ID работы: 1402898

История Мародеров

Джен
PG-13
Завершён
5975
автор
raliso бета
Размер:
331 страница, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5975 Нравится 2203 Отзывы 2848 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
За учебой, квиддичными тренировками и матчами, изучением замка и его потайных ходов, стычками со Снейпом и отработками время летело быстро, и незаметно подошли Рождественские каникулы. На этот раз Сириус, беспокоившийся о брате, решил поехать домой. С каникул он вернулся мрачный как никогда. Регулус стал неузнаваем. Когда-то добрый, веселый мальчик становился копией родителей – холодным и высокомерным, презирающим маглов и маглорожденных. Или «грязнокровок», как он теперь говорил. Правда, старшего брата он любил по-прежнему. Но Сириус так и не смог убедить его, что родители неправы в своей мании чистокровности. В результате перед возвращением Сириуса в школу братья серьезно поругались. Сириус сгоряча наорал на Регулуса и наговорил ему много неприятного, о чем теперь жалел. Мальчишки, как могли, старались развеселить расстроенного друга. И довольно быстро в этом преуспели. Однако из дома Сириус привез и хорошую новость: любимая кузина Андромеда все-таки вышла замуж за Теда Тонкса, окончательно разругавшись при этом с семьей. «Представьте, ее выжгли с родового древа!» - сообщил Сириус друзьям. Один он искренне радовался за нее. Зато Нарцисса теперь ходила с кислой физиономией: выходка сестры бросила тень и на нее – отразилась на отношении к ней семьи ее жениха Люциуса Малфоя. О самой старшей кузине Беллатрикс Сириус вообще предпочитал не упоминать: они всегда друг друга терпеть не могли. В целях отвлечения Сириуса от семейных проблем Мародеры с особым усердием взялись за изучение замка, поиск потайных ходов и составление карты. А пару недель спустя после начала учебы на доске объявлений появилось весьма любопытное сообщение: «30 января состоится поездка в центральный магический зоопарк Великобритании. Желающие должны записаться у своего декана до 25 января». - Вот это да! – хором выдохнули Джеймс и Сириус. И тут же рядом раздался звонкий девчачий голос: - Алиса, ты только посмотри! Тридцатого января – прямо мне подарок на день рождения! - О, у Эванс тридцатого – день рождения? – задумчиво протянул Джеймс. - А что, ты хочешь ее поздравить? – усмехнулся Ремус. - Почему бы и нет? Над этим надо подумать. Представляете, как она удивится! Джеймс переглянулся с Сириусом и, посмотрев в сторону девчонок, уже что-то увлеченно обсуждавших, они синхронно кивнули. Утром тридцатого января все записавшиеся на поездку собрались внизу, в холле, чтобы под присмотром своих деканов отправиться в Хогсмид. А уже оттуда на автобусе «Ночной Рыцарь» - до зоопарка. В поездку собралось около пятидесяти детей, большей частью с младших курсов. На улице было довольно холодно, все зябко поеживались, кутаясь в теплые мантии. Профессор МакГонагалл разбила их по факультетам, велев каждой группе держаться своего декана, ни в коем случае не отставать и не убегать, пообещав нарушителям суровые взыскания. Студенты младше третьего курса по пути в Хогсмид с любопытством оглядывались по сторонам. Хотя смотреть было особо не на что: дорога пролегала среди вполне обычного пейзажа – заснеженные пустынные поля и лишь несколько деревьев встречались то тут, то там. - Парни, у меня идея! – прошептал Джеймс, притянув друзей поближе. - Почему у меня такое чувство, что она мне не понравится? – пробормотал Ремус. - Будем считать, что это был риторический вопрос, - Джеймс усмехнулся. – Итак, насчет подарка Эванс. Мы сейчас надеваем мантию-невидимку и быстро дуем в Хогсмид. Пока все дойдут, мы как раз успеем пробежаться по магазинам. - На снегу следы останутся, - усомнился Сириус в его задумке. – И у МакГонагалл слух хороший – она же анимаг. - Я уже об этом подумал и у меня есть план. - Какой? – заинтересовался Питер. Джеймс ухмыльнулся и накинул на них мантию. - А вот какой! – с этими словами он слепил снежок и запустил его в идущих чуть впереди девчонок. Девочки взвизгнули и подпрыгнули. Началась неразбериха с выяснением, кто это сделал. Джеймс схватил друзей за руки и, воспользовавшись всеобщей суматохой, потащил вперед. Со всех ног они понеслись к Хогсмиду. - Куда теперь? – Питер вертел головой во все стороны, разглядывая старинные двухэтажные дома. - Конечно, в лавку приколов. Мне Меди рассказывала – там такие штучки есть… - Сириус потянул друзей в сторону магазина с яркими сверкающими витринами. - Вау! – вырвался у всех четырех восхищенный вздох. Чего только тут не было: от простых навозных бомб до самых хитроумных розыгрышей. Забыв обо всем на свете, мальчишки ходили от прилавка к прилавку, засыпая продавца вопросами. Этот последний – совсем молодой темноволосый парень, экстравагантно одетый, а именно в магловские джинсы и свитер – даже и не подумал поинтересоваться, что второкурсники делают в Хогсмиде, да еще в такое время. Только понимающе усмехался, глядя на их восторженные физиономии. - Наш человек, - прокомментировал Джеймс его реакцию, а пару минут спустя сообщил: – Кажется, я нашел. На прилавке лежала удивительной красоты заколка, казавшаяся сплетенной из цветов и ажурных веточек. На аннотации рядом с ней значилось: «Хотите понять женщину? Подарите эту заколку жене (подруге, матери, сестре, дочери), и ее волосы будут менять цвет в зависимости от ее настроения». - Ого! Отличная вещь! – одобрил Сириус выбор друга. - Я уже даже представляю, какого цвета станут волосы Лили, когда она поймет, что собой представляет этот подарок на самом деле, - невинно заметил Ремус. Мальчишки дружно расхохотались. - А я тут тоже кое-что интересное нашел, - сообщил Сириус загадочным тоном и потащил Джеймса вглубь магазина. – Сквозные зеркала! Очень удобный способ связи… Особенно на отработках. К сожалению, действуют они только в паре – связь на четырех не получится. Но, с другой стороны, Ремуса и Питера не так часто наказывают, как нас с тобой. У Джеймса глаза загорелись, и он усиленно закивал. Вещь на самом деле стоящая: с их помощью можно держать связь в любой ситуации. Зеркалами заинтересовался даже Ремус – в основном тем, как они действуют и какие чары использовались для их создания. Оплачивал покупки Джеймс, поскольку Сириусу и Питеру карманных денег никогда не выдавали в принципе, а семья Ремуса была не слишком обеспеченной. Когда же друзья попытались что-то возразить, Джеймс решительно пресек их намерение: - Это была моя идея – мне и платить! Согласились они, конечно, не сразу, однако другого выхода у них не было, и пришлось уступить. Разве что Ремус мог пожертвовать последними сбережениями, но ему не дали это сделать. Уходить из магазина совсем не хотелось, и Ремус был вынужден напомнить друзьям, что если они не поторопятся, то их непременно хватятся и тогда мало никому не покажется. Выяснив у продавца, где в Хогсмиде останавливается Ночной Рыцарь, Мародеры вздохнули с сожалением и помчались искать остальных. На прощание Сириус пообещал продавцу обязательно вернуться сюда на следующий год. - Звучит как угроза, - усмехнулся Ремус. - А это она и есть! – хищно улыбнулся Сириус. *** - Нет, они все-таки придурки! – проворчала Лили, отряхиваясь от снега. - С чего ты взяла, что это они? – невинно спросила Алиса. – Их нигде по близости не было видно. - А кто еще, Алиса? – Лили закатила глаза. – И то, что их не было видно, еще ничего… Постой-ка. Нигде не было видно? Но их и сейчас нигде не видно! Подруги заозирались, пытаясь найти неразлучную четверку, но как не всматривались, так и не нашли. - Ну, что они опять задумали?! – простонала Лили. – Мы только вышли, а они уже куда-то исчезли. Когда это закончится? - Думаю, на выпускном вечере после седьмого курса. Тогда они вытворят что-нибудь этакое в последний раз, - хихикнула Алиса. - Ты меня пугаешь! – засмеялась Лили. – Наши учителя не доживут до этого светлого момента. Но смех – смехом, а когда они добрались до места, мальчишек все еще не было. Ярко-фиолетовый двухэтажный автобус внезапно возник перед ними, будто соткавшись из воздуха. Пока остальные забирались в него, Лили снова стала оглядываться – неугомонная четверка так и не объявилась. Они могли, конечно, затеряться среди студентов, но Лили была уверена, что лохматую шевелюру Поттера разглядит в любой толпе. Не обнаружив мальчишек, она решилась подойти к декану. - Профессор МакГонагалл, - нерешительно начала она, – мальчики пропали… - Что?! – профессор отвлеклась от посадки учеников в автобус. – Какие мальчики? Впрочем, о чем я спрашиваю… Но не успела она еще что-то сказать или предпринять, как мальчишки материализовались из пустоты, точно так же как недавно Ночной Рыцарь. - Мы здесь, - сообщил Джеймс, чуть задыхаясь, словно только что бежал. – И никуда не пропадали. МакГонагалл вздохнула с явным облегчением и велела им поторапливаться. Однако Лили заметила, что сами мальчики вздохнули с не меньшим облегчением, и услышала, как кто-то из них тихонько пробормотал: - Отработки избежали. В ответ раздался нарочито недовольный, но с явной улыбкой голос Ремуса: - На этот раз… Лили только вздохнула: ну, что с этими обормотами сделаешь? Вон, даже спокойному и рассудительному Ремусу не удается их приструнить. Скорее, наоборот – под их влиянием он становится каким-то… авантюристом. Но, с другой стороны, в их обществе он стал также более веселым и открытым. В глубине души они нравились Лили – их жизнерадостность, веселость и, главным образом, преданность друг другу невольно вызывали симпатию. Но неудержимая тяга к бесконечным, далеко не всегда безопасным авантюрам и розыгрышам немного пугала. И где их носило все это время? Зачем надо было отбиваться? Внутри автобус оказался гораздо обширнее, чем можно было предположить, глядя на него снаружи. Уютно обставленный: с удобными креслами и даже кроватями. Молодой светловолосый водитель, одетый в ярко-фиолетовую мантию, в тон своему автобусу, приветливо улыбался им. Лили с Алисой облюбовали кресла у окна на втором этаже. Когда все устроились, преподаватели пересчитали подопечных и Ночной Рыцарь тронулся, по проходу между сиденьями проплыла небольшая коробочка и опустилась прямо на колени Лили. - Ой! – вскрикнула она от неожиданности. – Что это? - Похоже, кто-то решил поздравить тебя. Открывай быстрей! – поторопила ее Алиса. В коробочке и правда обнаружился подарок: дивной красоты заколка и коротенькая записка: «С днем рождения». - Ничего себе! – протянула Алиса. Лили принялась вертеть головой, пытаясь понять, кто ей подарил такое чудо. Хотя она, в общем-то, уже догадалась. Неразлучная четверка сидела немного позади них с Алисой. Встретив ее взгляд, Джеймс и Сириус сделали невинные физиономии – мол, что случилось, Эванс? Однако эта невинность была уж слишком показной, а в их глазах явственно плескался смех. Ремус делал вид, что он тут вообще ни при чем, и смотрел в окно с таким интересом, как будто увидел там нечто невероятно увлекательное. Но и у него в уголке губ таилась улыбка. А слегка покрасневший Питер напряженно уставился в пол. В общем, с этими четырьмя было все ясно. Лили улыбнулась и помахала им рукой – мол, спасибо, не ожидала. Они в ответ довольно ухмыльнулись. Поворачиваясь к подруге, Лили перехватила злой взгляд Северуса, направленный на Джеймса и Сириуса. Лили вздохнула. Ну, когда же он перестанет так злиться, стоит ей кому-то улыбнуться? Или он считает, что она должна общаться исключительно и только с ним? Порой это жутко раздражало. - Какая красивая! – отвлекла ее Алиса. – Надень, Лил! Лили тут же забыла про Северуса и последовала ее совету. - Ну, как? – улыбнулась она, повертевшись перед подругой. - Твои волосы! – потрясенно выдохнула Алиса. - А что с ними? - Смотри, - Алиса дала подруге зеркальце. Лили пораженно уставилась на свое отражение. Волосы были не привычного темно-рыжего цвета, а искрились и сияли золотом, как небольшое солнце. Это было, конечно, очень красиво, но… Лили задумалась, что бы это могло значить. Волосы снова переменили оттенок и плавно перекрасились в светло-голубой. Лили заморгала. И тут до нее дошло… Поворачиваясь к мальчишкам, она успела заметить в зеркале, как волосы вспыхнули ярко-красным. - Убью, - одними губами пообещала Лили хохочущим мальчишкам, но те только залились еще сильнее. Рядом начала хихикать понявшая все Алиса. - Не смей смеяться! – возмутилась Лили, волосы ее приняли прямо-таки пурпурный оттенок. Алиса только помотала головой и закусила губу, не в силах говорить. Пока Лили решала, обидеться ли ей на веселящуюся подругу или тоже засмеяться, на колени ей приземлился самолетик с запиской: «Эванс, если не хочешь, чтобы все были в курсе твоих эмоций, сними заколку. А вообще, тебе стоит надевать ее, когда у тебя хорошее настроение. Выглядишь потрясающе! Без шуток!» Лили невольно улыбнулась – долго сердиться на них было просто невозможно. Ее волосы вернулись к естественному рыжему цвету с легким золотистым отливом. «А вот не сниму! Любуйтесь на дело рук своих! И, кстати, спасибо за поздравление», - написала она на обратной стороне пергамента и отправила самолетик обратно. У Джеймса и Сириуса брови удивленно поползли вверх, когда они прочитали ее ответ. Но в следующее мгновение, широко улыбнувшись, они показали ей оттопыренные большие пальцы. Автобус с невероятной скоростью мчался по Шотландии, не разбирая дороги – любые препятствия сами отпрыгивали с его пути. *** Зоопарк оказался расположен в обширной долине, окруженной со всех сторон горами. Как объяснил им экскурсовод – полноватый лысый мужчина, – это место было выбрано из-за своей чрезвычайной труднодоступности для маглов. Помимо этого, зоопарк окружали маглоотталкивающие чары, благодаря которым маглы не только ничего не видели, кроме самой обычной долины, но и при приближении к ней их охватывало чувство беспокойства и непреодолимое желание поскорее уйти. Взору же волшебников предстали строения самой причудливой конфигурации. Настолько причудливой, что было непонятно, как они вообще стоят и не падают. Для начала детей повели смотреть на драконов. - Ух ты! – восторженно и боязливо воскликнул Питер. – Не знал, что драконы бывают такие разные! Они действительно были очень непохожими. Громадные и поменьше, черные, красные, серо-голубые, зеленые, с шипами и без них. Экскурсовод что-то рассказывал про использование шкур и рогов некоторых драконов, про степень их опасности для людей, но четверка Мародеров его совсем не слушала, в восторге уставившись на величественных и жутких, но по-своему красивых зверей. - Эх, жаль, их нельзя частным лицам разводить! – вздохнул Сириус, глядя на Китайского огненного шара. - Зачем тебе дракон? – удивился Ремус. - Не знаю еще, - пожал плечами Сириус. – Но было бы здорово! Ремус только головой покачал. Сириусу вечно приходили в голову самые безумные идеи. Тут Гебридский черный выплюнул струю огня, и все инстинктивно отшатнулись, хотя знали, что кругом стоят мощные защитные чары. - Смотри-ка, а Эванс совсем не испугалась! – уважительно и слегка удивленно кивнул Джеймс на Лили, волосы которой по-прежнему светились восторженным золотым цветом. Экскурсовод тем временем вещал о том, что Гебридские черные питаются в основном оленями. - Опа! Джим, слыхал? Оленями… - многозначительно протянул Сириус, ехидно прищурившись. Как раз недавно они вычисляли свои анимагические формы и выяснили, что Джеймс должен превращаться в оленя. - Собаками они тоже не брезгуют! – мстительно заметил Джеймс – второй ипостасью Сириуса был пес. - Но оленей любят больше… - Сириус ловко увернулся от подзатыльника друга и отскочил подальше. Начавшуюся шутливую потасовку сурово пресекла МакГонагалл, зловеще пообещав, что если они не прекратят немедленно, то простыми отработками не отделаются. После драконов их повели в вольер для волшебных птиц. Птицы были и громадные (вроде толстого пушистого дириколя), и совсем крошечные (вроде маленького пестрого выскакунчика). Среди последних особое впечатление произвел золотой сниджет, а точнее – то, что с ним произошло. Пока экскурсовод рассказывал про свойства этих птичек и про то, как прежде они использовались в квиддиче, а дети пытались проследить за молниеносными передвижениями сниджета и его резкими разворотами, птичка подлетела совсем близко к гриффиндорцам. На секунду она замерла рядом с ними, и, прежде чем успела продолжить полет, Джеймс машинально протянул руку и схватил ее. - Поттер! – раздался возмущенный голос МакГонагалл. - Извините, профессор, я нечаянно, - растерянно пробормотал Джеймс, глядя на пушистый золотой комочек в своей руке. Гриффиндорцы вокруг покатились со смеху, хаффлпаффцы ошеломленно хлопали глазами, равенкловцы снисходительно улыбались, а слизеринцы смотрели с откровенным презрением и тщательно скрываемой завистью. - Ничего себе! – восхитился экскурсовод. – Юноша, у вас настоящий талант! – и со смешком добавил: – А сейчас отпустите бедную птицу. Джеймс раскрыл ладонь, и в следующее мгновение сниджет умчался, словно растворившись в воздухе. Джеймс все еще растерянно посмотрел ему вслед – он сам не понимал, как это получилось. Наверное, за время игры в квиддич у него выработался рефлекс хватать быстро движущийся золотой шарик. Лили смотрела на него одновременно осуждающе и восхищенно, ее волосы приобрели при этом неописуемый оттенок: убойная смесь пурпурного, золотого, сиреневого и чего-то еще. Джеймс хихикнул. МакГонагалл прожгла его испепеляющим взглядом, и он тут же сделал серьезное лицо. Но не только профессор прожигала его взглядом – Снейп тоже смотрел так, будто желал ему мучительной смерти. Реакция Лили ему, похоже, совсем не понравилась. Джеймс пожал плечами – и чего такая милая девочка, как Лили Эванс, дружит с этим неприятным типом? А вот Сириус, перехватив злой взгляд, направленный на лучшего друга, нахмурился и ответил Снейпу взглядом не менее убийственным и многообещающим. - Мисс Эванс, - переключилась МакГонагалл на другую жертву, - что у вас с волосами? - Это все заколка, профессор, - Лили озорно улыбнулась, и ее волосы вспыхнули изумрудным цветом в тон глазам. – Мне мальчики подарили. При этих словах Снейп, и раньше не больно-то веселый, стал мрачнее тучи и одарил Мародеров еще одним злым взглядом. Но те уже забыли о нем, переключившись на разглядывание других птиц, как только декан перестала на них укоризненно смотреть. А МакГонагалл – вот странность – едва заметно улыбнулась и сказала всего лишь: - Надеюсь, вы не станете надевать ее на уроки? - Ни в коем случае, профессор! Показали им также серпентарий и отделение с особо опасными существами, таких как мантикоры. При входе туда их, конечно же, призвали быть предельно осторожными. Но когда мальчишки слушали предупреждения? В результате Сириус с Джеймсом на спор со Снейпом едва не залезли в вольер к грифону. После чего разъяренная МакГонагалл сняла по пятьдесят баллов с каждого и назначила им отработки на неделю. - Я так и знал, что этим закончится, - невозмутимо прокомментировал Ремус. - Вот и зеркала пригодятся, - оптимистично возразил Джеймс. Пылающая огненно-красными волосами Лили, возмущенно заявила: - Самоубийцы! На что упомянутые самоубийцы только усмехнулись. Они вовсе не считали свою выходку такой уж опасной: с грифонами запросто можно договориться, если знать как. Хотя Снейп мог этого, конечно, и не знать. Но это его проблемы – нечего спорить, если не можешь выиграть. Он ведь сам их спровоцировал на состязание. Обратный путь прошел относительно спокойно, поскольку все устали и переваривали обилие ярких впечатлений. Правда, после случая с грифонами МакГонагалл с четверки своих самых проблемных студентов глаз не спускала, так что вытворить что-нибудь еще у них просто не было возможности.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.