ID работы: 1417959

Письмо

Джен
G
Завершён
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Выходя замуж за Фрэнка Скарлетт чувствовала только жажду. Жажду к деньгам и спасению Тары. Ни о какой любви тут не было и речи, Сьюлин это знала. Пускай ее и считали пустоголовой кокеткой, не способной размышлять, но даже она это видела: ее сестричке просто нужны были средства к существованию. Безбедному, разумеется. Она не подумала о будущем сестры, о ее чувствах, хотя, разве это остановило бы девушку, в чьих венах течет ирландская кровь? О, нет, ведь она была дочерью своего отца - предприимчивого человека, благодаря которому у них сейчас вообще что-то было, который создал Тару. Разница была в одном: Скарлетт всегда шла по головам для достижения своей цели, Джералд же не сделал ничего дурного и противозаконного, помимо того убийства, из-за которого пришлось сбежать из родной страны. Но в итоге он стал добропорядочным гражданином, не раз доказавшим свою состоятельность и трудолюбие. Стала ли такой его дочь? Конечно, нет. И Сьюлин, едко улыбаясь, начала писать свое послание.

"Дорогая Скарлетт!

Тара поживает хорошо, благодаря твоей уплате налога нам удалось откинуть бывшего папиного управляющего от ее ворот, но мне, конечно, очень хочется полюбопытствовать, какой ценой ты этого добилась? Хотя, не стоит - это известно, ты же вышла замуж за Фрэнка Кеннеди. Что же, действительно приятно осознавать, что ты пробудешь в одной постели с этим стариком, которого отбила у собственной сестры. Я всегда знала, что ты умеешь быть подлой, но не смею обвинять тебя во лжи, ведь ты ни капли не врала. За тобой всегда стояли сотни ухажеров, неужели ты не могла выбрать кого-то другого? Поверь, твоей обворожительности бы хватило, чтобы их очаровать. Или ты потеряла свое обаяние, что начинаешь гоняться за стариками? Ах, Скарлетт, я не виню тебя. Не всем же цвести вечно - вот и твое время прошло. Иногда я думаю, что для тебя собственные интересы гораздо важнее счастья сестры, хотя, впрочем, ты никогда меня и не любила, за что благодарю покорно - я научилась добиваться всего сама, находясь в твоей тени, но теперь окончательно отделилась, раз ты уже уводишь моих ухажеров. Есть чему завидовать, ведь так? Значит, я все-таки в какой-то мере лучше. А Эшли с Мелани счастливы. Знаешь, она как-то окрепла вся за то время, что тебя не было, похорошела, а он прожигает ее глазами. Они такая красивая пара, моя дорогая, вам с Фрэнком до них тянуться и тянуться. Но ничего не поделаешь, правда? Нет, ты могла бы оставить его мне, найти другой путь к деньгам, ведь тебе же только они нужны, правда? Стала бы счастлива в своей Таре, а я ее никогда не любила, вышла бы замуж весной и все - поселилась бы с Фрэнком в доме, стала бы продавать вещи в лавке, и потом мы бы купили лесопилку, как он хочет. Но ты просто забрала мою судьбу, с чем тебя и поздравляю, потому что твоя могла быть гораздо лучше.

Твоя Сьюлин"

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.