ID работы: 1417639

Держи себя в руках (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
4110
автор
Теххи В бета
Размер:
142 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4110 Нравится 603 Отзывы 1482 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Первый день занятий оказался богат сюрпризами. К изумлению Гарри и Рона, в их расписании оказались Высшие Зелья, хотя они оба уже обрад… то есть, смирились с тем, что Снейп не возьмет их в группу. - Сэр, мы не знали, что будем посещать ваши занятия, - Гарри не спешил садиться за стол. – У нас нет ни книг, ни… - Можете поблагодарить профессора Дамблдора, - выражение лица Снейпа было трудно описать словами. Очевидно, он был так же рад новой встрече со своими студентами, как и они с ним. – Рекомендую поспешить с заказом в Косой переулок, а пока воспользуйтесь моими запасами. Он махнул палочкой в сторону высокого шкафа, двери которого со скрипом открылись. Гарри не стал испытывать терпение преподавателя и быстро отобрал себе все нужное. Рон не отставал, и через пару минут они уже чинно сидели за столом, разложив инструменты и ингредиенты. - Вот гадство, - ругнулся Рон, открыв книгу. – Она вся исчеркана. Ничего не могу разобрать. Гарри заглянул в книгу и пожал плечами. Почерк человека, исписавшего страницы, был довольно разборчивый. - Возьми мою, все равно скоро получим новые, а мне эти черканья не мешают. Рон подсунул Гарри книгу и с самым удрученным видом начал читать заданное Снейпом. А Поттер некоторое время пытался вникать в печатные строки, а потом переключился на изучение рукописного текста, который вносил массу поправок в одобренный Министерством учебник. Как ни странно, ему сразу стало понятно, что хотел сказать автор, хотя для этого пришлось игнорировать большую часть печатного текста. «Вот кому учебники писать! – Гарри с удовольствием дочитал главу. – Интересно, чей он?» Но ничего кроме года выпуска книги и надписи: «Собственность Принца-Полукровки» Гарри так и не нашел. Снейп задал кучу домашнего задания, но у Поттера зрела уверенность, что на этот раз он справится. Гермиона, которой он показал свой учебник, долго вчитывалась в написанное, а потом посоветовала придерживаться проверенного текста. Но, в кои-то веки, Гарри решил ослушаться своей разумной подруги. На шестичасовую встречу с профессором Мелфордом Гарри почти бежал, довольно ощутимо опаздывая. Повезло, что лестницы сжалились над ним и пропускали без задержки, оставаясь именно там, где надо. Назначение капитаном квиддичной команды Гриффиндора Гарри, конечно, очень польстило, но он провел последние пару часов, пытаясь убедить Кэти Белл и Рона, что он просто физически не справится со всеми обязанностями. Одно дело – летать, вылавливая снитч, а другое – составлять планы, графики, тренировать команду. Только когда Кэти сдалась, Гарри спохватился, что ему нужно спешить, и умчался из башни, прихватив пергаменты, выданные профессором Защиты. Во время обеденного перерыва он перечитал их и теперь судорожно пытался придумать, какие вопросы задавать, а какие нет, чтобы не показаться идиотом. Отдышавшись немного перед кабинетом преподавателя, Гарри постучал и, дождавшись разрешения, вошел внутрь. Сюрприз, поджидавший его в помещении, оказался весьма неприятным. Кроме Мелфорда в кабинете обнаружился хмурый, как осенний день, Снейп. - Опаздываете, Поттер, - недовольно прокомментировал он, откидываясь на спинку высокого кресла и складывая на груди руки. Гарри едва заметно поморщился, но промолчал, понимая, что перевес сил сейчас не на его стороне. Хотя когда бывало иначе? - Садитесь, мистер Поттер, - Мелфорд указал на стул, стоящий возле стола. – Профессор Снейп как раз говорил мне о вас и ваших способностях. Гарри покосился на криво ухмыляющегося зельевара и пробормотал: - Надеюсь, профессор Снейп был объективен… как всегда. - О, да, - улыбка Мелфорда сказала Гарри больше, чем краткий ответ. «Представляю, что он обо мне наговорил», – промелькнула мысль. - Но я предпочитаю составить свое собственное мнение… с учетом всех обстоятельств. «Точно заразился вирусом «Поттер, ты ничтожество». Вот даже интонации похожие», – удрученно подумал Гарри. Ссориться с новым преподавателем, понравившимся своим подходом к обучению, Поттеру совсем не хотелось. Но молчать дальше становилось просто невежливо. - Сэр, если можно, я бы хотел обсудить с вами план занятий. - Именно поэтому вы здесь, не так ли? Так как я занимаюсь преподавательской деятельностью совсем недолго, нам вызвался помочь профессор Снейп, - Мелфорд кивнул своему коллеге. - Поттер, я понимаю, что ваше самомнение уже и так выше некуда, но попробуйте не возгордиться окончательно. То, что вам предложил профессор с одобрения директора, не повод… «Ну вот. Понеслось, - тоскливо подумал Гарри опуская взгляд на исписанный четким почерком пергамент. – Бла-бла-бла, ваш отец – невыносимый хвастун, избалованный, высокомерный… Что там еще? Ах да, вы такой же, Поттер, с вами все носятся, вы купаетесь в славе, директор вам потакает… Ничего не забыл? А вот еще… Думаете только о квиддиче и о том, как нарушить школьные правила». Высказывания Снейпа, на которые Гарри всегда болезненно реагировал, сейчас звучали, как звуковой фон – навязчивый, но почти неразборчивый. - Простите, сэр, что прерываю, - устало сказал он, расправляя смятый уголок пергамента и поднимая голову, - но мне еще уроки делать, включая то эссе, что вы задали. К тому же, не хочу задерживать профессора Мелфорда. Может, перейдем к делу? Снейп бросил на коллегу взгляд: «Разве я тебе не говорил, что он невыносим?» Преподаватель Защиты ухмыльнулся уголками губ и повернулся к Гарри. - Каким бы неучем в Зельях вы ни были, мистер Поттер, с моим предметом у вас дела обстоят намного лучше. Но должен вас предупредить, зельеварение – важная часть обучения ЗОТИ. Не делайте такое удивленное лицо. Некоторые зелья вполне могут заменить действие чар. А уж в плане лечения от темномагических проклятий они просто незаменимы. Поэтому в ваших интересах относиться к Зельям с должным вниманием. - Да, сэр, - что он еще мог ответить? - Перейдем к делу, - Мелфорд положил перед собой стопку пергаментов. – Итак, что вам непонятно из того, что вы прочитали? Сначала Гарри косился на Снейпа, был зажат и немногословен, но потом, забывшись, принялся с энтузиазмом обсуждать планы занятий и материалы, по которым нужно подготовить урок. На хмыканье и фырканье Снейпа он старался не обращать внимания. Через полтора часа Гарри выбрался из кабинета, чувствуя себя измочаленным. А ведь в пятницу после уроков предстоит еще одно собрание. На этот раз – всех помощников преподавателя. Спать хотелось просто неимоверно, но Гарри заставил себя сделать домашние задания и лишь потом, с чувством глубокого удовлетворения, завалиться в кровать. Дни до пятницы пролетели, как один миг. То, что пришли долгожданные выходные, Гарри осознал, только когда Рон завопил: - Ура! Завтра можно выспаться! «Кому выспаться, а кому учиться», - мысленно простонал Гарри. Хорошо, что он отказался от капитанства, избавившись от изрядной порции хлопот. Ему хватало насыщенной учебы, ЗОТИ и Зелий. По инерции пытался так же тянуть Трансфигурацию и Чары, удивляя Гермиону и погружая в отчаянье Рона, который постоянно ныл, что теряет друга. Но почему-то с каждым днем зрела уверенность, что он поступает правильно. Что детские игры и шалости нужно оставить в прошлом. И даже испытывал благодарность к профессору Мелфорду за то, что дал возможность повторить пройденный материал, да еще и добавить много нового. Конечно, спасибо нужно было сказать и Снейпу, ведь именно он составлял планы, но так далеко благодарность Гарри не распространялась. - Простите, ребята, мне нужно идти к Мелфорду. Очередное собрание. Гарри закинул на плечо сумку и направился к кабинету ЗОТИ. Он оказался там первым, дверь даже еще была закрыта, поэтому устроился на широком подоконнике, откинув голову на оконную раму и прикрыв глаза. Устал. Появление рядом человека он скорее почувствовал, чем услышал. Тонкие волоски на загривке мгновенно встали дыбом от ощущения опасности. Сам от себя не ожидая, Гарри ужом соскользнул с подоконника, метнулся в сторону и выхватил палочку, направив ее в сторону высокой фигуры. - Плохо, мистер Поттер. Я мог несколько раз вас убить, причем даже без палочки. Гарри посмотрел на Мелфорда и негромко сказал: - О, да. Постоянная бдительность. - Именно. Можете опустить палочку, мистер Поттер. Но Гарри только качнул головой и сместился в сторону, принимая боевую стойку. Профессор негромко засмеялся и с одобрением сказал: - Правильно. Никому нельзя верить на слово. Но к практическим занятиям мы перейдем позже, а сейчас – прошу в кабинет. Гарри слегка расслабился, чувствуя, как исходящая от Мелфорда угроза исчезла. Он едва ли не впервые посмотрел в глаза своему преподавателю: - Да, сэр. Резкие черты лица профессора делали его похожим на птицу, только, в отличие от Ужаса Подземелий, не ворона, а кого-то более жестокого. А еще у Гарри появилось ощущение, что новый профессор очень похож на темного мага. Но его же выбрал Дамблдор? И, хотя Гарри давно уже перестал воспринимать директора как доброго дедушку, все равно не верил, что Дамблдор мог ошибиться в своем выборе. Правда, если вспомнить лже-Грюма… Собрание прошло довольно успешно. Каждый из выбранных профессором помощников отчитался о первых занятиях, выслушал указания и замечания. Гарри было приятно видеть членов ДА, удостоенных участи преподавания. И он не знал, радоваться за них или сочувствовать. В дополнение ко всему, профессор назначил каждому время индивидуальных занятий, чтобы они не сильно отставали от программы. - Надеюсь, вы понимаете, что это не каприз директора, не мое желание нагрузить вас работой выше макушки? – профессор расхаживал перед ними, заставляя полы мантии взлетать от резких поворотов. – Время, в которое мы живем, требует от всех умения постоять за себя. Хотя даже полный курс знаний, предложенных Министерством, не даст вам больше десяти-двадцати процентов возможности уцелеть в битве с… противником. Не потому, что вы слабее, а потому, что никто из вас не знает проклятий, доступных находящимся по другую сторону фронта. К сожалению или к счастью, профессор Дамблдор отказывается разрешить демонстрацию темных проклятий даже в качестве наглядного примера, но Защитные чары вам просто необходимо знать, - Мелфорд замер, пристально глядя на своих студентов. – Надеюсь только, что у нас хватит времени разучить их. Все свободны, Поттер, задержитесь. Гарри попрощался с остальными и пересел ближе к профессору. Тот некоторое время молчал, а потом подошел к столу, где устроился Поттер и присел на край. Гарри почувствовал себя неуютно под тяжелым взглядом учителя, но глаз не отвел. - К вам будет особая просьба, мистер Поттер. Присмотритесь внимательнее к Драко Малфою. Я знаю, что ваши отношения далеки от дружеских, поэтому некоторая предвзятость даже к лучшему. О Малфое Гарри мог сказать только одно: в этом году тот вел себя слишком тихо. За неделю, учитывая частые встречи в коридорах или на занятиях, Хорек даже не посмотрел в сторону своего извечного соперника. Но Гарри, занятый своими делами, только сейчас удивился этому обстоятельству. Хотя, если вспомнить подозрительное поведение Малфоя и его посещение Лютного переулка, где он купил что-то незаконное… - На что я должен обратить внимание, сэр? Следить за Малфоем как-то не сильно хотелось. Но если даже преподаватель заметил что-то подозрительное… - Да просто приглядывайте за ним. Сами поймете, если что-то будет не так. Профессор поднялся со стола и кивнул в сторону двери: - Я вас не задерживаю. Рекомендую хорошо отдохнуть. И не забывайте, завтра встречаемся в двенадцать. Посмотрю, не ошибся ли я, приняв вашу теоретическую базу за умение постоять за себя в реальности. - Я приду, сэр. Гарри поднялся со своего места и принялся собирать свои записи. - Скажите, сэр… А почему вы хотите проследить за Малфоем? Мелфорд, стоящий спиной к Гарри, вдруг резко выпрямился и оглянулся через плечо. - Я знаю его семью. Знаю, что произошло этим летом. И думаю, мальчишка влип в какую-то историю. Возможно, не по своей воле. Гарри почти неосознанно сжал палочку, лежащую в кармане. Мелфорд, заметив это, тонко и как-то очень знакомо улыбнулся. Гарри мог бы сказать, что похоже на Снейпа, но нет… - Опасаешься меня, Поттер? Правильно делаешь, - профессор повернулся к нему и окинул насмешливым взглядом. – Но, боюсь, ты будешь разочарован. С этими словами, Мелфорд расстегнул пуговицу на манжете рубашки и, повозившись немного с рукавом, поддернул его вверх, обнажая руку. - Второе тоже, сэр, - едва слышно выдохнул Гарри, не отрывая взгляд от чистой кожи. - Может, мне раздеться? Метку можно поставить куда угодно. Ммм? – Мелфорд коснулся пальцами верхней пуговицы на мантии. Гарри почувствовал, что краснеет, но смог довольно внятно ответить: - Только руку, профессор. Из кабинета он выскочил так быстро, что едва не сбил с ног Снейпа. - Простите, сэр. Гарри шарахнулся в сторону и почти с благодарностью услышал летящее вслед: - Десять баллов с Гриффиндора, Поттер.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.