ID работы: 1402898

История Мародеров

Джен
PG-13
Завершён
5975
автор
raliso бета
Размер:
331 страница, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5975 Нравится 2203 Отзывы 2847 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Простившись с родителями (Петунья в этот раз даже не соизволила поехать проводить сестру), Лили огляделась в поисках Алисы, которая обнаружилась у самого поезда: уже собираясь подниматься, она вертела головой, высматривая кого-то в шумной и веселой толпе. - Алиса! – Лили замахала рукой, привлекая внимание подруги. - Лили! – Алиса прыгнула ей навстречу, вскоре они уже радостно обнимали друг друга. - Я скучала по тебе! - Я тоже, - Лили радостно улыбнулась. – Пойдем быстрее, пока все свободные купе не заняли. Пустое купе нашлось довольно быстро. - О, как нам повезло! – весело воскликнула Алиса, затаскивая внутрь свой чемодан. Устроившись, они принялись рассказывать друг другу то, о чем не успели поведать в письмах. Подруги недолго пробыли наедине: некоторое время спустя к ним присоединились однокурсницы – Джулия и Элинор. Нельзя сказать, что с соседками по комнате они по-настоящему дружили, но отношения с ними всегда были вполне теплые. И когда Лили уже решила, что в такой милой компании они и поедут, снова распахнулась дверь и в купе просунулась взлохмаченная темноволосая голова. - О, Эванс! Вот ты где! - Поттер! – недовольно буркнула Лили. – Куда ж без тебя? Поттер проигнорировал ее сарказм и, не дожидаясь приглашения, зашел в купе, но садиться, к счастью, не стал. - Как прошло лето, Лили? - Было бы отличным, если б не твои письма! – отрезала она - Кстати, о письмах. Почему ты ни разу не ответила? - А разве не понятно? - Нет, - Поттер смотрел на нее настолько искренне недоумевающим взглядом, что Лили невольно фыркнула. Но она тут же сделала серьезное лицо и строго произнесла: - Потому что ты мне неинтересен. Поттер уже собирался что-то сказать, как из коридора раздался веселый голос: - Джим, ты куда пропал? При звуках этого голоса Джулия и Элинор одновременно замерли и покраснели. Лили с Алисой переглянулись и хмыкнули. А Поттер выглянул из купе, чтобы крикнуть: - Я здесь! В следующую секунду к ним заглянула уже вся компания. - О-о, все понятно, - ехидно протянул Блэк, получив от Поттера локтем в бок, и тут же отвесил галантный поклон: – Приветствую вас, леди. Лили всегда поражалась, как он умудряется сочетать ехидство с изысканными манерами. Одно слово – Блэк. Люпин спокойно поздоровался, слегка улыбнувшись. Петтигрю смущенно пробормотал что-то вроде: «Привет». Лили нахмурилась: как будто мало было Поттера, теперь и вовсе вся шайка заявилась. Алиса же явно забавлялась ситуацией. - Не возражаете, если мы к вам присоединимся? Лили не очень поняла, зачем Блэк это спросил – ведь явно же поморщился, заметив обожающие взгляды девчонок. Или это он для друга старается? Как бы то ни было, провести всю дорогу в компании Поттера она не собиралась. - Возражаем. Здесь слишком мало места для всех. Блэк пожал плечами и, бросив на друга одновременно веселый и сочувственный взгляд, потянул его из купе. Поттер на прощание глянул на Лили отчаянно-умоляюще, но она демонстративно отвернулась к окну. - Извините за беспокойство, девочки, - произнес Люпин, перед тем как уйти. Лили хмыкнула. Все-таки забавно, как настолько разные мальчишки объединились в такую гармоничную компанию. Из коридора послышался радостный голос Блэка: - Марлин! Как дела? В ответ раздался не менее радостный звонкий голос Марлин, после чего все стихло. Джулия насупилась и накинулась на Лили: - Лил, зачем ты их прогнала?! Лили иронично приподняла брови: - Джулия, неужели ты не видишь, что Блэку нет до тебя никакого дела? - Это только пока! – Джулия густо покраснела, но при этом воинственно вскинула подбородок. Лили только головой покачала, переглянувшись с Алисой. Та улыбнулась и возвела глаза к потолку. Впервые за все это время Лили вспомнила про Северуса. Интересно, а где он вообще? На вокзале она его не видела. Он мог, конечно, прийти и позже. Однако раньше Северус обязательно находил Лили в поезде, хотя и не оставался - из-за Алисы. А теперь – ни слуху ни духу. Странно это все. Лили уже хотела сама пойти его поискать, но, представив себе, как она заглядывает в купе, полное этих противных слизеринцев – друзей Северуса – передумала. А может, он теперь при этих друзьях не хочет показывать, что дружит с «грязнокровкой»? Лили вздохнула. Северус менялся, и не в лучшую сторону. И это ее сильно беспокоило. *** Сентябрьским вечером в гриффиндорской спальне мальчиков четвертого курса происходил военный совет. - Что мне сделать, чтобы понравиться Лили? – вопросил расхаживающий туда-сюда по комнате Джеймс. – Я уже перепробовал все, что смог придумать, и ничто не помогает. В расстройстве Джеймс взлохматил себе волосы и по очереди обвел отчаянным взглядом всех друзей. Сириус – как всегда, на подоконнике, прислонившись спиной к стеклу – только пожал плечами. Он не имел ни малейшего представления, как следует добиваться расположения девушки. Во-первых, они обращали на него внимание безо всяких усилий с его стороны. Даже слишком много внимания. А во-вторых, он сам пока еще не выделял ни одну девушку из других, и потому добиваться чьего-то расположения не имел необходимости. Питер, лежа на своей кровати, задумчиво смотрел в потолок. Он тоже не знал, что посоветовать. Ремус же, сидевший на кровати по-турецки, произнес: - Ну, попробуй подарить ей цветы. Девушки любят цветы. - Точно! – Джеймс даже подпрыгнул. – Рем, ты гений! Только это должны быть какие-нибудь особенные цветы, каких она больше ни от кого не получит. Джеймс снова начал нарезать круги по комнате, а Сириус спокойным деловым тоном предложил: - Например, элойи. Джеймс резко замер. Ремус невольно хихикнул: иногда своими метаниями и манерой резко застывать и так же резко срываться с места Джим напоминал ему сниджета. - То-о-очно… - протянул Джеймс, глаза его расширились. – Отличная мысль, старик! - И где ты собираешься их искать? – с сомнением спросил Ремус. Сомнение его было вполне оправданно. Найти элойи – задача непростая. Росли они в воде и распускались только ночью, когда лунный свет падал на воду. При этом необходимым условием было отсутствие ветра. Совсем. Ни малейшего дуновения. И тогда в лунной дорожке из воды появлялись эти цветы. - Понятно где – на нашем озере, - ответил Джеймс. - Вода холодная, - поежился Питер. - Не проблема, - Джеймс не собирался отказываться от такой замечательной идеи. – Поищем какое-нибудь заклинание, чтобы не промокнуть. Главное, чтобы погода была подходящая! Подходящая погода установилась дней через пять. К этому времени как раз и нужное заклинание, чтобы не промокнуть и не замерзнуть в воде, было найдено. С утра светило солнце, на небе ни облачка. Был, правда, легкий ветерок, но к вечеру и он улегся. Так что все складывалось, как нельзя лучше. Вечером, дождавшись пока все разойдутся по спальням, Мародеры тихонько выбрались из гостиной и направились к озеру. Школьный двор замер в тишине и безмятежности лунной ночи. Громадное озеро было залито ласковым сиянием. Над ним висела тонкая, прозрачная дымка, которую пронизывал лунный свет. Он серебрил ее, отчего она сверкала и искрилась тысячью крохотных огоньков. Но вот широкий лунный луч упал на воду, образовав на ней золотистую дорожку, которая будто разогнала переливающуюся дымку. То есть дымка по-прежнему висела над озером, но не там, где его касался лунный свет. Мальчики замерли в немом восхищении, затаив дыхание. Некоторое время – никто из них не мог бы сказать, как долго они так стояли – ничего не происходило. Но вот вода колыхнулась, пошла рябью, хотя не было ни малейшего ветерка, и вдруг на лунной дорожке выплеснулся вверх небольшой фонтанчик. Струи воды заискрились, замерцали, переливаясь всеми цветами радуги, а потом медленно опали, и на их месте появился дивной красоты цветок. Сначала он показался снежно-белым, но вскоре стало ясно, что на самом деле его нежные резные лепестки, как недавно фонтанчик, переливаются всеми цветами радуги. А потом появился еще один цветок, и еще, и еще… Вскоре уже вся лунная дорожка на воде была покрыта ковром дивных цветов. От них над озером поплыло чудное благоухание. Неизвестно, сколько бы они так стояли, замерев и любуясь чудом, если бы Ремус не спохватился: - Чего мы стоим? Они же скоро исчезнут! - Да, точно! - Джеймс встрепенулся и, наложив на себя заклинание непромокаемости, полез в воду. Пришлось немного проплыть, поскольку цветы заканчивались в паре метров от берега. Джеймс уже набрал хороший букет, когда его резко потянуло вниз. Он успел только вскрикнуть от неожиданности и тут же ушел с головой под воду. Он отчаянно заработал руками и ногами, пытаясь выбраться на поверхность, но его, как водоворотом, тянуло на дно озера. Воздуха стало не хватать, потемнело в глазах. Последнее, что Джеймс увидел – это пляшущие вокруг пузырьки воздуха в темной воде. Очнувшись, Джеймс обнаружил, что лежит на чем-то твердом и холодном. - Джим! – услышал он обеспокоенный голос. – Джим, очнись! Чьи-то руки схватили его за плечи и начали трясти. Джеймс закашлялся и открыл глаза. Над ним склонились перепуганные до полусмерти друзья. - Слава Богу! – Сириус с облегчением плюхнулся рядом. – Живой! С другой стороны молча опустился бледный Ремус. Питер топтался сзади. - Мы уж думали, ты захлебнулся. - А что случилось? – Джеймс приподнялся на локтях и огляделся. Все вокруг погрузилось в темноту, ничто не напоминало о недавнем сказочном зрелище. - Ты когда полез туда, подул ветер, озеро забурлило, и ты тут же скрылся под водой вместе с цветами, - объяснил Ремус. – Мы тебя еле вытащили. И тут Джеймс вспомнил… - А цветы? - Живы твои цветы, - проворчал Сириус, демонстрируя ему добытый букет. – Хотя как они уцелели, я лично не постигаю… Вблизи элойи выглядели еще краше, чем на воде. Нежные лепестки словно светились изнутри теплым сиянием. - Нда-а-а, - протянул Джеймс, снова откидываясь на спину. – А в книгах об этом ничего не написано… - Отсюда вывод: книги – далеко не достоверный источник информации, - Сириус хитро покосился на Ремуса. Тот хмыкнул, и секунду спустя они уже хохотали все четверо. Вместе со смехом уходили пережитый испуг и нервное напряжение. В гриффиндорскую башню мальчики вернулись без приключений: видимо, их лимит опасностей на эту ночь был уже исчерпан. Утром Джеймс проснулся раньше всех – даже Ремус еще спал. Схватив элойи, не дожидаясь друзей, он помчался в Большой зал. Народу там было немного, и цветы в руках Джеймса тут же привлекли внимание всех присутствующих. Вокруг раздавались удивленные возгласы и восторженные вздохи. Джеймс довольно ухмыльнулся. Он устроился за столом и, положив цветы на колени, стал дожидаться появления Лили. Можно было, конечно, подарить их ей в гостиной или даже отправить прямо в девчачью спальню, но Джеймсу казалось, что так будет гораздо интереснее. Так все увидят, какие чудесные цветы получила Лили, будут восхищаться, а кто-то и завидовать. Лили появилась, как всегда, в сопровождении Алисы. - Привет, Эванс! – закричал Джеймс через весь зал. Лили поморщилась, но все-таки ответила: - И тебе привет, Поттер. Хорошее начало: Лили далеко не всегда удостаивала его ответом. Тем не менее, села она слишком далеко от него. - Лили, а у меня для тебя сюрприз! – сияя улыбкой, Джеймс подошел к ней, пряча цветы за спиной. - Мне уже страшно, - буркнула она, не поднимая взгляда. Алиса хихикнула. Но Джеймс ничуть не смутился такому приему. - Самые красивые цветы для самой красивой девочки! – патетично провозгласил он, протягивая ей букет. Сидящие рядом девчонки дружно ахнули. На их возглас повернулись другие студенты, и через пару секунд уже весь зал таращился на Джеймса и Лили. Лили чудовищно покраснела и, затравлено оглядевшись, прошипела: - Поттер, ты неисправим! С этими словами она вскочила и, оттолкнув его руку с цветами, бросилась из зала, чуть не столкнувшись в дверях с остальными Мародерами. - Чего она? Что я не так сделал? – обиженно спросил Джеймс у хихикающей Алисы. Та расхохоталась уже в голос и покачала головой: - Подумай сам, Джеймс, - и тут же предложила: – Хочешь, я отнесу ей цветы? Джеймс потерянно кивнул, отдал Алисе цветы и, вздохнув, плюхнулся на скамейку. - Что ты сделал с Эванс, Джим? – весело спросил подошедший Сириус. – Она вылетела, как ошпаренная! - Не знаю! – Джеймс взъерошил себе волосы. – Я просто подарил ей цветы, а она взвилась, будто я ее оскорбил… Я не знаю, что я еще должен сделать, чтобы понравиться ей! - Может, не стоило дарить ей цветы при всех? – рассудительно заметил Ремус. - Почему? – Джеймс недоуменно посмотрел на друга. - Потому что, в отличие от тебя, - улыбнулся Ремус, - Лили не любит излишнее внимание к своей персоне. Джеймс хмыкнул, но задумался. Друзья весело переглянулись. *** Утром двенадцатого октября, в день рождения Алисы, Лили проснулась пораньше, чтобы приготовить подруге сюрприз. Собственно, подарок она купила еще летом. Однажды, во время похода по магазинам, Лили заметила совершенно потрясающие сережки: сделанные в форме хрустальных подвесок, они были похожи на небольшой сверкающий водопад. Когда на них падало солнце, они искрились и сияли, а отраженные в хрустале солнечные блики озаряли все вокруг. Лили тогда сразу подумала, что украшение понравится ее подруге. А потом ей пришла в голову идея немного над ними поколдовать, что пришлось отложить до начала учебного года из-за закона об ограничении волшебства несовершеннолетних. Идею подсказала заколка, которую мальчишки подарили ей на втором курсе. Лили еще в прошлом году заинтересовалась принципом ее действия и после упорных поисков нашла-таки заклинание, которое заставляло заколку реагировать на настроение владелицы. Этим заклинанием она и обработала свой подарок. С той лишь разницей, что цвет меняли сами сережки, а не волосы, как в случае с заколкой. Алиса наверняка будет в восторге: она всегда любила такие штучки. Встав рано утром, Лили положила футляр с сережками на тумбочку рядом с кроватью подруги. И обнаружила, что кто-то уже успел оставить подарок для Алисы: там лежала вытянутая бархатная коробочка, а рядом с ней громадная алая роза, к которой был привязан конверт. Лили восхищенно уставилась на цветок. Кажется, у Алисы появился поклонник. Хотя, если вспомнить прошлый год, она даже догадывается, кто это. Тут же в душе всколыхнулась досада – ну, почему Поттер не мог отправить ей элойи таким же способом? Почему надо было делать это в Большом зале, привлекая внимание всех вокруг? Выпендрежник несчастный! Лили хмыкнула. Никто, кроме ее соседок, не знал, что дивные цветы до сих пор стоят на ее тумбочке. И даже самой себе Лили не признавалась, что подарок Поттера ей понравился. Лили постояла в нерешительности: разбудить Алису или подождать, пока она проснется сама? В конце концов, она приняла решение в пользу последнего варианта и отправилась в ванную. Лили уже закончила свой утренний туалет, когда о пробуждении остальных девочек возвестил дружный восхищенный вздох. Едва Лили вышла из ванной, как на нее налетела подруга: - Спасибо, спасибо, спасибо! – щебетала Алиса, обнимая ее. – Лили, они просто чудесные! - Я рада, что тебе понравилось! – улыбнулась Лили. – А ты видела, что у тебя есть еще подарок от таинственного поклонника?.. Алиса кивнула и тут же метнулась обратно к своей тумбочке. Первым делом она, конечно же, открыла коробку и потрясенно вздохнула. Лили заглянула через ее плечо, и у нее, в свою очередь, вырвался восхищенный вздох. Через секунду уже все девочки восторженно ахали над чудесной подвеской. На серебряной цепочке висел кулон в виде Солнечной системы: крошечные планетки вращались вокруг маленького Солнца, сияющего теплым желтым светом. - Вау! – произнесла Джулия. – Кто это тебе подарил? Алиса нетерпеливо вскрыла конверт, привязанный к розе и, быстро пробежав его глазами, растерянно произнесла: - Он не подписался… - А ты уверена, что это он? – подколола Лили подругу. - Да ну тебя, Лил, - отмахнулась та. – Конечно, это мальчик. Вот только какой?.. Она мечтательно улыбнулась, и Лили сразу поняла, о ком Алиса подумала. - А что там написано? Алиса задумчиво посмотрела на однокурсниц и после некоторого колебания прочитала вслух: - «Дорогая Алиса, поздравляю тебя с днем рождения! Прими этот подарок, как знак восхищения твоей красотой, и этот скромный цветок, как выражение моих чувств. Мне очень хотелось бы встретиться с тобой. Если ты согласна, жду тебя сегодня в семь часов у озера под кленом. Твой поклонник». - Как романтично! – вздохнула Элинор. - Ты пойдешь? – спросила Лили. - Конечно! – Алиса удивленно посмотрела на нее. – А ты на моем месте разве не пошла бы? – и когда Лили кивнула, добавила: – К тому же я догадываюсь, кто это мог бы быть… - Да я тоже догадываюсь, - рассмеялась Лили. - И кто? – с любопытством спросила Джулия. - А кто не такой догадливый, подождет до вечера! – весело заявила Алиса. - Эй, так нечестно! – Джулия схватила подушку и запустила ею в Алису. Завязалась потасовка с бегом по комнате, смехом и веселым визгом, пока Лили не вспомнила: - Ой, мы же на завтрак опоздаем! Переглянувшись, девочки бросились собираться. Вернулась Алиса со своего свидания уже за полночь. Девочки уснули, не дождавшись ее, одна Лили решила сидеть до победного конца. Когда ей наскучило ждать в спальне, Лили спустилась в гостиную и устроилась в кресле рядом с камином, задумчиво наблюдая за огнем. Все уже спали, в гриффиндорской башне царили тишина и покой. Здесь было так уютно и так мирно, что просто не верилось, что где-то убивают маглов, где-то есть Волдеморт. Лили тихонько вздохнула. Вдруг сонную тишину гостиной нарушил звук осторожных шагов. Девочка насторожилась: из мальчишеских спален кто-то спускался. Раздался глухой удар, чей-то вскрик и сразу за ним громкий шепот: - Ш-ш, Пит! Разбудишь всех. - Извини, - едва слышный шепот. – Я на что-то налетел. - Джим, ты мантию не забыл? - вступил новый голос. - Ты издеваешься, что ли?! – возмутился тот, кто заговорил первым. - Просто проверяю, - с явственным смешком в голосе. – Помнишь, на той неделе… - До старости будешь об этом вспоминать? – шепот стал гораздо громче. В сущности это вообще был уже не шепот. - Так, заткнулись все! – прервал начинающийся спор четвертый голос. – А то правда всех перебудим. Тихий смешок в ответ, и голоса смолкли. Ну, кончено! Кто же еще это мог быть?! Только неугомонная гриффиндорская четверка. Лили свернулась клубком в своем кресле, надеясь, что в темноте они ее не заметят. На фоне окна промелькнули четыре тени, раздался шорох открывающегося портрета и все стихло. Куда их опять понесло? Хотя для собственного спокойствия лучше этого не знать. Лили хмыкнула. Вот ведь искатели приключений – никогда на месте не сидится! Кстати, интересно, что это за мантия, о которой шла речь? И что они имели в виду, говоря о прошлой неделе? Лили задумалась. На прошлой неделе мальчишки получили очередное какое-там-уже-по-счету взыскание. Кажется, за то, что попались после отбоя. Загадочная мантия, судя по разговору в тот раз забытая, и то, что они попались, явно были между собой связаны. И тут Лили догадалась: мантия-невидимка! У них есть мантия-невидимка! Она читала о таких, но никогда сама не видела. Вот почему они так редко попадаются, хотя постоянно где-то шастают по ночам! После ухода мальчишек гостиную вновь окутала сонная тишина. Лили уже почти заснула, пригревшись у огня, когда в гостиной снова раздались шаги, на этот раз со стороны портрета. На фоне окна замерли две тени, держащиеся за руки. - Спокойной ночи, Лиса, - тихий нежный шепот. - Спокойной ночи, Фрэнк, - точно такой же шепот в ответ. Звук легкого поцелуя. Тихий смех. Тени начали медленно, словно нехотя, расходиться, не отпуская при этом рук. Наконец, руки разжались, и тени исчезли. Быстрые шаги по лестнице в спальни мальчиков. Лили поторопилась окликнуть подругу, пока она тоже не поднялась. Та вздрогнула и подпрыгнула от неожиданности. Лили тихо рассмеялась. - Лили? – услышала она ее неуверенный голос. – Ты что тут делаешь? - Тебя жду, конечно, - Лили поманила подругу к себе. – Я просто не могла уснуть, пока все не узнаю. - Всегда подозревала, что ты любопытная, но чтобы настолько… - весело протянула Алиса, плюхнувшись в кресло рядом с ней. Лили пропустила мимо ушей ее шпильку. - Я правильно поняла: это Лонгботтом? Алиса кивнула, сияя счастливой улыбкой. - Ну, как все прошло? – Лили было по-настоящему любопытно. - Чудесно! – Алиса обхватила себя руками, продолжая мечтательно улыбаться. – Фрэнк – такой замечательный! Такой милый, умный, внимательный… - С тобой все ясно, - хихикнула Лили. – Диагноз на лицо! А если серьезно – я рада за тебя. - Спасибо, подруга. Я знала, что ты это скажешь. Девочки еще немного посидели у огня, прежде чем подняться в спальню. Они больше ничего не говорили, но молчание не было неловким. Это было уютное молчание, которое бывает только между друзьями, которые давным-давно знают друг друга, и которым всегда есть о чем не только поговорить, но и помолчать вместе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.