***
Члены команды отдела поведенческого анализа собрались спустя 5 минут после приказа Хотчнера. В ожидании своего начальника Пенелопа снова просила Росси помочь ей, хотя бы советом, в приготовлении очередного шедевра итальянской кухни. Дженнифер и Дерек с улыбкой наблюдали их, так сказать, беседу. Спенсер же был погружен в свои мысли. Наконец, в конференц-зал вошел Аарон, а вслед за ним девушка, которую Джеро видела несколько минут назад в его кабинете. — Познакомьтесь, это новый член нашей группы — специальный агент Шарлотта Паркер, — произнес Хотчнер, представляя шатенку и садясь на свое место. Взгляды всех агентов устремились на девушку. На вид ей было примерно двадцать восемь лет. Темные волосы были собраны в пучок так, чтобы ни одна прядь не выбивалась из прически. Темно-синие, почти черные брюки и светло-голубая блузка в стиле 30-х годов прошлого века удачно подчеркивали фигуру агента. К Шарлотте буквально подбежала Пенелопа, чьи малиновые пряди сразу же привлекали внимание. — Привет! Я — Пенелопа Гарсия — технический аналитик, но многие зовут меня Чудом, Богиней технологий… — Гарсия! — протянул Аарон, глядя на подчиненную. — Простите, сэр, — Пенелопа села на свой стул и показала на светловолосую женщину справа от себя. — Это Дженнифер Джеро — наш координатор. — Друзья зовут меня Джей-Джей, — улыбнулась агент. — Доктор Спенсер Рид — наш маленький гений. — Привет! — махнув рукой, смущенно произнес парень. В этот момент у Аарона зазвонил сотовый телефон. Мужчина посмотрел на экран. Звонила сестра его покойной жены, которая сидела с заболевшим Джеком, пока сам Хотчнер был на работе. Он, конечно же, мог бы взять несколько выходных, чтобы самому ухаживать за сыном, но приближался конец месяца, а значит и гора отчетов перед начальством о проделанной работе. — Прощу прощение, — сказал Хотчнер и вышел из зала. — А это мой Шоколадный Бог… — продолжала Гарсия. — Детка! — мужчина с наигранным укором посмотрел на подругу. — Дерек Морган, — не обратив на его восклицание никакого внимания, сказала аналитик. Тот махнул рукой. — И агент Дэвид Росси. — Bentornato! — итальянец мило улыбнулся. — Добро пожаловать! — Piacere di conoscerla, signor Rossi*, — улыбнувшись, произнесла Паркер. — Bello sentire**, — улыбка мужчины стала шире. — Ты говоришь по-итальянски? — удивился Дерек. — Немного. Мой отец итальянец, — наконец, присаживаясь на стул, произнесла Чарли. Все то время, пока Гарсия представляла своих коллег, новоиспеченный член группы стояла. — Но Паркер же не итальянская фамилия, — заметил Спенсер, отпивая из кружки кофе. — Не итальянская, — кивнула девушка. — Паркер — это фамилия моей матери. Я взяла ее, как только мне исполнилось восемнадцать. А моя, так сказать, настоящая фамилия — Грава. Дженнифер, Рид, Дэвид и Морган переглянулись, и это не укрылось от Шарлотты. — Я знаю, что в вашем сознании уже появилась куча ужасающих версий, почему я поменяла фамилию, — вздохнула девушка, поочередно смотря на своих новых коллег. — Но все намного проще. Мои родители разошлись, когда мне было 6 лет. Официально развод оформили, когда мне исполнилось 9. С тех пор я отца видела всего пару раз. Он просто забыл, что у него есть дочь, а я не захотела носить фамилию, по сути, чужого мне человека. — Мы не думали ничего такого, — начала Джей-Джей. — Бросьте, простые люди делают страшные предположения по этому поводу, а уж с нашей работой было бы логично предположить что-то подобное, — чуть улыбнувшись, произнесла Паркер. — Кстати, о работе. А какова твоя специализация? — спросил Морган. — Сексуальные преступления и преступления над детьми. — Необычное сочетание, — вставила слово Пенелопа. Хоть Гарсия и не являлась агентом ФБР, а всего лишь аналитиком, и не разбиралась в психологии, но даже она понимала, что это две совершенно разные специализации. — Ничего необычного. Просто я проходила стажировку, а потом 2 года работала в отделе по борьбе с преступлениями над детьми. А последние несколько лет в отделе сексуальных преступлений, — повернулась к аналитику Чарли. — Как вижу, уже все познакомились, — сказал Хотч, входя в конференц-зал. — Раз так, то предлагаю разойтись по своим местам и заняться работой.***
Паркер выделили бывшее рабочее место агента Эмили Прентис. Приличная стопка папок уже лежала на столе. «Быстро же они здесь работают», — подумала Шарлотта, когда ее отвлекла Гарсия. Аналитик держала в руках маленькую плюшевую мышку, почему-то зеленого цвета. — Это тебе, — Пенелопа протянула игрушку новоиспеченной сотруднице. — У нас тяжелая работа и подобная прелесть просто обязана быть у тебя на столе. — Спасибо, — улыбаясь, поблагодарила Шарлотта. — Гарсия, не подскажешь, где я здесь могу выпить кофе? — Пойдем, я устрою тебе экскурсию, а то от наших мужчин не дождешься, — аналитик выразительно посмотрела на сидящих за соседними столами Рида и Росси, не забыв также одарить подобным взглядом Дерека, только что подошедшего к компании. — И что это было? — спросил Морган, смотря вслед удаляющимся коллегам. — Просто Гарсия рада, что в группе появилась еще одна особа женского пола, — не отрываясь от чтения какого-то документа, ответил Дэвид. — И, должен заметить, весьма симпатичная, — не удержался от замечания афроамериканец, глядя в спину Чарли. — Хотч говорил, что она входила в группу, расследовавшую дело о маньяке, убивавшем маленьких девочек, — прошептал Спенс. — Ты случайно не дело Голдинга имеешь ввиду? — повернулся к доктору Росси. Тот кивнул. — Припоминаю это дело. Мы тогда, кажется, в Портленде были, когда этот маньяк объявился, — произнес Дерек, садясь на стул Шарлотты. — Да, — кивнул итальянец. — Хотчу тогда звонили, но мы были заняты, поэтому составили примерный портрет и отправили по факсу. — И маньяка поймали спустя 3 дня, — все так же почему-то шептал Рид. — Кажется его последняя жертва, которой удалось спастись, на него указала, — произнес Морган. — Не совсем, — раздалось у мужчины за спиной. — Девочка не могла произнести ни слова, боялась каждого мужчину, даже своего отца. — Как же вы его тогда поймали? — повернулся к Паркер Морган. — Я смогла подружиться с бедняжкой. Не знаю как, но мне всегда удавалось найти общий язык с такими детьми. Сначала она рисовала мне этого человека, а потом вдруг заговорила. Сообщила, что это их сосед и рассказала о том, что он с ней делал. А его поимка была уже делом техники, — ответила мужчине Чарли и тут же сменила тему. — Агент Морган, я могу сесть на свое место? — Да, конечно, — Дерек встал и уже собирался идти в свой кабинет, когда кое-что вспомнил. — Кстати, мы сегодня идем в кино. Радуйся, красавчик, фильм фантастический. И ты, — агент показал на Шарлотту. — Идешь с нами. — А что за фильм-то? Как называется? — поинтересовалась новая сотрудница, делая глоток содержимого кружки. Ответить мужчине не дала Джей-Джей, которая проходила мимо компании. — Кино отменяется. У нас появилось дело, — произнесла она, направляясь в конференц-зал. — И как всегда перед выходными, — вздохнул Морган, следуя примеру Дженнифер. «Первый рабочий день и сразу же дело. Мне всегда везет! Хотя, чему я удивляюсь? Знала ведь, куда шла», — подумала Паркер.