Часть 1
24 ноября 2013 г., 19:18
Юмор. Трудно найти человека, который не любит смеяться, а тот, кто заявляет, что не любит, обычно просто не отличает популярный вид юмора от юмора всеобщего и считает свою черную (в большинстве случаев) вариацию чем-то выходящим из ряда. Однако же юмор как психическая реакция везде один. Он используется интуитивно, на уровне озарений или в быстрой беседе - в общем, мало кто задумывается над тем, как и когда его использует. Виден лишь результат.
Но что делать, если не можешь полагаться на одно только озарение? Вероятно, взглянуть на невесомое как на нечто, что таки имеет технические параметры. В данном случае они основаны на эффекте, производимом на читателя. Я не затрагиваю субъективную ценность разных приемов, но разберу их на простые схемы, насколько это будет возможно.
Итак. Первое, на что стоит обратить внимание – мотивация юмора. Их три: флирт, защитная реакция и расслабление (последние два пункта очень близки друг к другу, так что иногда их принимают за один; тем не менее, их отличает пара нюансов). Соответственно три основных типажа в этой классификации:
Черный юмор – наиболее выраженная защитная окраска. Высмеивание и возведение в нелепость вещей, которые пугают в обычном виде.
• народный фольклор про «маленького мальчика»
• «Очень страшное кино», стабильно пародирующее известные ужастики
Также выраженную защитную окраску имеет политический юмор в стране с неадекватным режимом.
Бытовой юмор – расслабление не просто смехом над страшным или неприемлемым, а поиск в ситуации чего-то близко знакомого в обычной жизни. Считается самым простым и не требующим интеллекта.
• среди летсплейщиков ужастиков и шутеров распространен тип комментирования, когда опасная или нелепая ситуация объясняется как типично бытовая («Монстр? Не-е, это моя ненакрашенная бывшая, которая злится, потому что попала в камеру»)
• «детский» юмор, отличающийся безобидностью, наивностью и часто подчеркнутой ностальгичностью
• в противовес предыдущему нарочитая вульгарность и «гоп-гоп»
Заигрывающий юмор – практически любой с тематикой секса или гендера.
• шутки про блондинок, утрированно подчеркивающих женскую роль в отношениях
• шутки про гомосексуалов, позволяющие собеседникам ощутить себя на одной «гетеро»-стороне и усилить взаимосимпатию
Если основные типажи относились к параметру «цель», то следующий список состоит из «эффектов» (т.е. способов достижения цели), не всех, но часто и успешно употребляемых. Стоит заметить, что отнюдь не все примеры касаются книг, однако суть юмора едина во многих способах передачи информации.
Итак, часть практического применения:
Перевернутые ожидания - о чем-то рассказывается как об ужасном и неприемлемом, но открывающийся результат оказывается противоположным тому, что уже возникло в голове читателя/зрителя. Или наоборот, нечто хорошее оказывается хорошим с совершенно другой точки зрения.
• тяжелое порно Калиборна* (Homestuck)
• «О да, он большой бугай, и по щам дает крепко, так что я зову его так, как он хочет. Хорошо, что ему вновь разрешили работать, ну, знаете, до этого он не мог работать три года, потому что у него была странная работа – избивать людей. Но это его право, он имел право иметь такую работу, но правительство захотело, чтобы он сменил работу. Правительство захотело, чтобы он убивал людей. Но он сказал, что не хочет убивать людей, на что правительство ответило “Ну, если ты не будешь их убивать, то мы не дадим тебе их избивать”. А все из-за того, что он не хотел во Вьетнам» (Джордж Карлин)
• — Неловкое молчание, Шелдон уткнулся в свой телефон, сидите врозь, да у вас свиданочка!
— Ну всё не так плохо, поверь. Шелдон гуглит фаллический символизм корнеплода в картинах эпохи Ренессанса.
— О, нет. Это мне уже надоело. Я просматриваю ножницы для кутикул на Амазоне. (ТБВ)
Сведение обычных вещей в пошлую плоскость - в общем-то, все сказано в определении. Один из распространенных способов для заигрывающего юмора, а также нагнетения неловкости.
• всевозможные иносказания к «входит и выходит», тысячи их
• ведра (Homestuck)
Серьезный юмор - в сюжет серьезно подается некий странный элемент. Никакого закадрового смеха, часто отсутствует типично легкая комедийная атмосфера, но читатель/зритель все равно хохочет до колик. Важно – нельзя показывать, что происходящая нелепица считается персонажами нелепицей. Для них она происходит совершенно всерьез.
• некоторые роли Джима Керри (напр. Кабельщик, Эйс Вентура, Граф Олаф)
• «Муви 43» - доведенный до абсурда, но местами показательный пример
• - Эй, а ты слышал про членовый тормоз?
• …а также многое другое из «Гинтамы», состоящей из серьезного юмора едва ли не полностью
Эффект неожиданного элемента - частая визуальная часть комедий, когда на фоне или в центре сюжета возникает совершенно неуместная вещь или событие. Используется для внезапной разрядки обстановки или нагнетания смешной неловкости.
Эффект прямоты - прямоту тоже никто не ждет. Вместо привычных интриг и увиливаний персонаж выкладывает свои намерения открыто и этически осуждаемо. Хорошо показан в фильме «Лжец, лжец».
Интеллектуальный способ – основан на додумывании смысла. Сложный, но очень интересный тип юмора, в котором цель – составить правильную цепочку ассоциаций, чтобы по инерции читатель/зритель пришел к нужному выводу и разрешению противоречия. Эта цепочка не должна быть слишком очевидной, но и не слишком запутанной (иначе результат рискует перейти в алогичную логику).
• сбросить с высоты кошку, к спине которой привязан бутерброд с маслом (классика, чо)
• — Интересно, если здесь больше никого нет, тогда почему на столе два бокала вина?
— Ну-у, ты же знаешь, у меня две руки и небольшая алкогольная зависимость. (ТБВ)
• «Я никогда не вступил бы в группу, чьим символом является человек, приколоченный к двум кускам дерева. Особенно если это я» (Джордж Карлин)
Игра слов – двойственность значения и противоречие из-за разной трактовки смысла.
• — Когда ты сказал, что я «лишусь невинности», я не думала, что ты имел в виду первый просмотр «В поисках утраченного ковчега».
— Прости. Я неправильно выразился. Я хотел сказать, что собирался отправить тебя на седьмое небо на моём диване. (ТБВ)
• – Новобранец Кац, почему солдат должен с радостью умереть за своего кайзера?
– И действительно, почему должен?
• м н о ж е с т в о игр слов в «Homestusk»
«Глупый» эффект – базируется на неловкости и ощущении превосходства. Ужимки, наивность, глупость персонажей и ситуаций, в которые они попадают.
• “Я не гомофобка. Я живу в семье геев. Я плод любви. Мои папы выбрали суррогатную мать, основываясь на красоте и интеллектуальных способностях. Затем они смешали свою сперму и оплодотворили ее. До сих пор мы не знаем, кто из них мой настоящий папа**” (Glee)
• «Мистер Бин»
Алогичная логика – она же наркоманская, она же упоротая, она же чрезмерно интеллектуальная. Как ни странно, логику она таки имеет, но в пределах своей атмосферы.
• — Коровы хотят меня убить. Бисексуалы хотят меня убить. Всё, сваливаем отсюда, где лифт?
• — В небе огромная машина, похожа на электрического змея. Сейчас нападёт.
— Пристрели его!
— Не сразу. Сначала изучу повадки. (Страх и ненависть в Лас-Вегасе)
• «А муха тоже вертолет <…>»
Критическая пародия - обычно высмеивает нелепые элементы чего-либо, примеряя их на реалии жизни.
• «Религия реально убедила людей, что на небе живёт невидимый мужик, который следит за всем, что вы делаете, каждый день и каждую минуту. И у невидимого мужика есть особый список из десяти вещей, которые он не хочет, чтобы вы делали. И если вы сделаете любую их этих десяти вещей, у него подготовлено особое место, полное огня и дыма и пламени и пыток и страданий, куда он сошлёт вас жить и мучиться и гореть и задыхаться и плакать до скончания веков! И при этом Он любит вас. Он любит вас — и ему нужны деньги» (Джордж Карлин)
• а еще половина больших обстебывающих рецензий к фанфикам. Или меньше половины. Может, немного меньше четверти, но они все же есть
Ирония - прием, когда прямой смысл противоречит скрытому, что создает противоречие. Поняв иронию, читатель/зритель испытывает удовольствие и облегчение, что вызывает смех над показанным противоречием.
• «Девушка решила, что я влюблён в неё, сдала своего нареченного обратно в магазин и выразила желание связать жизнь со мной. Единственный выход из такой ситуации – жениться на ней. Отказаться было бы невежливо» («Дживс и Вустер»)
• «Интересный вы человек! Все у вас в порядке. Удивительно, с таким счастьем — и на свободе» (Остап Бендер)
• «Ну, может, так и надо, я не знаю. Может, мы околачиваемся в Южной Азии по одной причине – чтобы освободить людей и дать им индустрию, чтобы они получили всю пользу от индустрии, которую имеем мы зде… Кх-кх!» (Джордж Карлин)
______________________________
*осторожно, оно весьма хардкорно:
http://www.mspaintadventures.com/storyfiles/hs2/scraps/smuut9.gif
http://www.mspaintadventures.com/storyfiles/hs2/scraps/smuut19.gif
**внимание, риск неправильного ответа 50%
http://ic.pics.livejournal.com/celeni/270696/233757/233757_original.jpg