***
Первое, что почувствовала Сакура — это то, что все её мышцы сильно затекли и теперь ужасно болели. Разлепив глаза, она с неким отвращением ощутила что-то липкое вокруг шеи, на рту и на руках. Кругом было темно, как ночью. Внезапно раздалось звучное щелканье, и девочка вдруг почувствовала, как что-то длинное и мохнатое обхватило её за пояс, оторвав от земли. Сакура повисла в воздухе вверх ногами. Если бы рот Харуно не был закрыт, она бы закричала от ужаса. Барахтаясь и пытаясь вырваться, насмерть перепуганная куноичи услышала ещё один щелчок, а затем увидела совсем рядом тонкое и мохнатое нечто. К сожалению темнота не давала ей рассмотреть это существо, но четыре пары тускло светящихся глаз навсегда оставили отпечаток в её душе. Болтаясь вниз головой, она принялась вглядываться в происходящее, понимая, что это существо ходит на шести огромных мохнатых ногах, тем временем как две передние лапы крепко держали Сакуру. Всего ног было восемь. Девочке поплохело. Она догадывалась, что это были за чудища, но не желала верить, что попала именно к ним. Внезапно все ночные кошмары перестали быть просто ночными кошмарами, став реальностью. Пауки! Но не те малютки, которых она шпыняла у себя дома. Вовсе нет. Это были существа размером с добрую лошадь. Эти чудовища двигались куда-то вглубь странной постройки, куда не проникало практически ни единого лучика света. В воздухе пахло пылью и старостью. Наконец, чудовище выбралось из здания, и глаза Харуно резанул яркий свет. Когда же она привыкла к нему, то с ужасом обнаружила, что этих пауков вокруг было целое море. Они были самых разных размеров, но все одинаково мерзкие: восьмиглазые, восьминогие, черные и мохнатые. Громила, что нес Сакуру, спустился вниз по влажному от росы склону и зашагал к призрачно-серебристому куполу, сплетенному из паутины. Его сопровождали мохноногие сородичи, возбужденно щёлкая жвалами при виде добычи. Харуно не представляла себе, сколько времени она находилась в лапах чудовища, но вскоре существо остановилось. Крутя головой, Сакура смогла разглядеть, что находилось внутри купола, и лучше бы она этого не делала: на его стенках висели огромные пауки, а также коконы, в которых, видимо, находилась их уже мёртвая добыча. Внезапно паук выпустил Харуно из своей хватки, и та упала на липкий пол. Новая волна страха и отвращения нахлынула на неё. До Сакуры внезапно дошло: бросивший её паук что-то говорил. Но что — разобрать сложновато: слишком громко лязгали его челюсти. — Чапута-сан! Чапута-сан! — звало существо. — Что произошло? — недовольно проскрипел женский голос, и с огромный паутины спустилась громадных размеров паучиха. Она была в два раза больше, чем тот паук, что нёс Харуно, и девочка почувствовала, как от страха у неё затряслись поджилки. — У нас тут незваные гости. Всё внутри Сакуры похолодело. — Я люблю незваных гостей! Особенно их вкусное мясо! — произнесла Чапута, двигаясь по паутине в сторону девочки, которая от страха загнанно дышала. Получается, так она и умрёт? Харуно прикусила язык. Нет, ни за что! — Вы не можете меня съесть! — воскликнула она, сама удивляясь тому, откуда взяла столько смелости. — И почему же, девочка, — пропела Чапута-сан, возвышаясь прямо перед незваной гостьей. Ей было весело. — Меня послал сюда глава деревни скрытого листа, — ответила Сакура. — У меня с собой есть прошение от Хокаге. — Хокаге? Как интересно. Только было бы мне дело до обычных человеческих деревень. — Это деревня ниндзя! Пожалуйста, прочтите прошение! Паучиха задумчиво лязгнула жвалами, а потом приказала развязать руки Сакуры. Избавившись от паутины, девочка, дрожа, как осиновый лист на ветру, достала из рюкзака прошение, которое Чапута мгновенно прочла. — Джинчуурики Девятихвостого твоя подруга? — спросила паучиха. Боязливо открыв глаза, куноичи заметила, как некоторые пауки отступают назад, спеша скрыться где-нибудь, а сама Чапута едва заметно дрожит. Харуно удивлённо приоткрыла рот. Они боялись Кьюби? Сакура сжала руки в кулаки. Это был её шанс! Полная решительности, Харуно кивнула. — Это плохо. Это очень плохо. Насколько вы близки? — заволновалась паучиха. — Она — моя лучшая подруга, — мгновенно соврала Харуно, понимая, что её спасёт только ложь. — Если со мной что-то случится, то она будет мстить за меня. Чапута щёлкнула жвалами, самостоятельно распутывая Сакуру из паутины и осторожно ставя её на пол. Девочка, стараясь скрыть панику, уверенно смотрела на монстра перед собой. — Ты останешься у нас, — кивнула паучиха, отходя назад. — Я выполню просьбу Хокаге, но никогда, слышишь? Никогда не приводи сюда ни Кьюби, ни его джинчуурики. — Сакура кивнула. — Позаботьтесь о ней и только посмейте как-то навредить. С этого дня и до тех пор, пока не придёт время уходить отсюда, эта девочка будет жить с нами в Докутсуспада! — с этими словами она скрылась. У Харуно от облегчения подкосились ноги.***
Но Йоко переместилась в Орототайго без всяких происшествий. Встретив по пути к Ямару Тихиро, девочка счастливо бросилась к ней на шею, трепля тигрицу за ушком. — Здравствуй, Наруко. Решила навестить старых друзей? — заурчала она. — А как же, — улыбнулась девочка, но тут же стала серьёзнее. — Мне надо повидаться с Ямару-саном. — Срочное дело? — спросила тигрица. — Очень, — кивнула Наруко. Тихиро проводила её привычным маршрутом до пещеры Ямару. Тот, как и всегда, сидел на своей подстилке, изредка мотая хвостом из стороны в сторону. Но Йоко поклонилась старому тигру в знак уважения и протянула ему свиток от Хокаге. Когда же Тихиро зачитала его содержимое на всю пещеру, Ямару зашевелил усами: — Конечно ты можешь остаться. Мы обучим тебя всему, что знаем сами, — кивнул тигр. — Твоя подготовка займёт примерно два года, но когда ты закончишь её, станешь в разы сильнее. Возможно, мы даже сможем найти способ помочь тебе контролировать чакру Кьюби. — Правда? — обрадовалась девочка. — Но два года — это слишком долго. У меня есть только два месяца. — Не бойся, — фыркнул тигр. — Время здесь течёт иначе. Пока там пройдёт два месяца, ты проведёшь здесь два года. Но Йоко благодарно улыбнулась. Раз так, то она совсем не против. Правда, ей будет не хватать Хинаты и Саске.