ID работы: 1417639

Держи себя в руках (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
4110
автор
Теххи В бета
Размер:
142 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4110 Нравится 603 Отзывы 1482 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
ГЛАВА НЕ БЕЧЕНА! - Так что будем делать, Гарри? Мы в гостях у нашего… - У семьи Малфой, - перебила Рона Гермиона. - Очень гостеприимный дом, хочу вам сказать, - Гарри поддержал подругу, намекая Уизли, что о благотворительности Малфоев говорить не стоит. - Да, чистый такой, ухоженный. Только мрачноват немного, - Рон посмотрел на Гарри, и тот кивнул, благодаря за понятливость. - Конечно, чистый, - проворчала Гермиона. – Слышали ведь, как Люциус возмущался, что мы грязи нанесли? «Нужно вызвать домовиков!», - повторила она за Малфоем и осеклась, когда Гарри вдруг вскочил на ноги. - Что? – Рон тоже поднялся и, сжав кулаки, огляделся вокруг. - Домовики! Нужно вызвать домовиков! – Гарри даже затрясло от волнения. – Добби! Добби! Если домовой Малфоев с легкостью находил нас в любой точке Британии, то Добби тоже может нас найти. Хвала Мерлину за то, что маги так недооценивают домовых эльфов! Добби! - Почему не Кричер? Ты – его хозяин. Гарри посмотрел на друга и покачал головой: - Кричеру я не доверяю. К тому же, неизвестно, что с ним. Добби! Громкий хлопок заставил Гермиону вздрогнуть. - Гарри Поттер звал Добби. Плохой дом, плохой дом, но Добби приходить! Гарри присел перед эльфом и схватил его за худые плечи. - Я так рад, что ты смог нас найти. Ты можешь вывести нас отсюда? Добби обвел глазами присутствующих и мелко-мелко закивал. - Добби может. Но не всех сразу. Скажите куда, сэр. - У Билла дом на берегу океана. Он под чарами, никто не знает о нем, кроме родных, - Рон помог подняться Гермионе и сжал ее руку в своей. - Ты сможешь найти этот дом, Добби? – Гарри с надеждой посмотрел на эльфа. - Добби может. Но нужно вместе с мистером Уизли идти. - Так иди. И Крюкохвата заберите. - Нет, - тихо возразил гоблин. – Пусть сначала идет юная леди. Со стороны двери, ведущей в подвал, послышались чьи-то громкие голоса, и Гарри подтолкнул Добби в сторону друзей: - Забирай их и возвращайся за нами. Быстро! С громким хлопком Рон, Гермиона и домовик исчезли. Гарри метнулся к двери и замер возле нее. Показав жестами, чтобы гоблин погасил свечу, Поттер прислушался. За дверью спорили двое: Петтигрю и кто-то незнакомый. Наконец, голоса стихли, мимо кто-то прошел, удаляясь, и Гарри расслабился. Дверь распахнулась внезапно, но реакция не подвела. Гарри с силой ударил по чужой руке, вытянутой вперед, перехватил палочку и толкнул вошедшего вниз. По болезненному воплю юноша узнал крысу-предателя и злорадно ухмыльнулся. - Инкарцеро, - Гарри бросил заклинание на звук и торопливо закрыл дверь. – Люмос! Чужая палочка слушалась довольно охотно, хотя неудобно лежала в руке и была слишком короткая. Гарри оглядел связанного Петтигрю и добавил веревок. Хвост тихо скулил, тараща водянистые глаза. Подумав, Гарри приложил его чарами окаменения и оттащил в дальний угол подвала. «А ведь палочки Гермионы и Рона где-то в доме. Нужно забрать их. Черт, забыл взять у Герми свою мантию-невидимку! Вот дурак...» - Крюкохват, когда Добби вернется за нами, уходите с ним. А меня он пусть заберет позже. - Вы совершаете глупость, Гарри Поттер. Но это – ваше решение. - Именно так. Гарри и сам понимал, что действует не слишком разумно, но почему-то не хотелось оставлять палочки друзей в руках врагов. Парень осторожно приоткрыл дверь и, стукнув себя по макушке, наложил маскирующие чары. Конечно, это не полноценная замена мантии-невидимки, но хоть какие-то шансы… Гарри смутно помнил, откуда их притащили, поэтому некоторое время раздумывал, какой коридор выбрать. Появившийся рядом домовик в белоснежном полотенце, заставил Гарри испуганно отпрянуть. - Не бояться. Тонки проводить Гарри Поттера. Приказ хозяина. Гарри с изумлением посмотрел на домовика и спросил: - Проводить куда? - Куда Гарри Поттеру нужно, - эльф поклонился. - Мне надо найти волшебные палочки, которые отобрали у моих друзей. Домовик задумчиво склонил голову к плечу, глядя куда-то в стену. - Тонки не знать,- наконец сообщил он. Гарри выдохнул, распрощавшись с надеждой быстро достичь цели. - Палочки были у Беллатрикс. Ты знаешь, где она сейчас? - Тонки проводить. Эльф засеменил вдоль коридора, и Гарри поспешил за ним, стараясь ступать неслышно. Возле двойной двери домовик остановился и указал на нее. - Здесь. Тонки может уйти? - Можешь, - Гарри прижался ухом к двери, пытаясь услышать хоть что-нибудь. Пользоваться магией он поостерегся. Шагов не было слышно, поэтому дверь распахнулась неожиданно для Гарри. Хорошо, что он стоял возле другой половины и не столкнулся с выбежавшим Драко. Малфой был бледен, как никогда, его расширенные от страха глаза были не серыми, а почти черными. Слизеринец поспешил вдоль коридора, а потом остановился и оглянулся. Гарри замер, надеясь, что чары скроют его. Малфой вдруг слабо улыбнулся и странно дернул плечом, отворачиваясь. Гарри проводил его взглядом до самого поворота, понимая, что Малфой его заметил или ощутил, но не выдал. Гарри обессилено привалился к дверному полотну и задумался. Если они сбегут, Белла может заподозрить Люциуса в предательстве. Конечно, не в их интересах докладывать о неудаче Волдеморту, но кто ее, сумасшедшую, знает. Значит, нужно отвести от Малфоя подозрение. Показать, как именно они сбежали. Но как это сделать, да еще и палочки прихватить? Гарри вздрогнул, когда его дернули за одежду. Добби стоял рядом, глядя испуганными глазами. - Добби заберет Гарри Поттера, сэра? Плохой дом, плохие хозяева, - прошептал эльф. Гарри вдруг улыбнулся и так же тихо ответил: - Добби, а ты можешь забрать меня из этой комнаты, когда я подам сигнал? Только так, чтобы тебя все увидели. Эльф затряс ушастой головой, заламывая худые руки. - Опасно, очень опасно. Нельзя туда идти. - Добби! – кричать шепотом было трудно. - Добби сделает, как просит Гарри Поттер, - домовик уныло опустил голову, продолжая трястись от страха. - Я крикну: Добби, уходим! – Гарри присел и заглянул в глаза эльфа. Домовик мелко покивал и покосился на приоткрытую дверь, которая за Драко так и не захлопнулась. Проверив маскирующие чары, Поттер аккуратно протиснулся в проем и замер, оглядываясь по сторонам. Эта комната являла собой роскошную, но довольно мрачную столовую, с длинным темным столом и высокими стульями вокруг. Возле камина стоял диван и глубокое кресло, и именно в нем сидел Люциус, держа в одной руке палочку, а во второй – бокал с золотистой жидкостью. Беллатрикс кружила вокруг него, что-то едва слышно шипя и яростно гримасничая. Ее руки были ПУСТЫ. Гарри осторожно сделал шаг в сторону от двери, открывая себе лучший обзор. Его сердце гулко забилось, когда на углу длинного стола он заметил небрежно брошенные палочки. Оглянувшись на дверь и заметив там мелькнувшую тень Добби, Гарри поднял палочку Петтигрю и прошептал: - Акцио все волшебные палочки! Палочки Рона и Гермионы рванули к нему через комнату почти мгновенно, палочка Беллы, вылетела из ее кармана с небольшой задержкой и вскоре присоединилась к уже пойманным. Люциус вскочил, сжимая в руке свою палочку и отталкивая при этом заоравшую от ярости Беллатрикс в сторону. Гарри прошептал Фините, снимая маскировку. - Поттер! – в голосе Люциуса было столько злости, что Гарри слегка опешил. Но полетевшие в него проклятия отразил с легкостью. И атаковал в ответ. Это было настолько похоже на их занятия в Хогвартсе, что через пару минут, во время которых они обменивались ударами, ему больше всего хотелось отбросить палочку, подбежать к Люциусу и обнять его, сжимая изо всех сил. Дышать им… Но нельзя, нельзя. Пока что Люциус двигался так, чтобы одновременно видеть Гарри и перекрывать взбесившейся Беллатрикс путь к наступлению. - Это все-таки Поттер! – кричала Лестрейндж. – Не дай ему уйти, Люциус! Гарри понял, что задерживаться не стоит. Если Люциус так и будет с ним осторожничать, Белла что-то заподозрит. - Добби! Уходим! С громким хлопком эльф появился рядом, схватил Гарри за штаны и аппарировал. Одновременно с его рывком, парень ощутил какой-то болезненный толчок, но понял его причину, только когда они упали на прибрежную полосу песка. Юноша застонал, машинально хватаясь за рукоять ножа, торчащего из бока. Выдох отозвался такой болью, что Гарри потерял сознание. Очнулся он в полумраке какой-то комнаты. В глазах все расплывалось, во рту было сухо и горько. Гарри поднял руку, чтобы взять стоящий на тумбочке стакан с прозрачной жидкостью, и взвыл от полоснувшей его боли. Кто-то придержал его руку, которой он пытался нащупать рану, горящую огнем. - Осто’гожнее. Гарри судорожно задышал, пережидая боль. По голосу он узнал Флер и понял, что находится в безопасности. Наверное. - Гарри, выпей это. Гермиона появилась в поле зрения, но Поттер узнал ее лишь по очертаниям и голосу. - Линзы… Он прошептал это слово, но его услышали. - Ты… тебе было очень плохо. Постоянно тер рукой глаза… Мы боялись, что ты поранишься, поэтому вынули твои линзы. Они здесь, в контейнере с физраствором, - Гермиона осторожно приподняла голову друга и поднесла к его рту стакан. Гарри отпил, скривившись от горечи. Явно какое-то зелье. - Думаю, это Беллатрикс бросила в меня нож, - прошептал он, бессильно откидываясь назад на подушки. – Сколько я был без сознания? Некоторое время в комнате царила тишина, заставившая Гарри волноваться. - Четвертые сутки пошли, - осторожно начала Гермиона. – На ноже какой-то редкий яд… Он вызывал у тебя сильную интоксикацию, лихорадку и галлюцинации. Мы до сих пор не можем вывести его из твоего организма, хотя перепробовали все доступные средства. - Мы п’гячемся… Нельзя отк’гыто пойти в Косой пе’геулок или в Мунго. - Вы рискуете, пряча нас у себя, - тихо сказал Гарри, закрывая глаза. – Мне нужно быстрее выздороветь… - Мы вас никуда не отпустим, - решительно заявила Флер. – Билл сказал, что Фиделиус… - Ваш дом был под Фиделиусом? Как тогда мы сюда попали? - Гарри пошевелился и застонал от боли. - Рон знал об этом доме, и где он находится, - вмешалась Гермиона. – А теперь – отдыхай, ты потерял много крови. Рана никак не хочет заживать. Мы испробовали разные чары… Гарри ее последних слов уже не слышал, погружаясь то ли в сон, то ли в забвение. Под утро его разбудил чей-то громкий спор. - Я не позволю давать ему это зелье! - Но его принес Добби! И сказал, что это поможет Гарри! - Кто ему его дал? Снейп? И ты поверишь, что убийца Дамблдора решил подлечить Гарри? Дождемся, когда доварится наше! - Рон… - Нет, Гермиона, я не разрешаю давать ему это непроверенное зелье! Гарри застонал и пошевелился на своей постели. - Рон, Герми… что за крики? Кровать дрогнула, когда кто-то из друзей сел у него в ногах. Гарри рискнул открыть глаза. Гермиона вертела в руках фиал и не смотрела на друга. - Герми? Рон, где-то за пределами видимости, громко фыркнул, показывая свое раздражение. - Полчаса назад я выходила на улицу… - Плакать ходила, - вмешался Рон. - Рон! – голос Гермионы был довольно злым. – Так вот. Я вышла к морю и увидела на том месте, куда мы переместились изначально, Добби. Он сидел на песке и выкручивал себе уши. Я удивилась и решила подойти ближе. - И нарушила защитный контур! – возмутился Рон, но его проигнорировали. - Увидев меня, он перестал издеваться над своими ушами и начал совать мне в руку этот флакон. Сказал, что очень испугался за тебя, когда понял, что ты ранен. И единственное, что пришло в его голову, это идея отправиться к Снейпу, который сейчас занимает пост директора Хогвартса. И тот дал ему лекарство для тебя… Теперь мы не знаем, что делать. - Дай его мне, - Гарри протянул руку. – Подозреваю, что яд с ножа Беллатрикс и без того убивает меня. Успею ли я дожить до того момента, пока кто-то из наших сварит нужное зелье? То, что даже Рон не стал уверять его в том, что он ошибается, подтвердило догадку Гарри. Он стиснул в руке нагретый ладонями Гермионы флакон и поднес его к губам.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.