ID работы: 1414859

Исчезнувший

Джен
PG-13
Завершён
24
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В одной небезызвестной забегаловке долины Хамберг желающих отдохнуть от монотонной городской суеты всегда было предостаточно. Здесь старые охотники беззаботно распивали пиво, вешая друг другу байки на уши. Опытные войны заходили сюда в поисках умелых добровольцев, чтобы затем собраться вместе и обсудить очередную ходку на новенькие бандитские шараги. Нередко в это место также заглядывала всяческая молодежь и останавливались усталые путники. Но Гондор здесь был по делу. Серьезно занявшись охотой за головами и взяв себе прозвище "Баунти Хантер", юноша безотказно подписывал любые договоры на чьи-либо головы, судьба которых его совершенно не беспокоила. Он просто выполнял свою работу. Гондор сидел в самом дальнем и темном углу заведения, за таким же темным и неприметным столиком. Скрыв тенью капюшона лицо, он терпеливо гипнотизировал взглядом входную дверь, вертя в руках золотую монету. Каждый раз, будучи в таком ожидании, он не размышлял о том, как расправится с жертвой, какими хитростями и навыками загонит ее в один конец, нет. Он никогда не думал об убийстве заранее. Все его способности, инстинкты и техники были отработаны до совершенства, а искусство владения оружием заставляло восхищаться. Гондор часто думал о вечном: о том, кто он, как он докатился до такой жизни, как затем опустился до холоднокровных убийств, кем он стал... Как и сейчас. Гондор был целиком поглощен своими мыслями, играясь ценной монетой, и не замечая пьяных шумов на заднем плане. Из этих потоков мыслей его вырвал приближающийся силуэт. Он был облачен в длинный потертый плащ и черную треугольную шляпу с широкими полями. "Маг, не иначе" - проскочило в голове у юноши. Секундами позже Гондор понял, что это тот самый клиент, который назначил ему встречу в этом баре. Маг подошел к столику и, после минуты трепетного изучения существа, сидящего за ним, тихо спросил: - Ты - Баунти Хантер? Тот кивнул в ответ. - Отлично, - продолжил маг, сев за столик напротив Гондора, и начал раскладывать какие-то бумаги. Это был старик лет 80, с сероватым цветом лица и тяжелыми чертами. Губы его побледневшей ниточкой были крепко сжаты, а задумчиво сведенные вместе густые седые брови были под стать его такой же седой бороде, в которой читался весь недюжинный интеллект и огромная мудрость ее обладателя. В целом, образ внушал уважение и даже некоторую опаску. Когда мудрец закончил копаться в своих бумажках, он поднял голову и обратился к Гондору: - У меня все готово, перейдем к теме, - взгляд его светлых глаз был леденящим, а голос низким, с тяжелой хрипотой, - твоя цель - средний сын династии Талин. Может, слышал о нем, - он показал охотнику пару листов с информацией и отчетами о его новой жертве, - Рики. Рикимару. На бумагах были нанесены несколько примерных изображений жертвы, лица, на которых, не было видно. Остальное пространство двух листов было усыпано информацией о жертве, как о "бесшумном убийце". Гондор перебирал в руках эти два листа, вычитывал самое необходимое, стараясь не забивать голову лишним, информационно не полезным мусором. После минутного молчания между двумя собеседниками, юноша отложил выданные бумаги в сторону и, сомкнув пальцы обеих рук в замок, анализировал прочитанное: "Рикимару, сатир, средний сын королевской семьи династии Талин. Из всей родни остался один, а, значит, это не спровоцирует хвосты недоброжелателей" - размышлял юноша. Так же Гондор вычитал в бумагах о его деятельности - Рики был таким же убийцей, как и он сам. Отличало только то, что Баунти Хантер убивал "по заявкам", за неплохую плату, а Рикимару был искусным разбойником и вором. Он выбирал для себя любые состоятельные цели, чтобы затем обобрать труп и скрыться с места преступления. Ни одной его жертвы не было найдено и по сей день. Что он делал с трупами - неизвестно. Известно другое - сатиры его рода давно истреблены. Он - один. Одиночная мишень, истребление которой, как Гондор уже понял, не обернется для него лишними волнениями и головной болью. Никто не знал, где именно происходили убийства. Из этого он понял, что мародерские навыки Рики и его личные способности были на очень высоком уровне. Юноше, конечно, приходилось сталкиваться с умелыми и опасными жертвами, но такая цель была для него как никогда опасной и относительно новой. Размышляя и дальше о мародере, Гондор потерялся в своих догадках, анализах. Он совсем забыл, где находится, пока его вновь не окликнул заказчик: - Впечатлен, да? Можешь не стараться делать невозмутимый вид. Я же вижу, что нутро твое почуяло опасность, а уверенность в своих силах пошатнулась, - больше в шутку поддел его маг, - конечно, можешь не рисковать, если тебе это не на руку, и если не уверен, что сможешь... - Что нужно подписывать? - холодно перебил его Гондор. Маг немного опешил, будучи бесцеремонно прерванным, но быстро впитал настрой Баунти Хантера и, отыскав, подал ему нужную бумагу. Гондор не любил, когда в нем сомневались и не спешили считать лучшим в своем деле. Его это раздражало. В одно время юноша понимал, что открыть охоту за этим убийцей, значит открыть дорогу в один конец кому-то из них двоих, шансы которой - 50 на 50. Рикимару, конечно, был опытнейшим убийцей, но Гондор все так же продолжал отрицать его превосходство. Уж слишком он был упрям. "35.000 золотых" - письменно обещал ему заказчик. Гондор перевел подозрительный взгляд на мага. - Я готов заплатить любые деньги, - медленно проговорил старик, поняв, что смутило убийцу, - только избавься от него и принеси мне его голову. Гондор задумался и вновь взглянул на цифры. "35.000 золотых - это же 5 рапир" - мысленно улыбнулся своим пробегающим выводам юноша и подписал лист. Он не отказывал клиентам уже по большей части из принципа, чем из финансового обогащения. Еще не было ни одной заявки, которую бы он не принял или не выполнил. Подписав договор, Гондор передал бумагу заказчику. - Значит, договорились? - для собственного убеждения переспросил старик. Гондор согласно кивнул в ответ. - Отлично, - ответил маг, собирая бумаги, - ты знаешь, где меня искать, - старик встал из-за стола. - Удачи тебе, Баунти Хантер, - с этими словами он развернулся и покинул помещение. Юноша еще долго смотрел ему вслед. Гондор не любил разговаривать не по делу. Весь диалог с его стороны ограничивался сухими фразами или же только жестами. Он редко разговаривал со своими клиентами, тем более, с жертвами. Да и разговаривать ему больше было не с кем. Он в этом и не нуждался. За окнами господствовал глубокий вечер. Забегаловка опустела более чем наполовину, оставив у себя засидевшихся зевак и одиночных путников. Гондор достал карту местности и вычислил для себя примерные места обитания своей жертвы, делая пометки затупившимся карандашом. Он вывел для себя закономерность - убийства происходили явно не в населенных пунктах и даже не рядом с ними, и что, скорее всего, это были пешие тропы между этими пунктами, где людей видалось меньше. "Раз он одиночка, то и сил его хватит только на одиночную мишень" - размышлял охотник. Этот вывод лишний раз подтвердил ту догадку, что сатир мародерствует где-то на долгих тропах между селениями. "Так как Рикимару по своей природе сатир, то и преимущественные места его обитания - глухие и неприметные леса" - продолжал размышлять Гондор, - значит и искать его нужно там". Обычно этого хватало, чтобы затем выследить жертву и, подобрав необходимый момент, прикончить ее. Но в данной ситуации, учитывая всю скрытность и опытность жертвы, выводов требовалось больше, а, значит, и размышлений. Гондор вывел для себя два пути выслеживания убийцы - либо он таится в лесах и терпеливо выжидает, пока сатир сам не вылезет за очередной жертвой, либо сам прикинется этой "жертвой". Первый способ отнимал много времени, второй представлял собой реальную опасность. Ведь кто ж знает, как Рикимару расправляется с обычными прохожими... Гондор обнаружил рядом три крупных леса. Конечно, это не давало гарантии, что мародер окажется в одном из них, но и не исключало, как таковой. Все эти дороги являлись пешими и все они начинались из того пункта, где Гондор сейчас находился. После еще получаса раздумий, юноша все же решил начать ловлю с Западных лесов, плавно передвигаясь через Северные к Восточным, обходя, таким образом, все три выездные тропы из города. Но свой поход он начнет только завтра. Усталость явно давала о себе знать. За сегодняшний день Гондор успел лишить жизни одного бедного волшебника-психопата, принести его голову заказчику, получить выручку и сразу же направиться сюда, на очередную встречу. Сейчас как-либо подготавливаться к новой охоте юноше совершенно не хотелось. У Гондора не было определенного места жительства. Работа не позволяла. Баунти Хантера знало достаточное количество лиц, что вынуждало постоянно кочевать из города в город. Поэтому охотник ночевал либо в небольших гостиницах, либо устраивался на природе с самыми необходимыми удобствами. Вообщем - как приходилось. В свою очередь, здешнее селение не особо сопоставляло Гондору. Оно хоть и славилось своими искусными алкогольными напитками и качественным кузнецким оружием, но, с другой стороны, здесь было очень шумно и многолюдно из-за большого населения и числа приезжих, что доставляло Баунти Хантеру крайние неудобства. Поэтому на сегодняшнюю ночь он решил обойтись автономным существованием в природных условиях. Конечно, это было решение не из легких, так как с обеих сторон ему угрожала возможная опасность, в следствие которой, он был крайне уязвим. Остаться ночевать в городе, значит подвергнуть себя опасности быть узнанным из числа сотни обидчиков, учитывая то, что привередливые гурманы любили съезжаться сюда выпить, а толпы воинов ехали в это место за высококачественным оружием. Гондор абсолютно на знал своих обидчиков, поэтому имело не только смысл, но и логическое объяснение пренебречь городом. Лес, уже в свою очередь, так же не гарантированной безопасности вариант, но уж там его точно не будут искать посреди ночи жаждущие отомстить. Здесь риск представлял собой то, что Гондор мог случайно столкнуться с Рикимару, который бы не оставил ему шансов, будучи в заученном до краев лесу, еще и в темное время суток. От такого количества очень нужной и полезной информации, постоянных догадок и потоков мыслей, у юноши заболела голова. - Хватит думать, хватит... - бормотал себе под нос Гондор, - надо отдохнуть, завтра все решим... - с этими словами он еще раз взглянул на карту, определил примерный путь до Западного леса, и, собравшись, пошел на выход. Снаружи его встретил поток холодного воздуха. Гондор осмотрелся и отправился в путь. На улице было темно. Монотонные каменные строения, утомившись, погружались в сон вместе со своими обитателями. На их холодные стены ровно ложились блики уличных фонарей. Местами одиноко проходили жители города, каждый по своим делам, неизвестным Гондору. Да и его это не волновало. Покинув город через Западные ворота, он прошел по пешей тропе еще минут 20, только тогда достигнув первых гущ леса. Тяжелые стволы мощных деревьев словно впитывали в себя всю окружающую темноту так, что между ними с трудом можно было что-то разглядеть. Из-за толстой и неровной коры складывалось ощущение, что деревья уже давно мертвы и всеми силами отпугивают проходящих мимо путников. В целом, лесной образ вызывал опасение и внушал страх. Любой нормальный и адекватный тип, как таковой, прошел бы мимо, но Гондор направился именно туда. Во внутрь. Даже имея огромный опыт убийцы и хорошую адаптацию в любом пространстве, нервы Гондора были натянуты до предела. Инстинкт самосохранения долбился пульсом изнутри, отдаваясь легкой тряской в ногах и сосредоточенностью на происходящем. Гондор пробирался все глубже, благо кошачье зрение позволяло. Дойдя до небольшой опушки, юноша снова осмотрелся, подыскивая безопасное место для ночевки. Взгляд его остановился на противоположном дереве. Гондор подобрался к нему поближе, пройдя через всю опушку, на другую ее сторону. Дерево впечатляло своими размерами. Его ветви были достаточно крупными и широкими, что было очень на руку охотнику. Убедившись, что все его снаряжение крепко закреплено, Гондор подготовился к прыжку, приняв для этого кошачье положение. Запрыгнув, он в два скачка преодолел часть ствола, а на третий - мягко приземлился на огромную ветку. Посчитав, что здесь не так высоко и слишком открыто, Гондор двинулся дальше: карабкаясь выше, цепляясь острыми когтями за кору, пробираясь все глубже. Оказавшись в окружении одной листвы, юноша оценил обстановку. В этом месте тяжело было разглядеть охотника с любой из сторон. Лежанка представляла собой надежную, широкую ветвь. В общем, результат удовлетворял юношу. Недолго думая, Гондор, свернувшись калачиком, начал постепенно уходить в царство Морфея.

******

С рассветом Гондора встретило звонкое щебетание птиц и вялые лучи еще не воскресшего солнца. Охотник устало разомкнул веки, тут же встретившись взглядом с небесным светилом. Юноша зажмурился и отвернулся. Потянувшись и смачно зевнув, Гондор поднялся и осмотрелся. Вокруг царила приятная полутишина, сопровождаемая тусклыми лучами и шебуршанием недавно очнувшихся зверьков. Такая утренняя атмосфера вселяла некоторое спокойствие и умиротворенность. Хотелось лечь обратно, позабыв обо всех заботах и тихонько заснуть, что Гондору было непозволительно. Окончательно выгнав из себя всю сонливость, юноша быстренько перекусил съестным из своего небольшого рюкзака и поспешил покинуть ложе. Оказавшись на мягкой поверхности земли, он в очередной раз осмотрелся. Уж больно Гондор был подозрителен. В лесу по-прежнему было тихо. Эта тишина стала еще больше настораживать охотника. Он двинулся к тропе. По дороге Гондор думал, как именно будет выслеживать Рикимару. После некоторых минут раздумий он все же решил выждать мародера, притаившись в лесах. Его совершенно не смущало значительное время, которое отнимут эти ожидания. Он никуда не торопился, да и рисковать собственной жизнью охотник был еще не готов. Его мысли прервал отдаленный, но отчетливый треск со стороны. Гондор обернулся на звук. Вновь наступила тишина. Юноша смахнул этот хруст на прыжок какого-то нелепого зверька и двинулся дальше. Через минут 15 Гондор оказался напротив проселочной дороги. Она была пустая. Лишь приевшееся щебетание птиц растворяло эту неизменную временем тишину. Гондор осмотрел верхушки деревьев. Не сразу, но все-таки он приметил неплохую засаду с прекрасным видом на дорогу. Прыжок, два и Гондор уже находился на месте, окутанный сторонами листвой. Прошло около получаса, когда на дороге появился первый путник. Он был верхом на телеге, запряженной пегой лошадью. Охотник подготовился к возможному перехвату, но ничего не случилось. Путник преспокойно двигался дальше в своем направлении. Гондор еще некоторое время смотрел ему вслед. Все было спокойно. Юноша решил еще обождать двух-трех путников и двинуться к следующим лесам. Шел час, второй. Вдалеке показалась еще одна фигура. Это был молодой боец верхом на вороном коне. Он неспешно передвигался по проселочной дороге. Но и на этот раз ничего не случилось. Всадник остался нетронутым. Охотнику начало казаться, что Рикимару мародерствует либо в темное время суток, либо не в этом лесу. Первая догадка вынудила Гондора задержаться тут до глубокой ночи. За весь день прохожих больше не было. Оно и понятно - Западный путь не брезгал своей продолжительностью и поэтому большинство путников уверенно выбирали центральную тропу. Уже ночью охотнику надоело сие занятие и он решил сворачиваться. Дорога все так же была пуста и безлюдна. Собрав свои вещи, юноша покинул засаду и двинулся через леса к центральной дороге. Воздух был щедро пропитан тьмой так, что дальше вытянутой руки Гондору не просто было что-то разглядеть. Настолько она была вмешена в воздушную массу. До Гондора дошел тот факт, что он не рассчитал время выхода в путь. Это чуть-чуть огорчило юношу, но ни каплей не затронуло его самоуверенность. Оставшись при таком же мнении, охотник поспешил найти следующее укрытие на ночь. Тьма была невозможная. Сам того не заметив, Гондор довольно глубоко продвинулся в гущи леса, немногим начав плутать по непонятным окрестностям. Через некоторое время ему это надоело. Он остановился, решив собраться с мыслями. Внезапно, Гондор услышал треск со стороны и возбужденный трепет крыльев спуганых птиц. Охотник очень быстро развернулся к источнику звука и схватился за рукоятку кинжала. Через пару секунд оттуда выскочил небольшой волчонок, ошарашенно уставившись на юношу. Гондор не двигался, цепляя взглядом каждое движение хищника. "Волки в одиночку не ходят" - вспомнил охотник и внимательно всматривался в округу, не пропуская мимо ни одного звука. Волчонок простоял на месте еще пару секунд, потом внезапно сдвинулся с места, убегая прочь от охотника. Гондор удивился. Вокруг было по-прежнему спокойно. Ему показалось это странным. Ослабив позицию, Гондор решил уже направиться подальше отсюда, но со спины его одолел мощный удар по голове, отчего юноша растерялся и потерял сознание.

******

Он очнулся на раннем рассвете. Кое-как разомкнув веки, Гондор осмотрелся. Он сидел, прислонившись спиной к дереву. Когда охотник постарался встать, он обнаружил, что руки его крепко привязаны к стволу. Гондор не понимал, что происходит. Голова жутко гудела, отдаваясь пульсирующей болью в висках. Он не помнил, как оказался в таком положении. Гондор попробовал высвободить руки. Бесполезно. Любые его попытки вырваться отвечали ему очередной болью в суставах. Юноша осознал всю невозможность ситуации. Он был бессилен и безоружен. Все его снаряжение бесследно пропало. Охотник еще раз осмотрелся. Он все так же находился в лесу, но не понимал, где именно. Ночное блуждание по чащобам не позволило ясно запомнить местность. Тогда было слишком темно. Самочувствие Гондора оставляло желать лучшего. У него раскалывалась голова, руки ныли от боли, временами немея, разум не понимал происходящего, а тело с жалостью молило об отдыхе, повинуясь волне невозможной усталости. Вдруг, с верхушек деревьев послышался треск веток. Гондор поднял голову. Некий силуэт ловко скакал с ветки на ветку, оставаясь во взгляде юноши лишь размазанной, темной фигурой. Силуэт спускался все ниже, к охотнику. Существо приземлилось позади Гондора. Все вокруг мгновением замерло и умолкло. Даже птицы перестали подавать свой голос. Юношу охватила паника. Он чувствовал взгляд незнакомца на своей спине и, казалось, даже слышал его хрипящее дыхание. Гондор не двигался, бесшумно выдыхая, словно осторожно прятался вблизи опасного хищника, стараясь остаться незамеченным. - Кто ты? - внезапно послышался холодный голос со спины юноши, - очередной дешевый охотник, решивший, что сможет выследить меня? Гондор молчал. За этой тишиной последовал едкий смех мародера. - Что я вижу? Котенок испугался? - и вновь зловещий смех. - Давай же, выскажи, сколько тебе за меня пообещали? Гондор продолжал молчать, стараясь выглядеть максимально невозмутимым, чтобы мародер решил, что он не боится. - Будем молчать? - с особой дерзостью спросил разбойник, ожидая ответа. Гондор продолжал хранить молчание. - Хорошо... - нервно протянул мародер и затих. Юноше стало не по себе. В этот же момент его резко ударили чем-то чертовски острым по лицу. Юноша растерялся, а когда очухался, он встретился взглядом с врагом. Его догадки оправдались - это был Рикимару. Гондор и не заметил, как уже вторую минуту пялится на разбойника. - Удивлен, да? - равнодушно спросил мародер. - Я удивлю тебя еще больше, друг мой. Каждый, кому выпадал шанс увидеть меня в лицо - домой больше не возвращался, - с абсолютным холодом тянул слова сатир, не сводя цепкого взгляда с глаз жертвы, выискивая в них мимолетный испуг. И он оказался прав. Глаза Гондора были покрыты незримой пеленой страха, заметной разбойнику. Гондору, такому уязвимому и безоружному, было действительно страшно. Больше всего юноша боялся за свою жизнь. Это делало его еще уязвимее. Рикимару ехидно оскалился, удовлетворенный произведенным эффектом. Гондор почувствовал что-то теплое на своей щеке, которое неторопливо стекало ниже, к подбородку. - Так ты мне расскажешь - кто и за какие деньги отправил тебя? - сдержанным голосом спросил мародер, аккуратно вытирая пальцем свежую каплю крови с щеки охотника. Гондор опустил глаза, потупив так секунд 10, затем вымолвил: - Тридцать пять тысяч. Мародер явно не ожидал услышать от него такую сумму, поэтому немногим удивился. - Кто? - контрвопросом ударил Рики, снова вдавив жертву в прежнее, испуганное состояние. Гондор молчал. - Скажи мне, - начал сатир, прислонив к его шее его же кинжал, - тебе дорога твоя жизнь? - Рикимару медленно водил холодным острием по уязвимой поверхности кожи. Гондора передернуло при виде собственного оружия в чужих руках, направленного против своего же обладателя. Вопрос мародера крепко ударил юноше в грудь. Он осознал, что в данный момент его жизнь висит на волоске, как бы издевательски не оттягивал ее противник. - Я не знаю, кто это был, - по-детски отмазался Гондор. Рикимару усмехнулся: - Как так, котик? - сладковато спросил сатир, сильнее прижимая острие кинжала к шее юноши. - Он не представился, - скороговоркой продолжал отмазываться охотник, - какой-то волшебник с деньгами. Я даже не знаю, где он живет. Рики задумался, продолжая сверлить запуганные глаза Гондора своими. - Оно и верно, - через некоторое время начал разбойник, - ты - охотник, тебе и не надобно знать таких вещей. За это незнание я тебя не осуждаю, - и он долгожданно убрал треклятый кинжал от шеи Гондора. Юноша расслабленно выдохнул. В воздухе повисло неловкое молчание. Гондор боялся сказать лишнего слова, дабы не спровоцировать сатира вновь примкнуть оружием к облюбованному месту. Рикимару же мыслил о своем, потерявшись взглядом в зеленелых округах. После минуты молчания, мародер резко перевел взгляд на Баунти Хантера. В глазах разбойника читалось осознание. - Ты идешь со мной, - твердо сказал Рикимару, нервно осматриваясь. - Пха, - возмущенно выплеснул охотник, не сдержав эмоций, - с какой это стати? - А ты, я вижу, храбрый, - сквозь зубы процедил сатир, - тогда я могу просто оставить тебя здесь. И будь, что будет. - равнодушно закончил Рикимару и, недолго думая, решил было направиться в путь, но Гондор крикнул ему: - Стой! Мародер с интересом развернулся полубоком к оставленной жертве. Гондор не знал, что говорить. Ему было тяжело осознавать, что сейчас он полностью зависит от своего противника. Но он не мог его отпустить. - Ну? - спокойно спросил Рикимару. - Куда ты сейчас? - бездумно тянул время охотник. - Подальше отсюда, - в полголоса ответил сатир, снова осмотревшись по сторонам. Голос его в этот момент казался уже не таким самоуверенным, пропуская через себя слабые нотки либо растерянности, либо страха. Собравшись с силами, Гондор все-таки вымолвил: - Ладно, что бы ты там не задумал, - пауза, - я пойду с тобой. Рикимару довольно улыбнулся. Даже как-то иронично, словно заранее знал, что ответит заложник. Мародер подошел к охотнику. Из своей небольшой сумки на поясе он достал длинную веревку, плетеную из стволов колючих растений. - А это еще зачем? - возмущенно поинтересовался Гондор, недоверчиво взирая на обладателя этой шипастой мерзости. - Не поведу же я тебя со свободными руками, - совершенно нормально отозвался мародер, распутывая свое садистское приспособление. Гондор лишь молча одарил его презрительным взглядом. Закончив маяться с плеткой, Рикимару обошел дерево, к которому был накрепко привязан Баунти Хантер и начал развязывать веревку. Гондора осенило - сейчас или никогда. Сражаться с мародером было огромным риском. Сатир был вооружен. Баунти Хантер - иначе. Он решил бежать. И как можно скорее: бежать, не замечая адской боли в руках, бежать любым способом. Когда Гондор почувствовал свободу движений и вялое оживление в мышцах, он стремительно встал на ноги и одним рывком кинулся прочь от заключителя. Пробежав пару метров, в ногу охотнику вонзилось что-то острое, отчего юноша взвыл от боли и упал на землю. Тут же на него накинулся мародер и, хорошенько треснув кулаком охотнику по лицу, заломил ему руки. Все произошло так быстро, что Гондор понял случившееся только тогда, когда он лежал уже абсолютно обездвиженным и со связанными за спиной руками. Голова гудела после удара, а на губах поселился приторный привкус железа. Рикимару нацепил на шею Гондору петлю и крепко затянул. Юноше тяжелее стал даваться воздух. Сатир с силой потянул веревку на себя, отчего Гондор совсем не смог дышать. - Еще одна такая шуточка, - предупредительно начал сатир, - и можешь распрощаться сразу со всеми своими жизнями, кошачье отродье, - он ослабил веревку, а в заключении еще раз вмазал охотнику по лицу и вынул прилетевший в его ногу кинжал. Гондор снова вскрикнул от боли. Сатир поднялся на ноги, отряхиваясь от грязи, и, сложив оружие, дернул за свободный конец веревки, приказывая пленному встать с земли. Но все попытки Гондора удержаться на своих двоих давались ему с величайшим трудом. Игнорируя ужасную боль в ногах и дикое жжение в запястьях, Баунти Хантер все же встал в полный рост, сверля ненавистным взглядом своего мучителя. Сатир издевательски улыбнулся. - Пойдем, - совершенно спокойно, будто ничего не случилось, сообщил разбойник и они двинулись в неизвестном Гондору направлении.

******

Время тянулось чертовски медленно. Путники продвигались все глубже в лесные чащи. Гондор, будучи все также связанным, устало продвигался вслед за разбойником туда, куда тянулся свободный конец веревки, сжатый в крепкой хватке сатира. Когда юноша отставал, разбойник раздраженно дергал за веревку, приказывая пленному поторопиться. Поэтому охотник старался поспевать за шагом Рикимару, игнорируя адскую боль в раненой ноге. Эта боль с каждым шагом становилась все сильней. У юноши не хватало сил передвигаться дальше, как бы он не пробовал побороть накопившуюся усталость и замучившие до полусмерти боли. Но он терпел. Через несколько минут, мародер со своим пленником достигли разросшихся на сотни метров в округе кустарников и слишком близко росших друг к другу деревьев. Со стороны эта картина напоминала непроходимые дебри забытого столетиями леса. Стволы устремлялись вверх, теряя свои очертания в раскидистой и крупной листве. Из земли прорезались огромные древесные корни, затрудняя блуждающим странникам путь. В этих дебрях почва была неровной, напоминая о себе постоянными возвышенностями и небольшими оврагами. Рикимару продвигался по этому месту удивительно уверенно, словно шагал здесь каждый день. Гондору же с трудом давалась дистанция. Юноше все тяжелее становилось нагонять мародера. Через пару шагов, Гондор споткнулся об корень одного из деревьев и с вскриком упал на землю. - Ну что опять? - выплеснул Рикимару, развернувшись торсом к пленному. - А ты попробуй походи так долго раненым, - огрызнулся сквозь зубы охотник, сдерживаясь от очередной, разрывающей все тело, боли. - Сам виноват, - грубо ответил на его жалобы разбойник, оглядывая трепещущееся на земле тело. Гондор пробовал подняться, но с раненой ногой и связанными руками, ему это плохо удавалось. На лице охотника читалось страдание, хоть и умело скрываемое своим обладателем. Все это время сатир ждал, пока Гондор поднимется с земли. Поняв, что ожидания его летят впустую, Рикимару жалостливо (наверное даже с некоторым умилением) взглянул на замученного пленника. Глубоко вздохнув, сатир направился к юноше. Тот, увидев его совсем рядом, поначалу удивился и с непониманием оглядывал его. Рикимару спокойно нагнулся к пленному, взял его под плечо и аккуратно помог Гондору встать на ноги. Юноша не узнавал в этом поступке того самого, знакомого ему алчного и бессердечного хулигана. Твердо встав на ноги, Гондор одарил своего мучителя непонимающим, но все же благодарным взглядом. Тот лишь коротко улыбнулся в ответ на его разглядывания. - Пошли, - подал голос сатир и они продолжили путь. Гондор еще долго пребывал в слегка ошеломленном состоянии. Через некоторое время, преодолев треклятые дебри, путники достигли первых пригорий. Гондор оглядел мощные ряды скал, которые виднелись между стволов таких же мощных деревьев уже совсем близко. Сатир продолжал держать направление в их сторону. Еще через пару минут они уже поднимались по небольшим каменным возвышенностям, где охотнику было намного труднее передвигаться. Забравшись невысоко на один из горных выступов, сатир осмотрелся. Они находились немногим выше верхушек деревьев. Но, несмотря на невысокое положение, вид отсюда открывался впечатляющий. Зеленые верхушки многолетних деревьев остротой впивались в чистое, полуденное небо. Часть леса, заботливо накрытая тенью горных возвышенностей, выглядела умиротворенно и даже как-то сонно, окруженная другими лесными массами, которых не касалась падающая тень. Оторвавшись от лесного пейзажа, Баунти Хантер нашел глазами своего путеводителя. Рикимару копошился у небольшой лазейки в каменной стене. Бросив веревку на землю, к которой другим концом был привязан охотник, сатир оперся руками на небольшой продолговатый камень и сдвинул его с места. В горной поверхности показалась широкая щель. Гондор все это время наблюдал за его действиями. Рикимару, поймав взгляд охотника, одним кивком головы указал на открывшийся проход и, взяв в руку кинутую на землю веревку, направился внутрь. Юноша послушно ступил за ним. Своеобразным помещением, куда он попал, оказалась небольшая пещера с невысоким потолком. Она была сплошь усыпана всяческими оружиями, снаряжением и прочей мелочью: кошельми с деньгами, флягами, разным тряпьем... Но, несмотря на такое разнообразие предметов, убежище было щедро убрано. Оружия и снаряжение аккуратно были сложены в один угол пещеры, всякая нужная мелочевка - в другой. Середина пещеры была абсолютно чиста так, что по ней можно было спокойно бегать, не боясь споткнуться. Рикимару задвинул изнутри проходную щель тем же самым камнем. В убежище сразу стало темно. Эту кромешную тьму разрезал единственный, острый луч света, проникающий в эти стены из небольшого отверстия в потолке. Хотя убежище и не имело численного преимущества в источниках света, этот яркий луч освещал пещеру достаточно, лишь местами оставляя без присмотра самые дальние уголки убежища. Гондор еще некоторое время пропитывался здешней атмосферой, пока его не осенило, что место, где он сейчас находился, являлось жилищем разбойника. Юноша не понимал, зачем сатир гостеприимно завел его сюда. Но одно было ясно точно - доброй дороги назад ему уже не видать и, возможно, даже целой жизни. - Ну так что... - начал сатир, копаясь в груде вещей неподалеку, - тридцать пять тысяч, говоришь? - достав флягу с водой, он развернулся к охотнику. Потупив секунды две, Гондор кивнул в ответ. Усмехнувшись, разбойник примкнул губами к фляге. Охотник был ужасно голоден и очень хотел пить, но, понимая, что просьбы его не смягчат отношения разбойника к нему, неохотно промолчал. - Зачем я тебе? - тихо спросил Гондор, не сводя взгляда с довольного лица своего мучителя. Тот, убрав флягу обратно, ответил Гондору: - Ты? Ты мне не нужен. Но и отпустить я тебя не могу. - Почему? - возразил Гондор. - Мне жизнь моя дорога, - повысил голос разбойник, - и я не хочу быть убитым в спину, - резко отрезал сатир, но затем продолжил, - ты не такой, как они. Как другие охотники. Всю эту шваль, решившую, что сможет прибить меня за ближайшим углом, я давно перерезал к чертям. Я следил за ними и, поверь, эти охотники были сущим мясом, - затем помолчав, он добавил, - а ты другой. Гондор опустил устало-задумчивый взгляд в пол и размышлял. - Я и за тобой следил, - продолжал в то время разбойник, - как только ты ступил в лес, я наблюдал за тобой. И действия твои мне показались очень интересными. Я анализировал каждый твой шаг, каждое твое действие. И если бы я тебя не заметил, то ты выловил бы меня на той самой дороге, - он посмотрел на Гондора с нескрываемым уважением, - и все. Выловил бы, как щенка в курятнике. Да, ты все делал правильно, и этот интерес, который ты пробудил тогда, не дал мне просто прикончить тебя. Ведь, согласись, какое удовольствие я получу от того, что убью не малоопытного головореза в спину? - риторично спросил разбойник, понимая, что ответа не последует. Эти слова удивительно повлияли на самооценку Гондора. Юноше было приятно осознавать, что Рикимару оценивает его на хорошем уровне, но он никак не мог смириться с тем, что за ним все время наблюдали. - А сейчас чего ты от меня хочешь? - не отступал от своего Гондор. - Пока что - ничего, - равнодушно ответил разбойник, затем добавил твердости в голос, - но ты останешься здесь, - затем сатир всем видом показал, что не желает далее вести разговора. Рикимару за веревку подвел пленного ближе к источнику света, который располагался на пересечении стены с потолком, и поместил неподалеку, придавив свободный конец веревки грудой тяжелых камней. Сам разбойник понимал, что это не лучший способ удержать охотника, поэтому руки развязывать ему не стал. Гондор попробовал дернуться, как только сатир отошел от него. Камни держались крепко, но их можно было сдвинуть, имей Гондор больше жизненных сил в запасе. Юноша был ужасно истощен. На свой страх и риск, Гондор закрыл глаза и моментально уснул.

******

Очнулся юноша уже ночью. Он понял это по ослабевшему лучу лунного света, который упрямо старался объять поглощенную тьмой пещеру. Гондор осмотрелся. Стены, освещенные холодным блеском, смотрелись даже как-то эстетично, создавая в помещении мрачную атмосферу. Легкие порывы ночного ветра усиливали ее своей мертвецкой прохладой и жутким завыванием, которое эхом путешествовало от стены до стены, касаясь мимолетом возбужденного слуха охотника. Поддавшись дуновениям, Гондор прислушался. Кроме свиста заблуждавшего ветра в убежище не было ни звука. Абсолютная тишина. Будучи до сих пор не в идеальном состоянии тела и души, юноша все-таки чувствовал себя намного лучше, чем вчера. Еще раз прислушавшись и не заметив на слуху никаких изменений, Гондор решил, что Рикимару спит где-то в отдаленном углу пещеры, где юноше не удавалось его увидеть. Убедившись, что тишина продолжает упорно простаивать, охотник попробовал выбраться. Он задергал руками. Того жжения юноша уже не чувствовал. Настолько омертвела ткань под плеткой. Гондор постарался сильнее шевелить руками, пользуясь безболезненным моментом. Руки ужасно онемели, но под упрямыми движениями охотника, снова согласились подчиняться своему хозяину. Когда Гондор уже в полной степени смог обладать своими конечностями, плетка резко ослабла. Это породило надежду в сердце охотника. Он задергался упорнее. Еще пара секунд и запястья Гондора были свободны. Он положил руки перед собой, на что те ответили ему внезапной болью в суставах, отчего охотник чуть не вскрикнул. Когда боли утихли, Гондор еще раз убедился, что с руками все в порядке, и что он снова может ими целостно функционировать. После проверки, он с небольшим трудом поднялся на ноги и бесшумно продвинулся в сторону камней, которые под указ мародера не давали Гондору выбраться. Вглядевшись, юноша понял, что завал, держащий в своей хватке свободный конец веревки, был немаленький. Специфично оглядев бесформенную груду, юноша взялся руками за петлю. Та была затянула немногим крепче, чем плетка. Засунув под петлю ладони, Гондор со всех сил потянул в стороны, преодолевая тугое сопротивление. Юноше удалось с успехом расслабить веревку. Быстро стянув с шеи проклятую петлю, Гондор аккуратно положил ее на пол. Свободно вздохнув, он еще раз осмотрелся. Тишину стал нарушать редкий лязг металла о скалы. Звук шел сверху, проникаемый в пещеру через единственное отверстие в потолке, которое находилось прямо у стены. Пока охотник вслушивался, свет из дыры резко пропал, а затем снова появился, словно кто-то или что-то перекрыло его своим телом на долю секунды. Юноша подошел вплотную к отверстию. Оказывается, наружу можно было вскарабкаться по завалам, которые однажды и образовали эту дыру в потолке. Поддавшись интересу, Гондор бесшумно ступил на завалы и, вытянувшись, осторожно выглянул из отверстия. Вокруг было темно. Только приветливые лучи лунного света щедро освещали округу. Место было похоже на огромную дыру в скальной поверхности. Потолок здесь находился намного выше, чем в той пещере, откуда выглядывал Гондор. Это место напоминало огромный полукруг, усыпанный соломой, мелкими камешками и кучей веток с листьями. Оно было похоже на бывшее гнездище какого-нибудь огромного монстра, который, выполнив свои родительские обязанности, вместе с отпрысками отправился в новый путь. Пространства здесь было достаточно. С одной стороны был тупик в виде каменной поверхности, а с другой открывался вид на ближайшие округи. В темноте Гондору не удалось ничего разглядеть, но он был уверен, что дневной пейзаж здесь был по-особенному прекрасен. Со стороны снова послышался лязг металла о камень. Гондор развернулся на звук. Рикимару закидывал стену метательными кинжалами, на которой уже образовалась выемка от его своеобразных тренировок. Охотник продолжал наблюдать. У мародера в руке было несколько кинжалов, которые он по очереди мощным махом руки отправлял прямо в эту выемку. Кинжалы со скрипом отскакивали в обратном направлении. Движения мародера были энергичными, пропитанные силой и ненавистью. Закинув последний кинжал, Рикимару резко упал на колени. Он закрыл лицо руками и еще долгое время находился в таком положении. Дыхание разбойника было сбивчивое, заглушенное прижатыми к лицу ладонями. Оно напоминало короткие, сдержанные всхлипы, прерываемые иногда тяжелыми вздохами. Что-то кольнуло Гондора где-то глубоко внутри. Он словно чувствовал, что разбойника гложет и разъедает изнутри что-то такое, о чем он никому не может рассказать. Ему просто некому. И даже, наверное, будь такой человек, которому бы он мог высказаться - он бы все равно этого не сделал. Охотнику стало жаль молодого разбойника. Гондор в момент готов был простить все его издевки, все мучения, которые он испытал. Он понял, что не может его убить. Мысли Гондора летали в голове, ударяясь о стенки и рикошетом возвращаясь обратно, заставляя своего хозяина вновь вспоминать о себе. Охотник понимал, что именно сейчас ему предоставляется единственный шанс хладнокровно лишить жизни замученного в душе разбойника. И дело с концом. Но он не мог. Он не мог теперь просто взять и убить его. Хотя должен был. Бежать тоже не получалось. Выход был закрыт огромным камнем, который, если его постараться сдвинуть с места, напомнит сатиру о своем существовании. Еще раз одарив поникшего мародера взглядом, Гондор забрался обратно в убежище. Сев на то же место, где он находился до вылазки, юноша обессиленно примкнул спиной в стене. Взгляд его в момент стал пустым и бесцельным, а мысли словно заживо забились в цепкий ваккум, откуда не было выхода. Границы его размышлений ограничились лишь одним объектом - сатиром, который продолжал сидеть снаружи, окутанный в свое отчаяние и терзаемый своими собственными мыслями. Гондор до сих пор не мог представить, что такая мощь, такой характер мародера мог быть сломлен чем-то страшным, способным пробить его до слез. Он с неохотой признавал, что не может впредь поднять руку на сатира, лишить, возможно, последнего, что у него осталось - жизни. Впервые Гондор задумался о ценности чужой жизни и о том, что он совершал с ними на протяжении нескольких лет. Впервые он взглянул на убийства с другой стороны. Впервые в нем кликнула жалость. Охотнику хотелось завыть от нахлынувшего осознания того, что он все это время делал. С какой целью он лишал жизней людей? И что он получал взамен в этом неравном обмене, кроме денег?.. Юноша увидел в разбитом образе разбойника тех, у кого он отобрал друзей, знакомых, или даже родных. За пару тысяч монет причинять невинным людям страдания казалось ему теперь аморальным. Может и теперь от его рук погиб близкий мародеру человек. Может и в его горестях он снова оказался виноват. Может... Чувство нахлынувшей вины не отпускало Гондора, продолжая удерживать его разум в непривычной хватке. Все вокруг мгновением потеряло смысл. Казалось даже, что и существование его теперь не имело смысла. Он не нес никакого блага обществу, он был бесполезен... И теперь, окутанный горькой, непрозримой плетью новых мыслей, Гондор был готов лишиться жизни, даже не задумываясь. Он хотел покончить со всем этим раз и навсегда. Охотник был уверен, что когда мародер увидит его освобожденным - он непременно убьет его. "Ну и пусть" - вонзилось в голову Гондора и он обреченно закрыл глаза, понимая, что на завтра вряд ли проснется.

******

Все вокруг было белым. Белый туман в бесконечно-белом пространстве. Вглядываясь и не находя никого между снежно-белыми слоями тумана, Гондор двинулся вперед. Он шел не торопясь, ощупывая густой воздух вытянутой вперед ладонью. На свое удивление, Гондор заметил, что не слышит своих шагов. Несколько раз сильно топнув, он убедился в отсутствии звуков уже окончательно. По спине охотника неторопливо прошли мурашки, подступало непонятное чувство ужаса. Зато он начал слышать другие звуки: чей-то тяжелый, приближающийся со спины шаг, явно не принадлежащий Баунти Хантеру. Охотник в миг обернулся. Сзади никого не было. Все та же пугающая белизна. Но звуки продолжали приближаться. Гондор замер, продолжая вслушиваться в округу. Шаги шли ровно, тяжело, но приближались довольно быстро, не оступаясь. Когда звуки невидимого преследователя слышались уже в метрах десяти от охотника, юноша рванул с места, что есть сил. Он бежал как можно быстрее и по-прежнему не слыша собственного бега. Только свое сбивчивое дыхание. Тем временем неизвестные шаги становились все ближе, как бы не старался от них оторваться Гондор. Обессилев, юноша остановился, готовый наконец-то отдышаться, но сдержал громкие выдохи и вновь прислушался к шагам, которые гнали его все это время неизвестно куда. Теперь звуки слышались совсем близко, буквально в паре метрах от охотника. Юноша снова обернулся. Никого не было. Его разум стал потихоньку впадать в цепкую хватку ужаса и непонимания происходящего одновременно. Когда раздался еще один шаг, уже впритык к Гондору, охотник задержал дыхание и замер. Тело пробивало бешеной дрожью, которую юноша всеми силами старался сдерживать. Ничего не происходило. Гондор осторожно выдохнул, возобновив дыхание. Простояв так еще с минуту, охотник попробовал сойти с места, сделав широкий шаг назад. К его ужасу шаги незнакомца повторились, снова примыкая к охотнику. В страхе юноша рванул в обратном направлении от невидимого объекта. Не успев пробежать и пары метров, шаги снова повторились, и снова впереди охотника. Юноша вскрикнул от неожиданности и попятился назад, где его тоже встретила пара чужих шагов. Гондор обернулся на еще один источник звука, но за спиной по-прежнему было пусто. Паника охватила юношу. Он не понимал, что происходит. Не понимал, что теперь делать. Вдруг, со стороны послышался детский плач. Гондор не смог определить, откуда доносился новый в этом пространстве звук. Куда бы не повернулся охотник, тоскливый плач слышался за его спиной. И теперь весь юноша превратился в слух, понимая, что бежать от всего этого ему вряд ли удастся. К звукам детского плача добавились женские, испуганные. Мерные всхлипы продолжались пару минут, пока пространство не разрезал внезапный, яростный стук в дверь. Малыш начал плакать сильнее, но женщина постаралась успокоить его, чтобы не выдавать их присутствие здесь. Но оказалось поздно. Дверь с грохотом была выломана. Ребенок заревел еще сильнее, будучи сильно испуганным, женщина с жалостью вскрикнула: - Нет, пожалуйста! В этот же момент ее голос оборвался, превратившись в болезненные захлебы и попытки еще что-то вымолвить. Слабо послышался звук кинжала, с характерным звуком вынимаемый из плоти и падение на пол бездыханного тела. Ребенок продолжал заливаться воплями. В его всхлипах можно было разобрать слово "мама", в страхе протянутое тончайшим голоском. Когда раздалась еще пара шагов навстречу Гондору, плач утих, оставляя после себя редкие всхлипы. Тишина продолжалась несколько минут. Затем послышался звук обнажаемого оружия и через пару секунд снова раздался душераздирающий визг ребенка, только теперь он слышался со всех сторон, давя на слух охотника, заставляя сердце обливаться кровью. Он закрыл ладонями уши, но это не помогало. Крик становился все громче. Гондору хотелось броситься на помощь малышу, спасти его, но он не мог даже сдвинуться с места. Его охватило оцепенение. Вопли становились уже невыносимыми, продолжая жестокой дробью атаковать слух охотника. Не выдержав, юноша закрыл глаза и со всей силы начал кричать, стараясь перебить испуганный визг. Гондор вздрогнул, очнувшись с ужасной одышкой и неестественно быстрым сердцебиением. Распахнутый взгляд его впился в противоположную каменную поверхность, и он понял, что находится в той же самой пещере. С одной стороны Гондора охватило долгожданное облегчение оттого, что все это ему снилось, но с другой стороны, он до сих пор не мог понять, почему находится здесь живым и нетронутым. Поникнув в своем двояком состоянии, юноша не сразу заметил Рикимару, сидящего в нескольких метрах от него за небольшим костром. Гондор еще больше потупил, специфично разглядывая миниатюрный костерок в пещере. - Приснилось что? - интересуясь спросил Рикимару, переворачивая подвешенную над костром тушу кролика. - Да так, - хриплым голосом начал было Гондор, но затем прокашлялся, - очередной кошмар. Рикимару тихо усмехнулся: - Бывает. Они сидели в гробовом молчании еще несколько минут, пока Гондора не начала нагнетать эта тишина, и он, решившись, спросил: - Почему ты не убил меня? Рикимару поднял глаза на охотника, словно ожидал именно этого вопроса. - Почему я не убил тебя? - риторичным эхом отозвался разбойник, теребя палкой подвешенную над огнем тушу, - хороший вопрос. Меня удивило то, как ты выбрался и то, как я остался в живых. Тут уже твой вопрос направлен против тебя же. - Но я спросил первым, - возразил Гондор, - так ответь мне. Рикимару вновь усмехнулся удивительной настойчивости его соперника: - Ну а как ты это представляешь? - продолжил сатир. - Убить спящего, абсолютно безоружного противника. Хоть это и в моем стиле, но в твоем случае я все-таки решил воздержаться, опять же, учитывая то, что я остался в живых после твоего освобождения. Это показалось мне интересным. И, считай, я благосклонно отплатил тебе за сохранившуюся жизнь, вот и все, - закончил разбойник, но через некоторое время продолжил, - теперь твоя очередь оправдываться, котенок, - дружелюбно улыбнулся охотнику сатир. Гондор в момент задумался - говорить разбойнику всю правду, или же просто деликатно не договорить, чтобы лишний раз не заставлять его вспоминать о чем-то плохом? - Ну как тебе сказать, - не торопясь начал Гондор, отталкивая напрягающую тишину, но все так же находясь в раздумьях, - я просто не нашел тебя, выбравшись, да и решил, что в спину бить - дело не благородное. Так что я солидарен с тобой, - сквозь произнесенный сейчас бред вытянул улыбку Гондор. - Забавно получается, не находишь? - после паузы ответил Рикимару, с интересом вглядываясь в лицо охотника, - фактически мы являемся врагами, но сейчас мирно-дружно обсуждаем, почему не убили друг друга. Гондор улыбнулся уголком губ, до сих пор находясь мыслями в той самой ночи, когда обнаружил разбойника снаружи, полного отчаяния и боли. - О чем задумался? - спокойно спросил разбойник, замечая бесцельно уткнутый в пол взгляд охотника. - Да так, - очнулся Гондор, - о своем. Разбойник обвел подозрительными глазами юношу, но промолчал о своих догадках. - Ты еще меня и не слушаешь, - добавил мародер, обнажив ряд зубов в широкой улыбке. - Нет-нет, - скороговоркой начал оправдываться охотник, - я внимательно слушаю. - Да ладно тебе оправдываться, расслабься, - все с той же улыбкой и мягкостью в голосе успокоил его разбойник, затем протянул юноше зажаренного кролика, - угощайся. Специально ловил. Гондор с огромным подозрением, но все же принял заботливый подарок мародера. - Не бойся, она не отравлена, - сообщил Рикимару, замечая, как специфично охотник оглядывает пищу. Одарив друг друга доброжелательными взглядами, головорез и разбойник приступили к обеду. За трапезой они рассуждали о многом. О всякой не значимой всячине, мелочах, забавных случаях из жизни и многом другом. Вопреки всем планам, Гондор хорошо сдружился с сатиром и отныне не мог даже отнести его к своим врагам. - Пошли, я тебе кое-что покажу, - предложил сатир, когда они закончили обедать. Встав с замли, Рикимару направился к тому самому отверстию, через которое шустрые лучи солнца игриво баловались бликами на стенах пещеры. Разбойник выбрался наружу. Гондор направился за ним. Когда охотник выбрался наружу, ослепительный солнечный свет ударил прямо по его глазам. С непривычки Гондор зажмурился. Когда юноша оказался снаружи, встав во весь рост, перед его взором открылась чудесная картина, от которой дыхание его в миг перехватило. С горной вершины открывался вид на чистые поля, расстилавшиеся до бескрайних далей, постепенно растворяясь в синеве далекого леса. Солнце с материнской любовью освещало зеленые поля, создавая ощущение того, что вся трава, которой покрыта бескрайняя долина, ярко светится, предавая картине еще более неземную окраску. Небо было кристально-чистым, без единого облака, позволяя ярчайшему светилу проявить весь свой потенциал, позволяя объять собой все живое. Лишь мимолетом стайки поющих птиц мелькали на небе, как и все, радуясь вновь воскресшему солнцу. Блестящие поля рассекала одна единственная широкая река, которая беззаботным течением терялась в далеких объятьях леса. Гондор не мог оторвать взгляда от волнующей, щекочущей душу картины. Ему хотелось любоваться ею вечно. - Как тебе долина? - сквозь собственное, захваченное пейзажем состояние вымолвил Рикимару. - Шикарная, - полушепотом ответил Гондор, продолжая тонуть в приветливом объятии этого места, - и как я не замечал ее раньше? - риторично, словно отчитывая самого себя, добавил охотник. Рикимару понимающе промолчал. Нельзя было сказать точно, сколько времени провели путники, разглядывая долину, пропитываясь ей сполна. Может быть, прошло минут 15, или даже полчаса, кто знает, но, находясь здесь, с новым знакомым, Гондор чувствовал душевное спокойствие и умиротворенность, которую умело дополняла расстилавшаяся под ногами картина. Юноша наконец-то захотел любить. Он пожелал стать простым, доступным светлым чувствам, покончить со своей профессией, перестать причинять людям зло, все бросить, и навсегда забыться именно здесь, в этой уютной пещере, в окружении такой родной природы, где нет никого, где никто не потревожит и не прервет сладковатый покой. Когда Гондор думал об этом, он невольно вспоминал о разбойнике и о заключенном однажды договоре. Оторвавшись от пейзажа, охотник тайком взглянул на сатира. Тот до сих пор был поглощен округой, словно не замечая охотника вовсе. Гондора резко кольнуло в груди при виде счастливого мародера. Несмотря на то, что юноша успел с ним сблизиться, ему все равно приходилось вскоре убить его. Осознание этого сильно мучило Гондора. Он представлял, как убьет мародера, который успел довериться ему, принять за своего союзника. Он понимал, что предаст сатира и от этого охотнику становилось еще больше не по себе. Раньше такой поступок никак не пошатнул бы душу Гондора, но теперь все оказалось иначе. Юноша знал, что если теперь он лишит жизни разбойника, совесть не отпустит ему этого поступка еще очень долго. Все эти мысли отдавали горечью, казались неприятными. Но, так или иначе, он должен был это сделать. Он должен был собраться с силами и прикончить разбойника. Не сейчас, но непременно потом он должен был это сделать. - Все-таки здесь прекрасно, - тихо сообщил Рикимару и сел на пол, продолжая взирать на округу. Деликатно промолчав, Баунти Хантер последовал его примеру. ОНи сидели так несколько минут, пока разбойник, тяжело вздохнув, не вымолвил: - Вот скажи мне, - сатир водил подобранной палкой по каменному полу, - у тебя есть те, кто тебе дорог? Вопрос мародера немногим затруднил Гондора в ответе, но он не стал ничего надумывать и лишь сухо ответил: - Нет. - Понимаю, - через некоторую паузу продолжил сатир, затем, усмехнувшись, добавил, - я же понял, что ты видел меня тогда, той ночью, и не убил, по большей части, из жалости. По коже Гондора цепью прошелся холод. Этот разбойник оказался хитрее, чем ему казалось. - И я решил рассказать, - после очередного трепетного выдоха начал сатир, - почему я тогда был таким. - еще через паузу, он продолжил, - В свое время я лишился всего: дома, семьи, друзей... Все это у меня было. В семье я рос средним сыном, у меня был старший брат, постоянно занятый своими взрослыми заботами, и младший, которому все свободное время уделяли родители. Но для меня это была не проблема. Я начал на досуге познавать мастерство скрытности и владения холодным оружием. Я учился на своих ошибках, делал выводы, разрабатывал даже всяческие тактики, как максимально незаметно подобраться к жертве. На это уходило время, но я не жалел его, когда тренировался. И, как ты уже понял, я хорошо научился скрываться и преследовать жертву, оставаясь абсолютно незамеченным, да... но это единственная позитивная часть из моей давнешней жизни. На самом деле, все сложилось намного хуже, и жизнь упрямо повернулась ко мне далеко не самым эстетичным местом... Наше селение было осаждено глубоко ночью. Кем была реализована атака - для меня до сих пор остается неприятной загадкой. Я много запомнил из той ночи. Все в ужасе разбежались по городу - кто пробовал спасаться бегством, кто остался отбивать натиск врага. Среди полыхающих огнем зданий, криков напуганных, кромешной темноты - я потерял из виду свою семью. Мне было страшно. Сатиров вокруг было очень много. Они в панике носились из стороны в сторону, толкались, кучились. Я пробовал сохранять спокойствие, но это мне слабо удавалось. Когда враг проломился через главные ворота в город - начался настоящий кошмар. Вражеские войска, странно одетые в оборванные, темные балахоны, отстреливали из луков огненными стрелами наш народ, словно живность. Я видел, как они падали замертво один за другим. Я успел спрятаться в небольшом сарае, где было очень темно. Я наблюдал из укрытия крах родной династии. Наши бойцы сражались до последнего, погибая, защищая грудью семью и товарищей. На это было тяжело смотреть. Пока я прятался в сарае, совсем рядом я услышал детский плач. Источником звука оказался юный сатир, который в страхе, как и я, забился в угол этого небольшого помещения. Я начал успокаивать его, впитывая собственные слова, чтобы успокоиться и самому. Я взял его за руку, чувствуя дрожь по телу ребенка. Его очень сильно трясло. В небе послышался тяжелый рык, а затем сарай ударило в тряску после огненного снаряда. Укрытие было разрушено. Чудом я остался жив под завалами. Я пришел в себя после бомбежки. Моя рука до сих пор сжимала крохотную ладонь ребенка, который был уже мертв. И меня словно прожгло изнутри. Мне хотелось отомстить. Отомстить не только за ребенка, но и за весь свой народ. Я выбрался из-под завалов. Снаружи моему взгляду раскинулся огромный силуэт дракона, чешуя которого алым цветом переливалась на ярком пламени горящих зданий. На шее дракона был огромный, стальной ошейник, который явно говорил о его принадлежности к вражескому войску. Не знаю, кто и зачем отправил на нас такие силы, но разгромить наш народ у него без труда удалось. Я понял - надо бежать. Вражеских войск подходило все больше. Они разворовывали склады, разрушали все, чего касался взгляд, собирали трупы и скидывали их в огромный костер, не оставляя после себя ничего живого. Я спрятался за руинами зданий, перебираясь дальше, прочь из этого ада. По дороге я столкнулся лицом к лицу с одним из врагов. Я понял, что он один из них по его одеянию. Я не успел разглядеть его лица и как можно быстрее расправился с ним, пырнув один раз ножом, и помчался прочь. Выбегать из падшего города оказалось сложнее, чем я представлял. Враги были повсюду. Они патрулировали все улицы, каждый двор. Было тяжело пробегать мимо них, но я смог. Это была половина пути. На выходе, через который я собирался выбраться, стояли два вражеских война, которые сторожили проход. Мне пришлось действовать очень быстро. Схватив кинжал в руки, пока другие патрули были далеко от выхода, я забрался за спину стражникам и парой ловких движений вырезал их. Затем помчался прочь. Куда я бежал, мне было все равно. Главное, подальше от горящего города. Было темно и я бежал наобум: спотыкаясь об корни, отмахиваясь от ветвей, но я бежал. Прорвавшись уже в самые дебри леса, я таки споткнулся. Встать у меня уже не было никаких сил и я повалился на землю, от отчаяния ударившись в слезы... Дальше я просто забылся во сне. А когда на утро очнулся, все произошедшее казалось мне обыкновенным кошмаром. Или я просто хотел в это верить... Встав на ноги и оглядевшись, я понял, где нахожусь. Это была Олкинская гора, с которой хорошо открывался вид на мой родной город. Что-то само потянуло меня на эту гору. Я забрался как можно выше и осмотрелся. После увиденного я абсолютно перестал верить, что все это было сном. На месте города теперь возвышались мертвые руины сожженного города. Все было обуглившимся от ночных пыток огнем. Ветер доносил до меня перья пепла, едкий запах гари и сожженных трупов. Картина была мрачной. На меня нахлынула какая-то волна отчаяния и безысходности. Я не знал, что мне делать дальше, куда идти... При себе у меня был только небольшой кинжал и неизменное мастерство. Ну и что ты думаешь? с таким арсеналом мне оставалось только разбойничать. Именно на этом занятии я более менее поднялся. У меня появилась новая амуниция, деньги и даже некоторые драгоценные побрякушки. Но другие города я до сих пор не решался посетить. И, как оказалось, правильно сделал. Когда я бродил по лесным тропам, на одном из деревьев висело своеобразное объявление, где было сказано, что за мою голову назначена награда. С того момента я понял, что деваться мне уже некуда. И я прижился в лесах, в самых его глубочайших дебрях. В первые дни я очень сильно не досыпал, был постоянно на нервах. Мне не хотелось быть убитым. Но все шло гладко. Еще через время я стал замечать в лесах совершенно чужие телодвижения. Гостями в заселенном мною лесу оказывались заказные убийцы, которые отчаянно прочесывали все округи, чтобы найти меня. Но мой страх и излишние опасения были напрасны. Все эти заказные убийцы оказались бесполезным мясом, которое ничего не могло мне противопоставить. Они были на удивление слабы, но количество их было немаленькое. И тогда я стал вырезать всех, кого находил в лесу. И почти всегда это оказывались дешевые головорезы. От трупов мне приходилось избавляться, чтобы другие заблудшие лица и понятия не имели, куда делись их товарищи. Я обирал трупы, а затем тащил их до волчьего логова неподалеку. Там уже хищники делали свое дело. Вот таким вот нехитрым образом люди и терялись бесследно - я просто заметал за собой следы. Затем я нашел эту пещеру и прижился здесь. Вот так и живу. Вылажу обычно, чтобы снова поразбойничать, да вырезать еще парочку неумелых головорезов, выбить новых вещиц и вернуться обратно. И так я существую уже долгое время, каждый вечер в одиночестве вспоминая ту роковую ночь, которая целиком перевернула мою жизнь. Я стал другим. И ничего уже не вернуть, - закончив рассказ, разбойник отдался молчанию. Гондор был ошеломлен, переваривая услышанное и не в состоянии произнести даже слова. Он сидел рядом с осиротевшим однажды сатиром, подпитывая его молчание своим. И неизвестно было, сколько они еще так просидели, задумчиво взирая на закат, окутанные каждый своими мыслями. Баунти Хантера отныне не оставляла совесть, снова и снова водя острым лезвием по его сердцу. Гондор все равно должен был его убить. Юноша оборонялся от этой мысли уже больше своими принципами - ведь он всегда принимал заявки и всегда выполнял их - но ему это самовнушение слабо давалось. Совесть продолжала разрезать юношу изнутри, заставляя своего хозяина мучиться и вставать на порог принятия самого ответственного для него сейчас решения. Стиснув зубы, Гондор все же решился - он убьет его. Юноша понял, что не сможет теперь прикончить мародера в лицо и собирался лишить жизни последнего сатира династии Талин ночью, когда тот будет доверчиво окутан сном. Сама мысль о таком варианте убийства казалась Гондору едкой и противной. Но он должен был. Он должен был убить его. Когда солнце прощально взмахнуло своими последними лучами из-за горизонта, Рикимару, тяжело вздохнув, предложил Гондору отправиться спать, на что тот, конечно, согласился. Гондор расположился рядом с отверстием в пещере, соорудив себе лежанку из всяческого тряпья. Рикимару расположился у стены напротив, куда не проникали тусклые лучи света. Теперь Баунти Хантеру оставалось только ждать.

******

Время шло. Юноша по-прежнему не мог смириться с мыслью, что все-таки убьет своего, уже почти, товарища. На улице господствовал второй час ночи, начало третьего. В пещере было тихо. Эту тишину нарушало только мерное дыхание спящего мародера. Гондор решил, что пора действовать. Он нашел в пещере кинжал, взял его в руки и осторожно направился к разбойнику. Подойдя к сатиру, охотник еще раз убедился, что его противник спит и аккуратно опустился на колени перед спящим телом. В очередной раз судорожно сглотнув и задержав дыхание, Гондор схватил в обе руки кинжал и поднял его над разбойником. Еще миг, и все будет кончено. Еще одно движение, и он выполнит договор. Но он не мог. Кинжал висел в полуметре от разбойника, не решавшись отныне погрузиться в такого уязвимого сейчас противника. Гондор пробовал взять себя в руки, снова и снова замахиваясь и останавливая лезвие в сантиметрах от сатира. Судорожно выдохнув, Гондор убрал кинжал от разбойника и постарался унять охватившую тело дрожь. Он закрыл лицо руками, пробуя восстановить дыхание и всем нутром противился убийству разбойника. Когда юноша более менее успокоился, он снова взял треклятый кинжал в руки и вновь поднял его над разбойником. В этот же момент стены пещеры сотрясло диким ударом, отчего сатир мгновенно проснулся. Увидев Баунти Хантера с оружием в руках, Рикимару резко отскочил в сторону, выбив из рук юноши кинжал, который со звоном упал на каменный пол. Мародер проводил Гондора непонимающим взглядом преданного сейчас человека, и держался на расстоянии от своего убийцы. - Ты не так понял... - начал было оправдываться Баунти Хантер, приближаясь к сатиру, но тот продолжал держать безопасную дистанцию, прожигая юношу недоверчивым взглядом. Через пару секунд снова раздался удар и камень, который перекрывал выход, с грохотом отлетел в сторону. В проходе сразу же показались несколько крупных человеческих силуэтов. Рикимару резко подхватил выбитый кинжал с пола и ветром помчался к выходу, прямо навстречу незваным гостям. Разбойнику хватило нескольких секунд, чтобы проскользнуть прямо под носами незнакомцев и умчаться прочь. Гондор не стал медлить. Порыскав глазами по убежищу, он все-таки нарыл еще пару кинжалов и, схватив их, помчался к выходу. Он смог так же ловко проскользнуть наружу. Выбежав, Гондор рефлекторно обернулся. И, как оказалось, зря. У входа в пещеру стояла группа вооруженных людей (человек 6-8), с таким же количеством охотничьих псов на поводках. - Хантер?.. - недоумевая спросил один из них. Гондор не стал ничего отвечать и со всех сил помчался прочь. - Взять их! - послышалось вслед юноше, и незнакомы спустили собак. Преодолев пригорья, Гондор ступил в лес, объятый тьмой, которую местами рассекал мягкий лунный свет, пробивавшийся сквозь толстые купола листьев. "Нужно найти Рикимару" - стрелой пролетело в голове Гондора и он продолжил бежать, нервно осматриваясь по сторонам, но не находя среди спящих стволов ничего похожего на облик сатира. Лай охотничьих собак тем временем становился все ближе. - Не отпускать! Ищи! - доносилось со стороны пригорий, но уже явно в лесу. Гондор знал, что головорезы идут по его следу, и что теперь он должен был любым способом оторваться от них, прежде чем искать сатира, но и самого сатира ему нужно было найти как можно быстрее. Юноша бежал наобум, метясь из стороны в сторону, совершая круги, пробуя запутать собственный след и одновременно оглядываясь по сторонам, в надежде все-таки увидеть Рикимару. Но разбойника до сих пор не было видно. Устав бежать, Гонодр решил ненадолго остановиться и отдышаться. Не успев полностью прийти в себя после длительного забега, на юношу накинулся один из охотничьих псов, повалив его на землю. Собака пробовала вгрызаться охотнику в шею, но он упорно отталкивал псину в стороны, на что та в ответ заливалась громким лаем. Пес был довольно крупных размеров, отчего Баунти Хантеру тяжело было скинуть его с себя. Юноша услышал приближающихся головорезов. Гондор сумел дотянуться до кинжала в ножнах и со всей силы пырнул им собаку под ребра. Хищник со скулежом повалился на землю. Гондор в считанные секунды поднялся на ноги и помчался прочь. - Стоять! - доносилось ему угрозой в спину, но от этого Хантер только ускорил бег. Юноша не знал здешней местности, поэтому ему все также приходилось бежать наобум, надеясь оторваться. Гондор решил, что Рикимару уже успел скрыться от преследователей и умчаться прочь отсюда; убежать не только от головорезов, но и от самого Гондора. От таких мыслей юноше еще сильнее захотелось поскорее найти сатира, но для начала скинуть с себя проклятый хвост преследователей. Гондор добежал до лесных дебрей, где деревья находились очень близко. Юноша приметил дерево напротив и, не добежав до него пары метров, мощным скачком запрыгнул на ствол и пробрался на самый верх, скрывшись в ветвях. Через несколько секунд внизу показалась стая собак и группа их хозяев. Гондор затих. Псы долго кружились около деревьев, стараясь снова поймать след. - Искать! - твердым басом рявкнул на хищников один из преследователей. Гондор конечно мог бы всех их вырезать, будь у него при себе родные оружия. Сейчас же, имея при себе только два несчастных кинжала, юноша был уверен, что мало чего с ними навоюет. Поэтому идею с дракой пришлось откинуть. Противник не отступал, продолжая рыскать по округам и выискивать охотника. Один из охотничьих псов подошел к дереву, на котором находился юноша. Обследовав дерево с минуту, пес встал на дыбы, оперевшись передними лапами об ствол и залился громким лаем, привлекая к себе хозяев. Преследователи без замедления поняли, где скрывается Баунти Хантер. Под заливной лай собак головорезы достали охотничьи луки и приготовились к стрельбе. Гондору приходилось действовать быстро. Не ожидая, пока первые стрелы начнут со свистом прочесывать листву в поисках его тела, юноша с небольшого разбега перепрыгнул на соседнее дерево, заставив ветви громко зашелестеть. - Стреляй! - приказал один из головорезов и смертельный шквал стрел полетел прямо в сторону Гондора. Юноша успел зацепиться за обратную часть ствола, где его не могли достать стрелы и переждал волну атаки. На мгновение все затихло. Вдруг, со стороны послышался шум дребезжащих кустарников. Головорезы сразу же обернулись на новый звук. Гондор воспользовался внезапным переполохом и осторожно спустился с дерева на землю, затем скрывшись между стволов. - Что за черт?! - растеряно, но сохраняя бас выдал один из преследователей. В этот же момент его шею настиг метательный кинжал, кинутый умелой рукой из темноты. У Гондора в душе зажглась надежда, что этим скрытным убийцей является Рикимару, которого он так долго ищет. И скорее всего юноша оказался прав. Головорезы ошарашено оглядывались по сторонам, кучась в одной точке, стараясь перекрыть неизвестному убийце подход в спину. - Искать! - крикнул один из толпы преследователей и хищники ринулись в стороны. Поняв, что сейчас Гондору угрожает опасность, он снова забрался на дерево и оглядывал разъяренных хищников уже с высоты. Юношу удалось поймать краем глаза отчетливую фигуру на ветвях другого дерева. Это был Рикимару. Радости охотника не было предела. Он наконец-то смог вздохнуть спокойно, зная, что его напарник рядом. Но с другой стороны, юноша прекрасно понимал, что теперь Рикиимару питает к нему далеко не лучшие чувства и старается не подпускать к себе. Так что сейчас Гондору в разы тяжелее было наладить контакт с мародером. Осознание совершенной ошибки кошками скреблось на душе юноши, что заставляло его все больше ненавидеть себя. И теперь план подхода к сатиру приходилось еще тщательно обдумывать. Рикимару обнажил один из своих метательных кинжалов и, по всей видимости, приготовился к нападению. Гондор последовал его примеру, обнажив свои кинжалы, и приготовился к атаке. Юноша был не уверен, стоит ли сейчас открывать себя? показывать мародеру, который бежал от него, как от огня, что он тут, совсем рядом? Гондор не был уверен, что после этого мародер останется здесь. Поэтому молодому охотнику пришлось помогать сатиру в предстоящей драке скрытно. Он очень не хотел, чтобы Рикимару погиб, хоть и был уверен в его силах. В эту же минуту, мародер отправил свой кинжал в одного из головорезов, отчего тот мгновенно упал на землю, издавая захлебывающиеся звуки, затем затих. - Стреляй! - в панике закричал один из врагов и залп стрел полетел вверх, в разные стороны. Рикимару мощным прыжком кинулся вниз, на врагов. Повалив одного на землю, он добил его кинжалом и в ту же секунду рывком скрылся в кустах. Лай собак раздался незамедлительно. Псы обнюхали новый труп и кинулись прямо по направлению Рикимару. Гондор не стал медлить. Он аккуратно спрыгнул с дерева в кусты и постарался привлечь внимание собак, подобрав камень и швырнув его в сторону стаи. Псы моментально подняли головы, оторвавшись от следа и ринулись в стороны, рыская по округам уже в поисках нового врага. Гондор успел заметить, как темный силуэт мародера забрался на дерево и растворился в густой тениве листьев. Растратив время на наблюдения за сатиром, юноша оказался в опасном тупике. Лай собак доносился уже буквально из-за дерева, за которым он прятался. Юноша примкнул спиной к стволу и стал ждать, крепко сжимая кинжалы в руках. До его слуха доносилось громкое сопение псов, которые приближались все ближе. Как только одна из собак показалась из-за ствола, юноша в тот же момент пронзил ее голову кинжалом и рывком кинулся прочь. Со спины ему доносился скулеж умирающего хищника и лай остальных собак. Вслед за юношей теперь бежала небольшая стая и ее хозяева, вооруженные охотничьими луками, которые стреляли в сторону Гондора, пытаясь зацепить. Охотнику оставалось только бежать, надеясь на помощь сатира. Ждать долго не пришлось. Рикимару подрезал одного головореза, замертво отправив его на холодную землю, затем другого и вновь скрылся. Теперь можно было сказать точно - живых преследователей осталось всего лишь три, но собак по-прежнему было достаточно много. Драться было все также опасно, но Рикимару, походу, не хотел отступать и решил закончить начатое. Сатир вновь промелькнул перед бегущими головорезами и подрезал их ноги кинжалом, отчего те, еще живые, с криками повалились на землю. Когда один из раненых попробовал подняться, в ту же минуту его горло пронзил летящий кинжал, и на этот раз противник уже мертвым грузом вновь повалился на землю. Охотничьи псы не обращали внимания на своих хозяев, продолжая ветром нагонять Баунти Хантера. И им это удалось. Одна из собак зацепила пастью ногу охотника, отчего ото упал. Юноша успел пронзить псину лезвием, тем самым отбив атаку. Уже совсем близко было остальные псы, которых Гондор не сумеет разом отбить. Юноша отполз к поваленному дереву и приготовился к решающей обороне. Собаки были уже в паре метрах от охотника. Задержав дыхание, Гондор крепче сжал оружия в руках и стал ожидать атаки. Но ее не последовало. Со стороны прилетела дымовая шашка, прямо в стаю агрессивных хищников, отчего те с визгом потерялись в пространстве и носились из стороны в сторону в этом облаке, постоянно пятясь назад и громко фыркая. Рикимару выскочил сразу же после дымовой атаки. Одним движением мародер повалил двух псов, но не успевал отбить третьего. Собака кинулась со спины на разбойника, стараясь дотянуться до шеи сатира. В ту же минуту Гондор швырнул один из кинжалов в сторону сатира, стараясь попасть в собаку. И ему это удалось. Лезвие со скоростью вонзилось в затылок хищника и тот замертво упал на землю. Освободившись от опасной ноши, Рикимару зарезал еще одну псину, которая почти успела прыгнуть на разбойника и откинул ее на землю. Оставшиеся две собаки с визгом кинулись в бегство. Дым от шашки постепенно начал растворяться, позволяя взору Гондора четче разглядеть разбойника. Рикимару стоял на месте, крепко сжимая в руках оружие, словно окаменевший силуэт и, по всей видимости, продолжал вслушиваться в округу. Гондор поднялся с облюбованного места и осторожно направился к разбойнику. - Уходи, - резко ответил Рикимару, по-прежнему стоя спиной к юноше. Гондор остановился. Он не знал, что ответить, не знал, как убедить сатира в обратном - в том, что он не хотел его убивать. Мародер продолжал стоять на месте. - Выслушай меня, - осторожно предложил Гондор. - Я сказал - уходи, - повысив голос огрызнулся разбойник, - что не ясно? - Я не уйду, пока не выскажусь, - настаивал охотник. Рикимару не стал повторно возражать и промолчал. - Я не хотел убивать тебя тогда, - начал Гондор, - да, мне тебя заказали, да, за большие деньги... но не в этом дело. Поначалу я воспринимал тебя только как жертву, как мишень, которую нужно было убить. Затем я узнал тебя лучше, оценил твои навыки, мастерство. А когда ты рассказал свою историю, я окончательно убедился, что убивать тебя не за что. - Но ты собирался, - с тем же повышенным тоном развернулся лицом к юноше разбойник, - ты собирался убить меня. После всего, что я рассказал тебе, доверил - ты все равно выбрал убийство. - Знал бы ты, чего мне это стоило, - так же тихо продолжил Баунти Хантер, - в тот момент я боролся с самим собой: со своими принципами и чистым разумом. По мнению принципов, я должен был убить тебя только потому, что это банальный принцип любого заказного убийцы - кем бы не являлась его жертва, он должен убить ее. Иначе, за что ему платят? Этот принцип напрочь отсекает то, что во мне тогда проснулось к тебе - сострадание. Оно не позволяло мне совершить надобное. И я этого не хотел. Но принцип продолжал давить, заставляя сомневаться в тогдашнем выборе, заставляя выбирать между двух зол, и... решать, что для меня важнее, - через некоторую паузу юноша твердо добавил, - я не хотел тебя убивать. Все это время взгляд Рикимару был устремлен вниз, объятый мыслями и размышлениями. Молчание затягивалось в минуту, переходя в две. - И что теперь собираешься делать? - сухо спросил Рикимару. И действительно. Высказавшись, юноша не знал, что делать дальше. Поэтому на вопрос он неопределенно промолчал. - Можешь не отвечать, - продолжал сатир, - возвращайся обратно и продолжай выполнять свои заявки, а я уж как-нибудь справлюсь - мне не впервой от головорезов прятаться, - тихо закончил Рикимару и, сложив в ножны оружия, неспешно направился прочь. Через несколько шагов сатир развернулся полубоком к Гондору и тихо промолвил: - Удачи. Затем Рикимару продолжил путь, ни разу более не обернувшись. Гондор остался совершенно один, бережно окутанный объятиями сонного леса. Что теперь? Возвращаться обратно и продолжать свой несчастный путь головореза? Полный жестокости и бессердечия, пропитанный проклятым одиночеством и скукой. Не сказать, что юноша снова хотел заняться этой аморальной обыденностью, но и идти ему больше было некуда. Баунти Хантер вновь опустился на землю, примкнув спиной к облюбованному недавно бревну и пал в раздумья. "Что теперь делать?" - эта фраза не отпускала его разум, заполняя собой все, заставляя вдумываться и искать какой-то смысл в дальнейшем существовании. Но ничего не получалось. За все время отсутствия рядом сатира, Гондор сотню раз пожалел, что отпустил его. Рикимару стал для него кем-то близким. Тем, с которым он хотел остаться до конца жизни. Тот, который спасал его от замучившего одиночества. Гондор понял, что лишился сейчас единственного друга, с которым он мог целиком изменить свою жизнь. Но Баунти Хантер был не из тех, кто сразу сдается. Он решил, что заживет по новой, начнет все с чистого листа. Он изменит свою жизнь. Прошло уже около получаса с того момента, как Рикимару покинул это место. Но для Гондора это не значило ничего. "Жертва может позволить себе сорваться с крючка, но я не позволю ей убежать" - пламенем пронеслось в мыслях охотника и он вскочил с места, направившись по следу разбойника. Юноша бежал сломя голову, постоянно оглядываясь по сторонам, выискивая в кругах своего товарища, но пока что не находя. Время близилось к рассвету. Лес стал постепенно впитывать сонные лучи вновь рожденного солнца. Где-то со стороны послышался первый свист проснувшейся птицы, зашевелилась трава. Все вокруг так приятно оживало прямо на глазах Гондора, но ему, увы, было не до этого. Мысли Баунти Хантера доверху были забиты поисками сатира. Юноша обыскал значительную часть леса, все так же двигаясь по следу разбойника, но уже начинал в этом сомневаться. В этот же момент на горизонте показался первый просвет среди деревьев. Это означало, что юноша почти вышел к дороге. Гондор бегом ринулся к просвету, понимая, что с открытой местности ему будет в разы проще ориентироваться, а время шло. Через минуту юноша выскочил из леса на покрытую восходящими лучами дорогу. Гондор сразу огляделся. Это было одна из тех самых пеших троп, которые лежали между селениями. Он вернулся обратно. Понимая, что здесь Гондор вряд ли найдет мародера, который, скорее всего, уже далеко продвинулся от этих мест, он двинулся вдоль по дороге, особо не озадачиваясь тем, куда она его приведет. Юноша решил хорошенько все обдумать и повторно отправиться на поиски разбойника. Не пройдя и сотни метров, охотник заметил на горизонте знакомый силуэт с перекинутой через плечо небольшой сумой, который направлялся в ту же сторону, что и Гондор. Коротким бегом сократив расстояние до выбранного объекта, юноша убедился однозначно - это был Рикимару, которого он так искал. Баунти Хантер рванул с места, стремительно нагоняя уходящего разбойника. - Рики! - крикнул Гондор, начав понемногу запыхаться. Сатир обернулся. - Что ты тут делаешь? - удивленно спросил сатир, когда юноша нагнал его. - Да я тут решил, - сквозь одышку начал Гондор, - в топку эти договоры. Я иду с тобой. Рикимару облегченно расплылся в улыбке. - Вот ж засранец, - сатир дружески толкнул в плечо юношу, - мне тебя не понять. - после этого сатир, продолжая улыбаться, добавил, - Я рад, что ты здесь. Гондор смущенно промолчал, затем тихо ответил: - Я тоже. С лица Рикимару не продолжала сходить счастливая улыбка. - Пошли, Гондор, - впервые он назвал его по имени и товарищи направились дальше, к новой жизни. Этот договор был единственным, который он не выполнил.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.