерках за окном все еще весьма хорош собой. – Что ты знаешь о C.A.T.T.L.E.? – Ничего, – Алан честно пожал плечами. – Что-то научное, вероятно? Зачем тебе? – Да тут один парень в газете утверждает, что их новая игрушка лучше, чем у Стива Джобса. Мне интересно, – Маргарет улыбнулась. – Тебе достать этого парня? – за годы семейной жизни Алан без труда научился распознавать улыбки своей супруги. – О, да... – затушив сигарету, женщина потянулась к мужу и поцеловала его. Энгус МакКарти, ведущий специалист лаборатории высших цифровых технологий и кибернетики, вживую выглядел еще более... щеголем. Маргарет выразилась бы более резко, но решила сохранить лицо. Он собирал выбеленные длинные волосы в хвост и улыбался приторной улыбкой на слишком красивом лице. Красный шелковый шарф вокруг шеи, длинное пальто, узкие джинсы... Маргарет не любила таких мужчин. – Мистер МакКарти. – Она улыбнулась одной из приветственных вежливых улыбок. – Присаживайтесь и угощайтесь, – в светлой гостиной О’Меара заранее приготовили чай с печеньем и стаканы под виски, стоящий тут же в графине. – Надеюсь, вас не утомила дорога. – Что вы, – гость, кажется, источал сахар, – вы проявили невероятную щедрость в организации моего путешествия, – и немного яда. Маргарет оплатила такси и автобус, а не самолет, как, вероятно, хотелось бы МакКарти. – Я думаю, вас интересует проект C.A.T.T.L.E.? – О, как вы догадливы. – Просто вы не первая. – Вот эта улыбка Маргарет уже не понравилась. – Наши новейшие разработки невероятно... модны. Кажется, так говорят и о технике тоже? – Да... иногда. Итак, расскажите мне о C.A.T.T.L.E. Почему столь странное название? – Это аббревиатура. Computerized Automatic Telecommunication Terminal – Liberty Extended. В работе мы часто звали его просто “быком”, – Энгус в очередной раз улыбнулся, теперь уже достаточно открыто и дружелюбно. – У “быка” есть тело и голова, и вместе они составляют то, о чем вы, госпожа О’Меара, даже не слышали, – он красивым жестом отсалютовал ей чашкой с чаем. Маргарет была слишком поглощена своими размышлениями и спектром улыбок своего гостя, чтобы заметить, как свободной рукой он что-то вводил в свой телефон. Энгус догадывался, почему он здесь, и совсем не собирался ни с кем делиться проектом C.A.T.T.L.E. – И что же это, например? – Что вы знаете об Интернете, госпожа...? – Маргарет, – она улыбнулась. – Для вас просто Маргарет. – Хорошо, Маргарет, – на экране, правда, высветилось “Мейв”, но Энгус промолчал. – Итак? – Всемирная система компьютерных сетей для хранения и передачи информации, – она чуть меланхолично отхлебнула кофе. Энгус мысленно поставил “плюс один” в рейтинг Маргарет О’Меара. Впрочем, он видел и информацию на экране – за что стоило любить коллег, так это за оперативность. – Так вот, C.A.T.T.L.E. дает невиданные ранее возможности для работы с Интернетом. “Бык” в высшем пике своей работы способен выдавать скорость до 50 Гбит/с. – Звучит слишком фантастически, – она аккуратно поставила чашку на столик. – Возможно, – Энгус на мгновение отвлекся на мобильный. “Мейв Райн, 1965 года рождения, графство Дерри...” это все неинтересно, хотя, конечно, Маргарет не выглядела на свой возраст, дальше занятнее: “обвиняется в... шел список терактов под знаком красного дубового листа с веткой, пропала без вести, считается убитой”. Наивно. Энгус был уверен, что перед ним сидит изменившаяся, но все-таки женщина с присланного фото. Маргарет О’Меара недостаточно хорошо замела следы. – Если вы понимаете, зачем я вас сюда пригласила, я думаю, вы можете назначить и цену. Мой супруг, как и я... – Он снова перебил женщину. – О, мы подумаем и пришлем вам электронное письмо, – и предпочел откланяться, правда, допив чай. С чем “Derg” точно не хотела связываться, так это с остаточными разборками I.R.A. К информации о Маргарет была приписка: “следи за головой. BB” Сказать, что Маргарет разозлилась – не сказать ничего. Она неплохо знала, что значит “мы подумаем”. Обычно это отрицательный ответ, высказать который заранее по каким-то причинам неприлично. Она тоже так говорила. Женщина с трудом заставила себя не бить дорогую посуду, из которой пила с МакКарти чай, и, стуча каблуками по паркету, ушла вглубь дома. Злость хорошо смывала холодная вода, а на вилле не зря оборудовали бассейн. А еще злостью хорошо было делиться... Когда Фергус О’Рурк вышел на берег бассейна, как всегда подтянутый и одетый по уставу, Маргарет как раз отдыхала у бортика. Фергус ее завораживал – не так, как Алан, всегда погруженный в свои счета и политические дела, а как настоящий мужчина. Алан ни разу в своей жизни не держал в руках даже охотничьего ножа, а Фергус... Иногда Маргарет казалось, что Фергус женат на чем-нибудь огнестрельном. Она знала его очень давно – еще с тех пор, как сама жила в Белфасте и воевала там на стороне (как тогда казалось) “справедливости и будущего счастья”. Маргарет все надоело чуть раньше, чем Фергусу, она уехала в республику и вышла замуж, чтобы через несколько лет, уже после договора, нанять старого соратника на весьма щепетильную должность. Маргарет села на бортик, оставив ноги в воде. – Расскажи мне, друг мой, о Белфасте, – она хорошо понимала, каким взглядом сейчас О’Рурк изучает ее спину и изгиб шеи. – Куда летали “вороны”? – Все там же, вокруг “Красной ветви”. От них что-то хотела одна эксцентричная богачка. – Эксцентричная? – Для нормальной у нее слишком много денег и красного цвета в одежде. – О, даже так. И чего она хотела? – Поговорить с Шейном. – Шейном Тейтом? – Маргарет резко обернулась к Фергусу. – Этим мальчишкой? – Зря ты так, – мужчина присел рядом с ней. – Шейн стоит большей части “Красной ветви”, разве что кроме самого Коннора. Он ни разу не промахивался. – Ты слишком высоко ставишь мальчишку. Я помню время, когда ему было пятнадцать. – Оно давно прошло. Что хотела ты? – Раздобудь мне C.A.T.T.L.E. – заметив непонимание в глаза Фергуса, она пояснила: – “быка”. Это такая технологическая игрушка. – Я знаю. Зачем она тебе? – Откуда?! – Та красная женщина предлагала Шейну добыть быка... Я не хочу идти на прямой конфликт с “Красной ветвью”. – “Воронов” больше, и они сильнее. – В открытую Шейн возьмется за винтовку и положит всех. Я не хочу терять людей. – Ты уверен, что противоречить мне – хорошая идея? Фергус заметно напрягся. С одной стороны Маргарет О’Меара была простой женщиной. С другой... женой депутата, мецената и бизнесмена. Хуже всего то, что у Фергуса почти перехватывало дыхание, когда капля воды, чуть искрясь на солнце, скатывалась в ложбинку ее грудей. Еще когда Маргарет звали иначе, а ее мужем был другой человек, Фергус О’Рурк мечтал увидеть эту женщину в своих объятьях. Иногда ему казалось, что мечта была совсем близко. – Так что... – Маргарет встала рядом с Фергусом, он почти ощущал ее дыхание, – ты добудешь для меня быка? – женщина едва коснулась его губ и, резко развернувшись, ушла в здание. Фергус сглотнул, ощутив, как покраснели щеки. Захотелось прыгнуть в бассейн. Да, он добудет ей быка. Как-нибудь. – Хей, парни, – Шейн вывалил на стон неприметный кожаный чемоданчик с потертой ручкой. – Что это? – Бык. – Что?! – Что слышал, Логан, – он огрызнулся. – Катал выяснил, что это какая-то электронная фигня, и мы с Лойгом ее добыли. Вот это – “бык”. – Для быка у него маловато рогов и копыт, – Коннор из-за стойки внимательно разглядывал чемоданчик. – У него их и не должно быть, – Катал был редким гостем в “Красной ветви”. – Он не бык, он C.A.T.T.L.E. Кратко – такая вот плоская фигня с приложениями для полного серфинга в Интернете. – А ноутбук чем кого не устраивает? – Старомодно, – рассмеялся Катал. – Надо идти дальше и все такое. Шейн, ты уверен, что это весь “бык”? – Абсолютно, – его тон не допускал возражений. Шейн со щелчком открыл чемоданчик... и опешил. Из крышки парой диодов мерцало что-то, напоминающее разросшийся мобильный телефон. Весь остальной чемоданчик был пуст. Катал, тут же оценивший масштаб трагедии, обнаружил пару дополнительных проводов, идущих от экрана. Значит, должны быть еще устройства ввода или вывода. Катал аккуратно попытался перевернуть экран, но от крышки он не отделился. Зато нашлась кнопка с характерным значком включения, на которую он незамедлительно нажал. Экран чуть посветлел, по нему, красиво разлетаясь, полетели кельтские узоры, складывающиеся в название – C.A.T.T.L.E. и, чуть ниже, “Derg”. Последнее было написано ярко-красным. Никаких устройств ввода сам по себе терминал не потребовал, для управления им Каталу потребовались только руки – прямо как в выпущенном в прошлом году “Apple” телефоне. Ему была даже как-то боязно касаться такой хрупкой игрушки своими не самыми чистыми пальцами, но самому “быку” было, вроде, все равно. Ничего, чтобы заставило мир перевернуться, в этой вещи на первый взгляд не было. Но вглядеться в него сильнее Каталу не дали – дверь бара резко ударила о косяк. На вошедшего тут же поднялась одна винтовка (Коннора), два ножа (Лойга и Логана) и пистолет (Шейна). Он сделал шаг вперед, оказываясь внутри помещения и уже не против света. Щелкнули затворы. У самой двери стоял Фергус О’Рурк, предатель и правая рука таинственной Королевы “воронов”. Впрочем, сам Фергус утверждал, что его вынудили уйти из “Красной ветви”, а вынуждал, конечно же, Коннор Райн лично. Сам Фергус с “воронами” почти не ходил, но все ребята “Красной ветви” знали, что за бандой парней с птицей на нашивке стоит именно он. Некоторые даже верили, что Фергус и есть Королева, но Коннор заявлял, что Фергус слишком туп для сложного планирования, свойственного Королеве. – Мне казалось, – Райн выделил последнее слово, – что ты божился и клялся никогда не приходить сюда. – Фергус проигнорировал его. Взгляд гостя был прикован к чемоданчику на коленях у Катала. Экран все еще светился и мигал диодами. Катал, заметив интерес Фергус, резко захлопнул “игрушку” и убрал под стол. – Что-то не так, О’Рурк? – Если вы заполучили то, о чем я подумал, то что-то не так будет у вас, – Фергус говорил на удивление спокойным тоном. – Я не по старой памяти сюда зашел. – Даже та-а-ак? – чуть потормозив, Логан все-таки убрал нож. Первым, после Коннора, который просто положил “Армалайт” на стойку рядом с собой. Третьим стал Лойг, не опустил оружие только Шейн, не отводящий от Фергуса холодного и изучающего взгляда. – И что же тебя привело? – Королева, – Фергус отвел глаза, чтобы никто, даже умеющие видеть насквозь Коннор и Катал, не заметили в его глазах тень Маргарет. – “Вороны” должны достать то, что называют “быком”. Я не хочу войны с вами. – А уходил ты достаточно громко для этого. – Непонимание – одно, – Фергус поймал взгляд Коннора, с полминуты они молчали, пытаясь переглядеть друг друга, – а война – другое, – Коннор сжал зубы, но убрал винтовку под стойку и немного нехотя налил Фергусу пива. – И что ты сможешь сделать? – Водить “Воронов” кругами, – он с наслаждением отхлебнул напитка. – “Бык” останется у вас. Маргарет поежилась от белфастского ветра и сильнее надвинула на нос очки. Конечно, сейчас ее не должны были узнать: модельная стрижка, платья от европейского дизайнера и туфли, которые стоили дороже жизней парней из “Красной ветви” – но она все равно в глубине души боялась. Красотка Мейв, боевик и аналитик, пропала без вести более десяти лет назад, еще до договора, чтобы родилась Маргарет О’Меара. Но в Белфасте еще живы те, кто сможет узнать в одной другую. В аэропорту, у трапа личного самолета, ее встретил Фергус. Последнее время его донесения стали обрывочны и беспорядочны, да и сам О’Рурк выглядел потрепанным. Они играли с “Красной ветвью” в прятки по католическим кварталам Белфаста, что отлично сочеталось с прошлогодними политическими играми Ассамблеи. – Ты меня разочаровываешь, – сказала она вместо приветствия. Маргарет была почти уверена в том, что Фергус специально все затягивает. Другими путями ей уже донесли, что C.A.T.T.L.E. в руках у “Красной ветви”. Служба связи с клиентами самой лаборатории “Derg” в лице мисс Мойры МакГанн только писала Маргарет вежливые письма и отнекивалась. Ее, к слову, эта ситуация бесила. – Мы не можем иначе, Королева, – Фергус едва заметно поклонился, что Маргарет восприняла как издевку. – Я же просила не звать меня так, – она резко прибавила шаг, оставив О’Рурка позади и не заметив его виноватой улыбки. Белфаст меняется, и в Белфасте Маргарет О’Меара в глазах Фергуса О’Рурка была Мейв Райн из “Красной ветви” с одной стороны и Королевой “воронов” с другой. Оба образа этой женщины складывались в его голове в сложный портрет той, которой он хотел обладать, такой разной и всегда такой опасной. – Ты нашел того парня? – Маргарет резко остановилась и развернулась к Фергусу, чем вырвала его из размышлений о ней же. – Да. Он ждет в названной тобой точке. – Отлично, просто отлично, – Маргарет жестом попросила прикурить ей сигарету. Фред Дойл мерил шагами офис. Ему обещали работу, которую найти в Белфасте парню с одним специальным образованием было несколько проблематично. Он выходил на рынок труда в качестве частного охранника, но весь сегмент давно и прочно заняли фирмы, занимающиеся подбором телохранителей, а в них Фреда не брали – не хватало знания трех языков и прочих вещей, которые он сам считал излишними для охраны. Охранник должен быть сильным, ловким и умеющим стрелять, а не разводить умные беседы. За дверью, в приемной, послышались шаги: сначала тяжелые, мужские, потом процокали женские каблуки. В офис вошел высокий широкоплечий мужчина в камуфляжных штанах и черной майке, за ним красивая женщина, чей возраст Фред даже не пытался определить. Шелковая блузка не слишком скрывала очертания ее груди, а узкая юбка подчеркивала тонкую талию и длинные ноги. Красивым жестом женщина сняла темные очки и, пройдя офис, села за стол. Фред с трудом отвел от нее взгляд, разумно решив, что пялиться некрасиво. – Миссис О’Меара, – голос ее сопровождающего чуть дрогнул на имени, – это тот парень. – Благодарю, Фергус, – ее улыбка была весьма многообещающей. – Фред Дойл, не так ли? – Тот кивнул в ответ. – Ты – о, можно я буду обращаться к тебе на ты? – знаешь, зачем ты здесь? Противиться ее желаниям было выше Фреда, так что тот молча согласился с фамильярностью. – Вероятно, чтобы нанять меня, миссис О’Меара. – Маргарет, – она снова улыбнулась, теперь уже ему. – Сейчас просто Маргарет. Фергус, друг мой, оставь нас, – мужчина, чуть замешкавшись, вышел из комнаты. Фред почти физически ощутил его ревность. – Да, ты прав, я хотела бы нанять тебя. – Но у вас, Маргарет, уже есть телохранитель, – Фред едва заметно указал взглядом на дверь. – О, нет, Фергус не телохранитель, он мой друг и помощник... в некоторых делах. И ему нужна твоя помощь, хотя сам он не признается. – Помощь?! – Одни плохие парни украли у меня то, что мне принадлежит, – говорить правду Маргарет не захотела, – а Фергус не может их поймать. Ты же сможешь это сделать, да, Фред? – Какие плохие парни? – он был готов положить у ее ног весь мир, не только какую-то вещь. Наверняка, бриллианты или еще что-то в том же духе – что еще можно украсть у женщины? – Одна из не сложивших оружие группировок. Фергус расскажет тебе подробнее, если ты согласен мне помочь, – она, опять улыбнувшись, аккуратно подвинула к Фреду договор о найме. Он незамедлительно подписал его, не вчитываясь. Фред Дойл уже внутренне поклялся сделать все, что она попросит, а своими клятвами он не раскидывался. Шел мелкий дождь – самый неприятных из ирландских дождей, от которого не спасают ни зонт, ни дождевик, а холодные капли так и норовят скатиться за воротник. Шейн выплюнул сигарету в лужу, она тут же затухла сама. Он видел “воронов” на той стороне улицы, а за его спиной оставалась “Красная ветвь” – на верхнем этаже Коннор и ребята боролись с последствиями жизни в неблагополучном квартале под присмотром Катала, который умудрился не отравиться. А вот из стоящих на ногах бойцов Шейн остался один. Среди кружащих вокруг “воронов” он выделял высокую фигуру Фергуса – и черное спортивное авто за их спинами. Ни водителя, ни пассажиров видно не было. Шейн попробовал было закурить еще одну, но дождь не дал. Он выругался. В кармане ждал своего часа пистолет, а за плечами в чехле от клюшек для херлинга –конноровский “Армалайт”. Перестрелка на улицах Белфаста? Десять лет Шейн ждал этого часа. Тогда, после договора, он, мальчишка семнадцати лет, из боевика И.Р.А. стал никем. Сейчас, в двадцать семь, он снова боевик, и одно это горячило кровь. Шейн смеялся: бой был близко, и “вороны” боялись его. В баре были верные товарищи, ожидающие спасения, а дома ждала верная и любимая Эмер. Дверь с водительской стороны открылась, из спортивного авто вышел кто-то, натянувший на голову капюшон толстовки. Пошел в сторону Шейна, за ним полукольцом выстроились “вороны”. Шейн напрягся, но не стрелял. Подойдя ближе, человек сбросил капюшон – и Шейн отшатнулся на шаг назад. Перед ним стоял Фред Дойл. Когда-то они выросли в одном квартале, вместе учились стрелять из рогатки по англичанам и вместе потом в первый раз взяли в руки огнестрел. Их наставница, Стейша, одновременно вложила в руки малолетних белфастских парней приклады “Армалайта” и учила высчитывать полет гранаты. Потом Фред ушел, предпочтя делу И.Р.А. мирную жизнь, – и вот чем она обернулась. Предательством, но не таким, каким было предательство Фергуса – о том Шейн почти не знал, он пришел в “Красную ветвь” чуть позже. Он отпустил пистолет, негоже стрелять в друга, но взметнул кулак – никакого другого приветствия Фред теперь не достоин. Он не увернулся. Пошатнулся, сплюнул – слюна слегка окрасилась красным – и молча вступил в бой. Об оружии не вспомнили ни Шейн, ни Фред, хотя один бросил на землю “Армалайт”, а второй спрятал под курткой пару пистолетов и нож. Они дрались, как в дальнем детстве, на кулаках: по скуле Фреда тонкой струйкой текла кровь, а в боку что-то больно тянуло на вдохе. Один глаз Шейна заплыл, он выплюнул на землю осколок зуба – и пошел во второй заход, бросив Фреда в лужу. Грудь полоснуло резкой болью – лезвие ножа, не попав в легкие или в сердце, скользнуло по грудине. Шейн едва сдержал крик боли и, тоже выхватив нож, целясь лезвием в лицо Фреда. Игра не по правилам – это игра не по правилам, и дружба остается за ее границами. Одежда медленно пропитывалась кровью, грязью и дождем – где пятнами, а где нет. Шейн чуть прихрамывал и видел только одним глазом, на груди горел первый порез. Фред потерял всю приятность лица и держал нож в левой, а не в правой руке, после того, как правой схватился за лезвие ножа Шейна, отводя его. Шейн тяжело дышал, пытаясь высчитать следующий удар. Фред рванулся вперед со “слепой стороны”, Шейн не успевал развернуться и остановить бывшего друга. Пальцы сами нашли рукоять пистолета. Прозвучал одинокий выстрел. Дождь перестал. Хлопнула дверь автомобиля. Шейн упал на колени и видел, как к ним почти бегом несется незнакомая женщина, за ней по пятам – Фергус. Со стороны “Красной ветви” выскочил Катал. Не добежали, услышав сирены полиции. Женщина и Фергус рванулись обратно к машине, “вороны разлетелись”. Катал бросил рядом с Шейном “быка”. Это была не полиция. Из внедорожника, аккуратно дополненного мигалкой, вышла Мойра МакГанн – так же, во всем красном. Впрочем, теперь ее платье струилось по земле, а волосы пылали огнем. Либо Шейну в кровавой пелене так казалось? В небе кружили вороны. С другой стороны подошел незнакомый щеголь в белом – лучи выглянувшего из-за туч солнца золотили его длинные волосы. – Что ж, доктор МакКарти, вы выиграли наш спор, – голос Мойры источал яд. – О да, доктор МакГанн, я так редко ошибаюсь, – незнакомец улыбнулся. Он наклонился к “быку” и, открыв чемоданчик, вставил туда что-то вроде клавиатуры, которую держал подмышкой. – Привет, мой друг, смотри-ка, ты все угадал, даже... это, – он бросил взгляд на Фреда и Шейна. C.A.T.T.L.E. выдал красивую трель. Шейн Тейт закрыл глаза.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.