"Дорогая Скарлетт!
Тара поживает хорошо, благодаря твоей уплате налога нам удалось откинуть бывшего папиного управляющего от ее ворот, но мне, конечно, очень хочется полюбопытствовать, какой ценой ты этого добилась? Хотя, не стоит - это известно, ты же вышла замуж за Фрэнка Кеннеди. Что же, действительно приятно осознавать, что ты пробудешь в одной постели с этим стариком, которого отбила у собственной сестры. Я всегда знала, что ты умеешь быть подлой, но не смею обвинять тебя во лжи, ведь ты ни капли не врала. За тобой всегда стояли сотни ухажеров, неужели ты не могла выбрать кого-то другого? Поверь, твоей обворожительности бы хватило, чтобы их очаровать. Или ты потеряла свое обаяние, что начинаешь гоняться за стариками? Ах, Скарлетт, я не виню тебя. Не всем же цвести вечно - вот и твое время прошло. Иногда я думаю, что для тебя собственные интересы гораздо важнее счастья сестры, хотя, впрочем, ты никогда меня и не любила, за что благодарю покорно - я научилась добиваться всего сама, находясь в твоей тени, но теперь окончательно отделилась, раз ты уже уводишь моих ухажеров. Есть чему завидовать, ведь так? Значит, я все-таки в какой-то мере лучше. А Эшли с Мелани счастливы. Знаешь, она как-то окрепла вся за то время, что тебя не было, похорошела, а он прожигает ее глазами. Они такая красивая пара, моя дорогая, вам с Фрэнком до них тянуться и тянуться. Но ничего не поделаешь, правда? Нет, ты могла бы оставить его мне, найти другой путь к деньгам, ведь тебе же только они нужны, правда? Стала бы счастлива в своей Таре, а я ее никогда не любила, вышла бы замуж весной и все - поселилась бы с Фрэнком в доме, стала бы продавать вещи в лавке, и потом мы бы купили лесопилку, как он хочет. Но ты просто забрала мою судьбу, с чем тебя и поздравляю, потому что твоя могла быть гораздо лучше.Твоя Сьюлин"