Форт Боярд в Средиземье

G
Завершён
123
1
автор
Фэндом:
Хоббит, Форт Боярд (кроссовер)
Размер:
72 страницы, 15 281 слово, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 275 Отзывы 20 В сборник

Голова в воде

Настройки
Ведущий (придерживаясь за бок и тяжело дыша): Ну нет, точно у этих жлобов вытяну дополнительную плату за передвижение. Это что за издевательства такие? Выходит, что это я испытания прохожу, а не эти тунеядцы! Гендальф (бурно что-то рассказывая): А он и говорит: «Она нам всё равно ничего…» (резко замолкает, замечая странные жесты команды). Ведущий: Чё это вы тут опять лясы точите? (Гендальфу) Надеюсь, ты объяснил им правила конкурса? Азог (влезает со страшной улыбкой): Нет. Он нам рассказал как тебя наду… Гендальф (бьёт Азога в бок посохом с улыбкой): Нет. Я думал, что ты сама расскажешь. Ведущий (не обращая на это внимание): Знаешь, индюк тоже думал, да в суп попал. Ну и народ! Нет, вы объясните мне, нахрена вы с Галадриэль тут вообще торчите? Сплетни собираете? Так шли бы вон на телешоу «Кто хочет стать пенсионером», там и собирали бы. Как раз все вашего возраста! Голос за кадром (как из преисподней): Их не взяли туда! Ведущий (куда-то в пустоту): А ты вообще молчи там! Тебя тоже вместе с этими баранами туда надо! А лучше сразу в жёлтый дом. Голос за кадром: Благодаря мне ты тут ещё держишься! Ведущий: Да пожалуйста! Могу уйти! Вы всё равно мне зарплату ещё за три сказки не дали. Только вот что вы без меня делать-то будете, а? Гендальф (перешептываясь сквозь смех): Ну и ещё и за это не получишь. Ведущий (подозрительно): Чё ты там сказал? Гендальф (принимая стойку «смирно»): Ничего. Это мы о своем. О бараньем. Ведущий (рука-лицо): Нет, реально меня окружают бараны! Тауриэль (возмущенно): Эй! Ведущий: Ладно. И овцы. Лучше конкурс вам объясню. А то и так из-за этого (показывает в пустоту) кучу времени потеряли. А впереди ещё уйма конкурсов. Значит так. Конкурс называется «Голова в воде»… Азог (злобно): Чья голова? Ведущий (удивлённо): Что значит чья? Чья-то ваша будет. Торин (испуганно): В каком смысле? Ведущий: Блин, ну дайте всё объяснить. Что за натура обрывать на полуслове! Кто-то из вас, это уже капитан решит кто, входит в эту комнатку (показывает на грязное помещение, покрытое сплошь пылью). В самом начале берётся за вон те ручки. Видите? «Умные» (одновременно кивая): Угу. Ведущий (передразнивает): Угу. Берётся и ни в коем случае не отпускает их до конца испытания, а иначе сработает механизм, который, в свою очередь, захлопнет дверь и игрок автоматом станет пленником. Торин (с тупым взглядом): В чём прикол? Ведущий (раздражённо): Ты мне дашь до конца объяснить или как?! Цель этого конкурса — держась за эти самые ручки, дойти до той колбы с водой и угрями. И пихнуть туда свою башку. Торин (снова тупой взгляд): Зачем? Ведущий (на грани срыва): Ух! Ты достал уже нахрен! Зачем, зачем? Дай дорассказать-то! Затем, чтоб вытащить ключ! Теперь понятно? Торин (как всегда тупой взгляд): А зачем ключ? От ведущего уже исходит пар. Тауриэль (не выдержав): Ты затупок что ли, Дуболом? Нам нужно собрать как можно больше ключей, чтоб выиграть у «Крутых» «Крутые» (в камеру на другом конце форта): Умные, сдавайтесь! Азог: Умные не сдаются! (Выдирает камеру и ломает об голову). Ведущий (вереща): Ты пошто камеру сломал, ирод? Азог: А шо они всё — сдавайтесь да сдавайтесь. Ведущий (рука-лицо): Точно скормлю тиграм в конце. Ладно. Вы решили кто будет участвовать? Торин (пафосно показывая на орка): Пускай эта рожа идёт. Азог (сжимая кулаки): Я те щас… Ведущий (влезая между ними): Так! Всё! Рожа, так рожа. Иди, рожа. Азог (сквозь зубы): Вернусь — убью. Ведущий (хлопая по плечу): Я тебе помогу. Азог берётся за ручки. Пытается сдвинуться с места. Азог (во всю глотку): Э! А шо они назад всё тянут? Ведущий: В том и сложность, что они будут тянуть. Азог (сплёвывая): Вдвойне убью узурпатора Дуболома! Торин (прячась за спину ведущего): А что сразу убью! Нечего было в мою команду идти! Ведущий (отходит от него): Это скажи спасибо этому (показывает в пустоту). Это он распределял вас по командам. Голос за кадром (пискляво): По-моему, я разделил правильно! Ведущий: Ага, и названия небось ты придумывал. Гендальф (гордо): Нет названия это наша с Галадриэль заслуга. Ведущий (усмехается): Оно и видно. Прям по уму и крутости. Азог (вновь орёт): Э! Я дошёл до этой колбы! Шо делать дальше-то? Ведущий (раздражённо): Не эйкай там! У нас имена, между прочим есть! А что насчёт колбы, пихай теперь в неё свою голову и доставай ключ. Азог (смотрит в камеру внутри комнаты): Как? Ведущий (язвит): Жопой об косяк, мать твою! Просто засунь свою башку туда и зубками-зубками! Пытается засунуть голову. На него снизу смотрят оскалившиеся угри. Азог (истерично): Она не влезает! Ведущий (рука-лицо): Начинается! Так что ты такую здоровую-то отрастил? Мать моя женщина, ничего не поделаешь. Придётся оставаться в плену. Азог говорит какие-то нецензурные слова по-орски. Между ними проплывает имя Торина. Начинает колотить дверь руками, ногами и головой. Торин (радостно): Ура! Теперь он меня не убьёт! Ведущий (закатывает глаза): Ты что радуешься, придурок? Теперь у вас шансов на победу осталось меньше. Кили (гладит обиженного Дубощита по спине): Не расстраивайся, дядя. Ещё ничего не кончено. Ведущий (собирается уже уйти, но резко останавливается): Слышь, а почему ты со своей камерой постоянно тут дергаешься? На прошлом конкурсе я тебя что-то не замечала. Кили (оправдываясь): А я… Ведущий (хватает за руку): Сейчас пойдёшь со мной и будешь снимать ту команду. А то пристроился тут. Кили (оглядывается назад): Прощай Тау… то есть дядя. Ведущий (тянет): Пошли. Дядя.
123 Нравится 275 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (26)