Глава 36.
23 декабря 2013 г., 16:12
Я долго плутал по улочкам Тачикава в поисках нужного места. Я и представить себе не мог, что это место было детским садом. Скорее футуристический парк или строение ботанического института... Но это детский сад, как свидетельствовала вывеска, которую я не сразу заметил. Я стоял у входа, выглядывая своих малышей, но заметив, что взрослые заходят прямо внутрь, последовал их примеру. За свои двадцать шесть лет я ни разу не задумывался о детях и не представлял их появление в своей семье. Я и представить себя не мог в роли заботливого отца, который собирает утром детям бенто и отвозит в детский сад. Потом в школу... Но как это чертовски приятно бродить глазами по счастливым малышам, выискивая своих. Словно пытаясь выиграть в лотерею, где все на первый взгляд одинаковое. Заметив двух Учихят на канатной дорожке, я направился к ним преследуемый, как всегда, восторженными женскими взглядами молодых мам и воспитателей. Тэцу сидел, балансируя на канате, свесив ноги вниз и держась руками за переплетенные "стены" мостика, а Юкио, словно кузнечик, скакал за его спиной взад-вперед по дощечкам, тряся весь мост и брата. Тэцуя первым меня заметил, подняв глаза и пристально уставившись на меня, затем он окликнул брата и что-то принялся нашептывать ему на ухо. Юки с широкой улыбкой усмехнулся и огляделся по сторонам. Мое сердце почувствовал неладное...
- Юки, Тэцу, Я приехал за вами. Спускайтесь, - негромко окликнул их я. Они послушно кивнули и не торопясь спускались ко мне, в то время как мой шумный ребенок молчаливо оглядывался в одну и ту же сторону. "Не к добру..." Тэцу первым заговорил со мной, что повергло меня в еще больший шок.
- А где Дейдара? - медленно протягивая свою руку, он спросил у меня, глядя из-под густых ресниц, словно ему было лень приподнимать голову из-за такой чепухи.
- Он немного занят. Я за него, ты против? - осторожно беря белую хрупкую кисть в свои руки, спросил я.
- Нет, что ты. Я рад, - усмехнулся он, и мне стало слегка дурно от холодности его рук и этой улыбки. Юкио стремительно сорвался с места, побежав в ту сторону, которая все время была у него в поле зрения, и со всех ног сбил светловолосого мальчишку. Став рядом, он с улыбкой показал в нашу сторону приподнятый большой палец, словно спрашивая одобрения брата. Тот ответил тем же, крепче сжав мою руку, словно сжимая ее в металлические холодные тески. - Мой брат в опасности, ой-ой-ой, - бесчувственным голосом проговорил он медленно, словно внушая мне что-то, когда над моим непоседливым сыном нависла огромная устрашающая тень высокого, коротко стриженного, беловолосого мужчины. Сжав синюю курточку Юкио, он слегка приподнял его за шиворот на сильной мускулистой руке, а вторую подал своему плачущему сыну.
- Жди меня здесь! - строгим голосом пригрозил я Тэцу, откинув его руку в сторону. Мужчина кричал и тряс моего сына, а тот, словно не замечая его вовсе, ожидающе скрестил руки на груди и смотрел на меня. Подойдя впритык, я схватил его руку и опустил ее вниз, чтобы ребенок смог встать ногами на землю. - Извините, но это мой сын.
- Отлично! Значит, это ваш пацан толкнул моего безо всякой на то причины?! - закричал он, на меня склоняясь с высоты своего роста поближе к моему лицу. "Да ростом он метра два, а то и больше". Акцент выдавал в нем иностранца.
- Прошу прощения за него. - Вежливо поклонившись, я схватил сына за локоть и потащил в сторону выхода.
- Эй, я не помню, чтобы они были твоими. - Незнакомец схватил на этот раз меня за куртку. Что за пагубная привычка у этого верзилы? - Этих двоих всегда забирала либо мать - либо невысокий улыбчивый блондин. Ты-то откуда выплыл?
- Я их отец, - обернувшись, я спокойно ответил на вопрос, пытаясь оставаться хладнокровным.
- Дети, он ваш отец? - повернулся он в сторону, стоящего за нами, Тэцу. В этот момент я понял истинный замысел их плана.
- Нет, - короткое слово пролетело в моей голове столь же быстро, как и удар по лицу огромного кулака. Удержавшись на ногах, я рукавом вытер кровь с разбитой губы и, отпустив руку испуганного Юкио, ответил тем же "знаком вежливости" мужчине. Ударив его в солнечное сплетение, я оттолкнул его всем весом, пытаясь повалить на землю, но этот Бизон и шага назад не сделал. Обхватив меня руками, он приподнял мое тело вверх и, в прямом смысле слова, положил на землю. Пока он брал очередной сильный размах рукой, я успел ударить его ногой в висок, от чего тот отлетел в сторону. Я встал, слегка пошатываясь, и направился к нему, чтобы подать руку и все объяснить, но услышал детские крики. Юкио с сыном этого Буйвола кричали друг на друга и дрались, катаясь по земле. Тэцу пытался оторвать их друг от друга, крича мое имя.
- Саске, помоги! - я молниеносно оторвал детей друг от друга и хотел отругать, как меня повалили на землю, и надели наручники. Успокаивало лишь то, что этого великана так же повязали и повели нас всей веселой толпой в полицейский участок.
Офицер сидел перед нами за большим деревянным столом и молча читал какие-то бумаги. Кинув пару взглядов на наших детей, он тяжко вздохнул, но не сказал ни слова. Нервно постукивая по столу ручкой, он просто читал дальше, игнорируя наше присутствие и, хоть и легкие, травмы. Хотя бы детям коленки и щеки обработали...
- Офицер Окамото... - После неуверенного стука, в кабинет заглянула миловидная девушка в форме. - Прибыла мисс Хьюга.
- Пусть зайдет, - кивнул он ей и впился в меня взглядом. Мальчики победно переглянулись, а позади послышался торопливый стук каблуков, заставляя меня содрогаться с каждым шагом. - Добрый вечер, Хьюга-сан. Извините, что пришлось оторвать вас от работы, но в детском саду "Фудзи" произошло неприятное происшествие.
- Я слушаю вас, - твердый голос раздался совсем рядом, а теплая ладонь легла на мое плечо.
- Мистер Моррис утверждает, что остановил преступника, пытавшегося похитить ваших детей, но тот оказал сопротивление и устроил драку, прям на глазах у детей.
- Вы не про этого преступника говорите? - она указала рукой в мою сторону.
- Да. Именно. Мистер... - Офицер взял мои документы, вычитывая мое имя. - Учиха Саске. Как вы это объясните?
- Это ошибка, Окамото-сан. Мистер Учиха является их родным отцом, что я думаю, вы и так заметили. - Мужчина слегка улыбнулся и кивнул. - По некоторым обстоятельствам, он только вернулся из долгой зарубежной поездки, и мы еще не успели узаконить наш брак и сделать все документы на усыновления. Я и предположить не могла такую ситуацию, как сегодняшняя, простите меня.
- Понятно...
- Но почему Тэцуя сказал, что он не является их отцом?! - закричал Маркиз... Морус... Не помню, как там его.
- Они еще не привыкли. Простите за несдержанность моего мужа. - Хината учтиво поклонилась, выказывая свое уважение.
- Мам, он первый ударил Саске, - послышался негромкий голос Юкио. Тэцу недовольно посмотрел на брата и опустил глаза.
- Тогда я хочу услышать ваши извинения. - Она настойчиво посмотрела на иностранца.
- Не дождетесь. Мой сын пострадал, вы еще мне компенсацию выплачивать будете! - закричал он.
- Ах ты слизкий америкашка! - сквозь зубы прорычала Хината, сжимая кулаки и направляясь к мужчине. Тот испуганно вскочил и выставил перед собой руки.
- Хината! - громким командным голосом произнес офицер, недовольно качая головой.
- Извините, - застеснявшись, пробубнила Хината. Сев на свободный стул, она опустила голову, словно провинившаяся школьница.
- Мистер Моррис, перед вами Хьюга - завсегдатая в моем отделение за мелкие пакости. Она, ее брат Неджи и Собаку но Гаара - в свое время, они считались троицей зла в этом районе. Так что такое поведение в крови этих детей. Не обращайте внимание. - "Вот как... Хината, так тебе я обязан этим адом, который они мне устроили?" - злорадствовало мое "Я", глядя на такую примерную девушку, сидевшую рядом с нами в полицейском участке. - Дело закрыто.
Хината шла впереди, не проронив и слова. Сзади шли мы: я, и двое моих сыновей, грязные и побитые. Словно нашкодившие котята, мы дергались от каждого вздоха или шума, ожидая ярости вспыльчивой брюнетки. Мне было стыдно за себя. За тот пример, который я подал детям, но еще больше мне было стыдно за нее и ее детство. Хотя я был не меньшим подарком, только в отличие от Хьюга, я всегда был одиночкой. "А сейчас я одинок? Или они и есть моя "банда"?" Хината резко остановилась и тяжело вздохнула, прикрыв свое лицо руками. Мы испуганно сделали шаг назад, и мальчики схватились руками за мои пальцы, но через мгновение Тэцу отпихнулся от меня, обдавая яростным взглядом.
- Я так устала... - послышались ее слова. Казалось, еще мгновение и она расплачется. - Познакомить вас троих - это была не самая лучшая идея, признаю... Но без проблем и жить скучно. - Резко обернувшись она улыбнулась. - Пошлите, поедим? Кто что хочет?
- Сукияки! - хором вскричал я с Тэцуей. Мальчик нахмурил брови глядя на меня и недовольно пробубнил:
- Нет, не хочу.
- И я хочу Сукияки! - закричал Юкио, подбегая к матери и беря ее за руку.
- Отлично. Но это лучше я сама приготовлю, - рассмеялась она.
- Ура! Тогда хочу еще Удон! - громко рассмеялся я, обнимая хрупкие плечи и целуя слегка румяную щеку. Она еще громче рассмеялась, погладив мои руки теплой ладонью. - А раз кто-то не хочет, то мне больше достанется. - Я перевел свой взгляд на изумленного Тэцу. "Война, она такая, не любит проигравших, сыночек."