Глава 33. Неполное превращение
22 ноября 2013 г., 17:48
Крам заявляется ко мне через день. Смотрю на парня, стоящего в дверях. Его взгляд сегодня почему-то без обычных льдинок. Ладно. Поживем - увидим.
- Анна Фоминична, добрый день. Игорь Александрович сказал, что я могу обратиться к вам за помощью со вторым заданием.
Вот Игорь... Манипулятор хренов.
- Конечно, Витя. Проходи, - приглашаю дурмстранговца в кабинет. - Чаю?
- Нет, спасибо, Анна Фоминична. Я воспользовался вашей подсказкой и прослушал яйцо. Оно прочитало стих, из которого стало ясно, что испытание будет на этот раз проходить под водой. Мне потребуется за один час что-то найти. Анна Фоминична, я в свое время пытался научиться трансформации в животное, и у меня это даже удавалось. Проблема в том, что удается это мне не каждый раз. Я или туда с трудом обращаюсь, или обратно.
- И в кого ты хочешь превратиться? - заинтересованно смотрю на Виктора. Он меня удивил.
- Я... я в акулу превращаться учился. Еще в девятом классе, - говорит Крам и неожиданно краснеет. - Анна Фоминична, пожалуйста, помогите мне с контролем. Я буду перекидываться, а вы последите, чтобы я сумел назад вернуться.
- Ага, - говорю, судорожно пытаясь перебрать возможные варианты тренировки. На суше они однозначно отпадают - дышать воздухом рыбе очень больно. А Крам еле живой и так... Так... А что делать с его спиной?!
- Витя, а где у тебя позвоночник поврежден? - смотрю на смущенного парня. - В каком месте?
- Нижняя часть грудного отдела, - морщится Крам. - А что?
- Ты представляешь себе, что с костями происходит во время трансформации? А что произойдет с твоим больным позвоночником?
Смотрю, как в глазах Виктора скользит понимание, которое сменяет растерянность.
- И... и что мне делать? - интересуется дурмстранговец больше у себя, чем у меня.
Задумываюсь, затем вспоминаю об одной прочитанной книге.
- Витя, есть техника неполной трансформации. Если ты хоть немного владеешь полной, то эту можно освоить. Тогда ты превратишься не весь, а до определенного места. Как я понимаю, тебе достаточно будет трансформировать голову и часть груди. Там, где дыхательная система. Плавать ты, полагаю, сможешь и с руками-ногами. Корсет тебе к февралю колдомедики обещают снять. Да и тренироваться будет легче - нам будет достаточно обычной бочки, куда ты сможешь голову окунать, чтобы не задохнуться.
- А вы можете показать?! - вспыхивает интерес в глазах Крама. - Как это вообще выглядит?
- Витя, прости, я не умею превращаться ни в кого, - развожу руками. - Я могу только рассказать, что прочитала в одной из книг в свое время. Там было расписано достаточно подробно, в том числе и ощущения. Автор, правда, превращался в пеликана.
- Зачем?
- А этого он не сказал, - улыбаюсь. - Но как он превращал то руку, то ногу, то нижнюю часть тела, то голову - написал.
Крам задумывается, затем кивает.
- А когда мы можем начать пробовать?
- Если у тебя есть время, то можно прямо сейчас, - отвечаю дурмстранговцу, прикидывая, что очередные планы занятий для шармбатонок можно написать и вечером. - Я велю домовику принести бочку.
Но обходимся без бочки. Крам почти не в состоянии согнуться, а в бочку ему придется окунаться едва ли не по пояс. Поэтому приходится наполнить водой ванну. Виктор садится рядом на небольшой стульчик, и мы начинаем.
- Витя, смотри. Когда ты обращаешься, с какой части ты начинаешь?
Крам непонимающе смотрит на меня.
- Начинай, - со вздохом говорю парню, нацелив на него палочку. - Я контролирую.
Секунда, и тело Крама подергивается рябью, расплывается...
- Moratio!
Превращение останавливается, и мы разглядываем получившиеся изменения - я с легким расстройством, Крам - с интересом и удивлением.
У Крама вместо ног - хвост, и вместо рук - плавники.
- Ага, значит, с конечностей. М-да, жалко, лучше, если бы с носа... - закусываю губы. - Ладно. Reventere!
Акульи черты исчезают, и передо мной снова сидит полноценный человек.
- Теперь медленно.
Крам начинает превращение.
- Tardior!
На этот раз мы можем любоваться на процесс в замедленном варианте.
- Витя, запоминай ощущения! - говорю любопытно глазеющему на свои конечности Краму. - Moratio! Запомнил?
Крам кивает.
- Отлично. Reventere! Теперь тебе надо эти ощущения вызвать в лице и верхней части тела, но не в руках. Пробуем!
Через девять превращений Виктор наконец-то улавливает связь и начинает обращаться с головы, предварительно задержав дыхание. Я останавливаю изменения, когда они доходят до груди и окунаю Крама в уже наполненную ванну.
М-да. Это еще то зрелище - наполовину превратившийся человек.
Заглядываю в ванну, смотрю в косые глаза акулы.
- Витя, ты в порядке?
Крам показывает мне жест, обозначающий, что все хорошо.
- Дышится?
И опять согласный жест.
- Вот и отлично. Превратишься обратно?
Превратиться обратно не удается. Виктор мучается, пока в воде не заканчивается кислород, и я, повинуясь его жестовой просьбе, возвращаю ему человеческий облик.
- Так. Продолжим завтра, - говорю, пока Крам пытается отдышаться. - Лучше утром, когда ваши ребята уйдут на пробежку, ты придешь сюда, и мы еще потренируемся. И вообще, Витя. Ты молодец.
- Спасибо, Анна Фоминична, - Крам встает на ноги, накидывает скинутую мантию. - Я вам обязан.
- Дурмстранг, - качаю головой, улыбаясь. - Ты ничем мне не обязан.
- Дурмстранг, - так же отвечает мне Виктор. - Но все равно спасибо.
***
- Я из-за ваших занятий каждый раз не высыпаюсь! - возмущается Каркаров, когда ему в очередной раз приходится уходить от меня в пять утра. - Почему бы не вечером?
- Вечером у меня дел до полуночи, - пожимаю плечами. - Предлагаешь назначить ему тренировку на полпервого ночи?
Игорь возмущенно смотрит на меня, но ничего не говорит.
- И вообще - это твой чемпион. Ты вообще меня на руках носить должен за то, что я с ним вожусь!
Каркаров фыркает, затем подхватывает меня на руки.
- Я тебя готов носить на руках вечно. Просто так.
- Пусти, - смеюсь, - охламон.
- Назови меня еще раз так.
- Охламон!
- И еще раз!
- Пусти, блин!
- Я не блин, я оладушек, - говорит Игорь и наконец-то ставит меня на пол. - Увидимся, любимая.
- Конечно.
***
Крам постигает науку неполного превращения к началу февраля. Девятого числа с него снимают корсет, и он, довольный, пробует полностью погрузиться в огромной ванне, что установлена в ванной для старост Слизерина. Снейпа я с трудом уговорила пустить нас туда попрактиковаться.
- По-хорошему, я не должен вообще никак помогать вашему чемпиону, Анна, - недовольно бурчит декан Слизерина.
- А вы не чемпиону помогаете, - улыбаюсь. - Вы помогаете ученику Дурмстранга в усвоении факультативных занятий по превращению в животное.
Снейп молчит, лишь гневно сверлит меня глазами. Я улыбаюсь, на что зельевар взмахивает мантией и уходит.
- Думаю, час я выдержу, - говорит Крам, выныривая в очередной раз. - Здесь просто в воде быстро дышать становится нечем. Если в яйце сказано, что у меня час на поиски, то, полагаю, там будет водоемчик попросторнее.
- Молодец, Витя, - хвалю дурмстранговца. - Я еще раз убеждаюсь - Дурмстранг - лучший.
Крам довольно расплывается в улыбке и выбирается из ванны.
***