ID работы: 1417639

Держи себя в руках (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
4110
автор
Теххи В бета
Размер:
142 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4110 Нравится 603 Отзывы 1482 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
Следующие недели слились для Гарри в яркий калейдоскоп, собранный из занятий, тренировок, домашних заданий, разговоров с друзьями, беседами с Дамблдором и, конечно, ночных встреч с Люциусом. Гриффиндорцы уже смирились с тем, что Гарри практически не ночует в своей спальне, а также оставили попытки выяснить, к кому он уходит по вечерам. Выбивался из общего потока событий только тот факт, что Драко Малфой по-прежнему шастал в Выручай-комнату. Но, сколько Гарри ни спрашивал Дамблдора, тот лишь отмахивался, приговаривая, что у Драко никогда не получится починить шкаф. Но, с некоторых пор, а вернее, с того самого момента, когда Дамблдор «закрыл глаза» на предосудительную связь мальчика-который-выжил и Пожирателя Смерти, у Гарри закрались сомнения в правдивости слов директора. Поэтому он собрал почти всех членов АД и поручил им присматривать за Малфоем и коридором на восьмом этаже. У всех ребят сохранились зачарованные галеоны, что не могло не радовать Гарри. Беседы с Дамблдором сводились лишь к обсуждению крестражей, что вполне устраивало Гарри, который до сих пор не мог избавиться от смущения, глядя в глаза директора. Пасхальные каникулы прошли, как одно мгновение. Гермионе удалось усадить Рона за книги, и подготовка к экзаменам началась. Девушка время от времени заговаривала с Гарри о Мелфорде, но тот отговаривался общими фразами, не зная, что ей сказать конкретно. Ведь у них с Малфоем, кроме секса, появились и другие занятия. Тренировки по Защите давно перешагнули рамки школьного образования. И, как подозревал Гарри, некоторые чары и заклинания, которым его обучал Люциус, были из списка запрещенных, хотя до откровенно темной магии не дотягивали. Вся жизнь Гарри превратилась в какое-то балансирование на грани. На одном из занятий, когда Люциус наколдовал несколько движущихся мишеней, а сам перешел в атаку, ловко прячась за их спинами, Гарри пропустил сильный боковой удар. Когда пришел в себя, Люциус задумчиво покрутил в руках его очки и сказал: - Они мешают тебе. Ты привык смотреть только вперед, потому что твои линзы так сфокусированы. И тебе нужно поворачивать голову, чтобы увидеть противника. Колдомедики не пробовали исправить твое зрение? - Пробовали, - Гарри взял очки, но не спешил их надевать. – Мадам Помфри сказала, что магией тут нельзя помочь. Что-то словно блокирует ее. - Зелья? - Те, что существуют сейчас, помогут только временно. - Возможно, ты обращался не к тем медикам. Или не к тем зельеварам. - К Снейпу не пойду, – категорически заявил Гарри. – Иначе глаза у меня прорастут на заднице. Он явно считает, что мой мозг находится именно там. Люциус как-то странно фыркнул, а потом вернулся к теме разговора: - Магией помочь нельзя. Но ты же вырос среди магглов. Гарри сердито нахмурился: - Ты так говоришь, словно я вырос среди диких обезьян. - Разве это не так? – Малфой удивленно приподнял брови. Но Гарри его уже не слушал. Он вспомнил рекламу в «Таймс», где говорилось о коррекции плохого зрения: очками, контактными линзами и даже хирургическим вмешательством. Под нож, вернее, лазер, соваться не хотелось, да и возможности сделать это до лета не будет, а вот линзы… В тот же день Гарри наведался к мадам Помфри, попросил провести диагностику и отослал письмо Люпину, надеясь, что тот найдет возможность выполнить его просьбу. Через три дня взъерошенная сова принесла Гарри пакет, который тот с нетерпением вскрыл прямо в Большом зале. Ремус не подвел, прислав пару контейнеров с линзами, физраствор для хранения и подробную инструкцию. - Что это у тебя? – Рон покрутил перед глазами пластиковую коробочку. - Замена моим очкам, - рассеянно ответил Гарри, читая приложенную инструкцию. – Сейчас вернусь в гостиную и попробую вставить. Надеюсь, они мне подойдут. Линзы подошли. Гарри ругался и шипел, пытаясь правильно поставить тонкие пленочки. Инструкция инструкцией, а было страшновато лезть пальцем в глаз, да и инородный предмет вызывал не самые приятные ощущения. Пришлось даже обратиться за помощью к мадам Помфри, но дело стоило того. Конечно, глаза с непривычки казались слишком чувствительными, но Гарри старался не тереть их. Было довольно необычно идти по коридору без очков и все прекрасно видеть. В инструкции была рекомендация делать упражнения для глаз, чтобы восстановить их подвижность. Гермиона улыбнулась, увидев друга без привычных очков: - Жаль, что ты не сделал этого раньше. Так намного лучше. - Да, думаю, твой… змей будет ревновать, - подколол Рон и покосился на группу слизеринцев, стоящих чуть поодаль. – Он ведь здесь? Гарри засмеялся: - На этом ты меня не поймаешь. Но все же оглянулся на слизеринцев, чувствуя спиной чей-то взгляд. Драко смотрел на него, не мигая и сосредоточенно нахмурив брови, словно пытался что-то вспомнить. Гарри перехватил его взгляд, и Хорек отвернулся. Дверь в кабинет открылась, отвлекая внимание Гарри от Малфоя. - Входите быстрее. Гарри резко повернул голову на звук знакомого голоса и замер. Только из-за сильного удивления и волнения, от которого перехватило горло, он смог сдержать невольный возглас. В дверях кабинета, строго глядя на учеников, стоял Люциус. - Пошли, Гарри. Гермиона тронула друга за локоть, и тот очнулся. Медленно миновав Малфоя, Гарри оглянулся и поднес руку, чтобы протереть то ли несуществующие очки, то ли глаза. - Мистер Поттер сегодня в новом образе, - прокомментировал Люциус, направляясь к своему месту так спокойно, словно не предстал сейчас перед шестикурсниками в своем истинном обличии. Гарри быстро огляделся по классу, но ни изумления, ни страха на лицах однокурсников не заметил. «У меня бред, - решил он, шагая на «свою» территорию. – Ведь на мне не магические линзы? Нет. Значит, я не могу видеть сквозь чары? Не могу. Но вижу». - Мистер Поттер? Гарри повернулся к Люциусу и покачал головой: - Все в порядке, сэр. Малфой кивнул и повернулся к классу. Гарри создал звуконепроницаемый барьер и решительно настроился на урок со своей группой. Сегодня они должны были отрабатывать выученные чары, и это дало Гарри возможность краем глаза поглядывать на Люциуса. За прозрачной пеленой по-прежнему был не Мелфорд, а Малфой, но этого никто, кроме Гарри, не замечал. После урока Поттер подошел к Гермионе и Рону. - Не ждите меня, я догоню. Мне нужно обсудить кое-какие вопросы с профессором Мелфордом. Гермиона порывалась что-то сказать, но под умоляющим взглядом Гарри отступила. - Идем, Рон. Последние ученики покинули кабинет. Гарри посмотрел на Люциуса, который поднялся из-за стола и уже приближался к нему неспешным шагом. - Так что с тобой происходит? Вижу, ты без очков. - У меня что-то со зрением, - напряженным голосом сказал Гарри. – Я вижу тебя. - Гарри, малыш, глаза для того и нужны, чтобы ими видеть, - с большой долей язвительности ответил Люциус. - Я вижу ТЕБЯ, а не профессора Мелфорда, - Гарри был вознагражден мимолетной шокированной реакцией Люциуса, который бросил взгляд на кольцо, украшавшее его палец. - Не может такого быть. Эти чары очень сильные. - Но я тебя вижу. Представь мое изумление. Малфой пристально смотрел на Гарри, а потом подтолкнул к двери. - Иди на урок, я разберусь. Нет, стой. Гарри замер. Люциус несколько отвлеченно поцеловал его шею, а потом снова направил к двери, сопроводив шлепком пониже спины. Гарри сердито зашипел, но огрызаться не стал, боясь опоздать на Трансфигурацию. Во время обеда Поттер извертелся на своем месте, не зная, куда деваться от взглядов, которые на нем скрестились. Дамблдор, Снейп и Мелфорд-Малфой смотрели на него кто с весельем, кто с легкой брезгливостью, а кто и с огромным удивлением. - Гарри, держи себя в руках. От знакомой фразы, которой его обычно усмирял Люциус, Гарри весь передернулся. Он посмотрел на Гермиону, и девушка немедленно придвинулась ближе. - Что случилось? Поругались? - Нет. Просто я кое-что узнал… Не могу рассказать. Гермиона слегка повернула голову, глядя на стол преподавателей. - Он на тебя смотрит. - Я знаю, - несколько раздраженно ответил Гарри, хватая нож. – И не только он. - Хочешь уйти? Гарри покосился на активно жующего Рона и улыбнулся. - Нет, переживу как-нибудь. Дожил он до вечера с большим трудом, просто умирая от любопытства. Что такого узнали его профессора, что не сводили с него глаз во время обеда? Быстро покончив с уроками, Гарри направился к выходу из башни, но дверь открылась раньше, чем он к ней прикоснулся. - О, Гарри. Профессор Дамблдор просил зайти к нему, если ты не занят. - Спасибо, Лаванда. Вряд ли от Дамблдора можно будет добиться ответа, особенно, если совсем не хочется поднимать эту щекотливую тему. В кабинете директора его ждал сюрприз. Люциус сидел в одном из кресел, напряженно выпрямив спину. Гарри вопросительно посмотрел на него, но Малфой молчал. - Гарри, мне стало известно, что чары, которыми я предпочел скрыть мистера Малфоя, дали сбой. Могу я попросить тебя об услуге? - Я и так никому ничего не говорил, профессор, - Гарри даже обиделся, что его держат за несмышленыша. - О, в этом я тебе полностью доверяю. Но, чтобы убедиться, что подобный промах не произойдет с кем-то еще, я хочу восстановить чары. Ты скажешь мне, когда профессор Мелфорд займет свое место? Гарри молча кивнул и сел в предложенное кресло. Дамблдор долго ходил вокруг Люциуса, взмахивал палочкой, бормотал себе под нос какие-то длинные заклинания, но Малфой оставался Малфоем. - Ничего не меняется, сэр. Может, это из-за того, что я знаю, кем на самом деле является профессор Мелфорд? –Гарри показалось логичным такое объяснение. - И слишком хорошо знаешь, – мягко добавил Дамблдор, глядя на смутившегося студента. – Тогда нам придется сделать какой-то опознавательный знак, чтобы Гарри не запутался и не выдал тебя, Люциус. Вы согласны? Через некоторое время Люциус ушел, так и не сказав Гарри ни слова. Он даже не смотрел в его сторону, что вызвало у юноши легкую обиду. Переговорив с директором, Поттер вышел в коридор и остановился, прижавшись спиной к стене. Он колебался, не зная, что делать дальше. Люциус явно его игнорировал… Вздохнув, Гарри направился к гриффиндорской башне, где его встретили изумленными возгласами: - Как? Ты вернулся? - Что, сегодня тебе ничего не перепало? - У девушки ЭТО! - Заткнитесь все! Гарри оттолкнул плечом Симуса и взбежал по лестнице к спальне. - Не дала, - прокомментировал Финниган и первым засмеялся над своей неприличной шуткой. Гарри грохнул дверью, схватил пижаму и направился в ванную, где долго стоял под горячими струями воды. «Достали все!» Поттер повалился на кровать, плотно закрыв шторы и наложив заглушающие чары. Не хватало еще ночью проговориться, если приснится что-то неприличное. Расслабившись, Гарри даже порадовался, что остался этой ночью в общей спальне. Ему нужно было подумать, а в компании Люциуса думать совсем не получалось. А ведь, если вынырнуть из горячечного бреда, которыми казались Гарри их отношения, то приходилось вспоминать и о Драко Малфое, и о набирающем ход противостоянии с Волдемортом, отголоски которого добирались даже до изолированного Хогвартса, и о странном поведении Дамблдора, который ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не возражал против отношений Гарри с Люциусом. А еще сомнения, вопросы, адресованные самому себе, на которые до сих пор не находилось ответов. На завтраке Гарри передали записку, прочитав которую, парень почувствовал нарастающее возбуждение, хотя ничего ТАКОГО в коротком послании не было. «Мистер Поттер, вы посмели не явиться на запланированную встречу со своим преподавателем, не предупредив его об этом. Требую объяснить свое поведение сегодня в шесть вечера на отработке. Профессор Мелфорд» - Ого. У тебя отработка? Ты что, забыл об этой встрече? Мелфорд такого не прощает, дружище, - Рон сочувственно похлопал Гарри по плечу, не замечая, как Гермиона кусает губы, чтобы не рассмеяться. Гарри быстро свернул записку и спрятал ее в карман. Хорошо, что Рон воспринял все буквально… то есть – правильно, правильно воспринял написанное! Но дыхание Гарри сбилось, когда он представил, что Малфой сделает с ним на отработке. Хотя, он сам виноват, когда повел себя так холодно и отстраненно. - Спокойно, Гарри, держи себя в руках, - со смехом в голосе прошептала Гермиона. - Герми, умоляю, не произноси эту фразу, - Гарри подвинулся немного вперед, чтобы скрыть от любопытных глаз зарождающуюся в штанах эрекцию.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.