ID работы: 1390670

Eternity is too short for us

Слэш
NC-17
Заморожен
99
Count D соавтор
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 25 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 5 - Блейн

Настройки текста
Блейн понял все еще до того, как Курт успел что-либо сказать. Он понял это даже до того, как парень снял очки, и он смог увидеть его совершенно невероятные, выразительные глаза цвета океана во время шторма. Безумно красивые, но совершенно неживые, потухшие и не выражающие абсолютно ничего. Он понял, что Курт не видит, по его жестам. Неуверенное движение головы на звук его голоса, когда Блейн назвал его по имени, осторожное скольжение ладони вдоль гладкой поверхности стола в поисках чашки кофе, и то, как вздрогнули его пальцы, когда он, продолжая рвать в клочья салфетку, неловко наткнулся на блюдце с куском лимонного пирога. Блюдце отчаянно звякнуло, и Курт поспешно отдернул руку, боясь ненароком перевернуть его. Помощник. Это звучало более буднично и сухо, чем та формулировка, которая была напечатана в объявлении, а означало еще более прозаичную работу сиделки. Конечно, Блейну было не из чего выбирать. Ему нужны были деньги, и как можно скорее, а других вариантов у него попросту не было. Кроме того, проводить время в компании этого милого, симпатичного, очень своеобразного (ведь как еще можно было назвать человека, решившегося приколоть к лацкану своего пиджака броскую брошь с бегемотом?) парня и получать за это деньги, казалось, не плохим вариантом. Однако вместо того чтобы с радостью согласиться, Андерсон молчал. Он уткнулся взглядом в стол и пытался избавиться от совершенно неуместного сожаления и глупой неуверенности в себе. У него не было нужных навыков, соответствующего образования или хотя бы опыта работы, и Блейн слабо представлял, чем ему предстоит заниматься. Ему просто нужно сопровождать Курта и следить за тем, чтобы он не попал в беду? Переводить через дороги, уберегать от ударов об столбы и прохожих на улице, или о косяки дома? Андерсону придется готовить ему, помогать со стиркой и уборкой, или этим занимается кто-то другой? Курт выглядел очень опрятно: одежда была чистой и хорошо отглаженной, а волосы аккуратно уложены. Кто-то помогал ему, или он следил за своей внешностью сам? Нужно ли будет следить, чтобы парень принимал какие-нибудь лекарства, или это не будет входить в его обязанности? Блейн тихо вздохнул. Курт хотел, чтобы он стал тем, чего ему не хватало - его глазами. Но Андерсон был не уверен, что сможет справиться с чем-то настолько важным. Как может заботиться о ком-то человек, который с трудом может позаботиться о самом себе? Пауза затянулась. Блейну стоило что-то ответить, но он сидел и молчал, не зная, что сказать растерянному и немного смущенному парню, сидевшему напротив него. Парню, которому наверняка потребовалось немалое мужество, чтобы признать, что ему нужна помощь. Это было равносильно признанию себя больным и слабым. Потому он и сформулировал объявление таким образом, чтобы оно не звучало, как жалкая просьба о помощи, потому он говорил, что ему нужен помощник, а не сиделка, и потому он сейчас так нервничал, разрывая уже третью салфетку и усыпая мелкими кусочками бумаги весь стол. - А вот и кофе! - звонкий голос Рейчел заставил Блейна вздрогнуть и прийти в себя. - Спасибо, — он улыбнулся ей самой милой улыбкой из своего арсенала и придвинул к себе чашку. - Я согласен, Курт. Только... У меня совершенно нет опыта подобной работы, и тебе придется объяснить мне, что именно от меня требуется, - парень взял чашку с латте за ручку, поднес ее к губам и сделал осторожный глоток, с удовольствием глядя, как дрожащие пальцы Курта расслабляются, оставляя в покое салфетку. И морщинка, пролегшая между его бровей, пока он напряженно ждал ответа, разглаживается. - Это будет не сложно. Блейн, я не инвалид, и за мной не нужно следить двадцать четыре часа в сутки. Не нужно проверять, вовремя ли я принял лекарства, не нужно одевать и умывать меня, провожать до туалета и укладывать спать, — он слегка поморщился, словно сама мысль о том, что он мог показаться таким беспомощным и слабым, была ему неприятна. - Просто есть вещи, которые я не могу делать сам, - Курт снова запнулся, словно решая, стоит ли ему продолжать. - Сегодня я разбил чашку с кофе. Она упала со стола, я попытался собрать осколки и порезал пальцы, - его голос звучал тихо и глухо, словно он признавался ему в каком-то ужасном преступлении или рассказывал страшную тайну и боялся, что кто-то еще может его услышать. Наверное, так оно и было. Признаться в своей беспомощности для Курта было едва ли не хуже, чем признаться в убийстве. - Я хотел забинтовать их, но так и не нашел аптечку. Понимаешь, Эмма... Эмма - это друг нашей семьи, она иногда приходит ко мне, чтобы принести продукты, постирать и убрать квартиру, - торопливо пояснил он. - Так вот, Эмма наверняка переложила ее куда-то, когда делала уборку, и забыла сказать мне, - он тяжело выдохнул, словно вместе с этой историей избавился от тяжелой, давящей ноши и снова стал осторожно ощупывать стол в поисках чашки кофе. Блейн подвинул ее навстречу его пальцам, и парень смущенно, но благодарно улыбнулся. На пальцах его правой руки было несколько царапин. Они были не большими, но достаточно глубокими и, несомненно, должны были приносить неудобства. - Можно я посмотрю?.. - Андерсон осторожно коснулся руки Курта и повернул ее ладонью вверх, осматривая пальцы. Раны воспалились и покраснели, и Блейн пообещал себе, что займется ими. Раз уж он нанялся "помощником" к Курту, эти раны теперь в его компетенции. - Их не мешало бы обработать, если в царапины попала грязь, они могут... - О, вы уже держитесь за руки! Как мило! - возле их столика, словно из воздуха, возникла Рейчел с блюдцем, на котором лежал заказанный брюнетом кусок черничного пирога. Она появилась так бесшумно и так неожиданно, что Блейн вздрогнул. Глаза девушки возбужденно сверкали, а на губах играла совершенно искренняя, счастливая улыбка. - Я так рада за вас, ребята, - блюдце с легким звоном опустилось на поверхность стола. Лицо Курта покрылось неровным румянцем. Он поспешно отдернул руку и, пролепетав что-то вроде: "Это не то, что ты опять себе надумала, Рейч", принялся с двойным рвением поглощать свой уже остывший кофе. Наблюдая за этой картиной, Андерсон рассмеялся. Глаза Рейчел так радостно сверкали, будто она поймала их не на том, что они держались за руки, а на том, как он делал Курту предложение, и с минуты на минуту она ждала приглашения на торжество. Ее забота о парне казалась такой трогательной и милой, что ему совсем не хотелось переубеждать девушку. Кроме того, что-то подсказывало Блейну, что переубедить эту живущую в собственных романтических мечтах девушку просто не реально. - Спасибо за пирог, — он взял лежащую на краю блюдца ложечку и, отсалютовав ею Рейчел, отломил кусочек пирога. Он был великолепен. Впрочем, как и всегда. Курт все еще задумчиво попивал кофе, и какое-то время парни сидели молча. Наконец, опустошив чашку и немного успокоившись, Хаммел нарушил молчание. - Прости за это. Она всегда такая неугомонная, трещит без умолку и совершенно меня не слушает, — он виновато улыбнулся. - Не беспокойся об этом, — покачал головой Блейн, забыв, что Курт не может его видеть. - Скажи лучше, когда мне приступать к работе? - Я... - Курт секунду помялся. - Я был бы не против, если ты приступишь сегодня же. Конечно, если у тебя нет никаких дел, — поспешно добавил он. - Просто на полу в кухне все еще лежат эти чертовы осколки, и я был бы очень благодарен, помоги ты мне убрать их. Будет неприятно, если я наткнусь на них снова. И еще нужно найти аптечку, - Курт тихо вздохнул и сильнее сжал пальцами чашку. - Как скажете, босс! - смеясь, ответил Блейн. - Но надеюсь, перед этим я успею расправиться со своим чудесным пирогом, иначе повар мне этого просто не простит, - Андерсон снова взялся за ложку и отправил в рот следующий кусочек.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.