ID работы: 1429207

Игра Нэвилла

Смешанная
R
Завершён
5
автор
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Секрет, который спасет мир? Гармония и скука. Уставший человек не может быть гармоничен. Эверест не терпит хныкающих усталых уебков. Свежий чистый взгляд, полная гармония. Соответствие антуражу. Все остальное - за камерой. Вымученный взгляд скучающего человека оживить может только предвкушение. Ядовитое, острое. Том Невилл ждал в окружении порванных карточек и новых, уже почти заполненных. Он ждал, когда пробьет его час, и он перестанет существовать. Его выбор, его игра. На столе перед ним лежала газета. Заголовок гласил: "Завтра - открытие новой тюрьмы". Поверх газеты - шахматная доска. Один ход до победы. Замысел усталого человека был прост. Искупление. Утром - церемония открытия, ровно в десять часов. Значит, хватит времени на еще одну партию. *** Динамики ожили, объявляя время отправления поезда. Эмма опасливо огляделась. Сквозняк метрополитена пробрался к коже сквозь плотную ткань пальто и дешевого классического костюма. Эмму трясло от холода и нетерпения. "Отправление поезда через 5 минут", словно издеваясь, повторил механический голос. - Далеко собралась? Цепкие пальцы схватили Эмму за локоть, дернули в сторону, она оказалась нос к носу с Майлзом и сразу же опустила глаза. Смотреть на него не хотелось. Да кто угодно лучше, чем Майлз. По ходу работы она не пересекалась с ним лично, но фотоснимки говорили сами за себя. Ублюдок был профессиональным чистильщиком, лучшим человеком Нэвилла. И если именно он получил приказ остановить Эмму, ее шансы выбраться сводились к нулю. Пустота. Ничто. "Посадка завершена", - объявил голос из динамика, и поезд улетел в холодную тьму туннеля, без Эммы. Ей стало горько и противно. Она вывернулась из рук Майлза и едва не оступилась на каблуках. Женщина за плечом Майлза фыркнула. - Стукачка, - сказала она. - У меня ничего нет. Я вам не нужна. Отпустите меня! - возненавидев себя за проскользнувшие в голосе истерические нотки, Эмма попятилась к краю платформы. - Заткнись, - бросил Джереми Бейкер, еще один головорез из синдиката. Он то и дело поглядывал на Майлза, словно не зная, можно ли ему вставить слово, но сдержаться не мог. Все они горазды петушится перед слабой жертвой, это в их породе,.. все кроме Майлза. Он даже не смотрел в ее сторону. Воплощение неминуемой пустоты. Серый камень над могилой. Тень на его лице напоминала трещину. - Мы уже навестили прокурора, - заговорил он, - осталась только ты. И ты пойдешь с нами. Они запихнули ее в багажник, все произошло так быстро, и ей было так страшно, что она заметила, что лежит там не одна только спустя минуту. Тело, касающиеся ее, уже остывало. Да, они не солгали, что встретились с прокурором. Зажав ладонью рот, Эмма подавила рвущийся наружу крик. В салоне автомобиля играла музыка. Майлз вел машину, игнорируя разыгравшийся спор на заднем сидении. Рейчел и Бейкер опять грызлись из-за ерунды. А все началось вполне мирно. - Кто-нибудь мне объяснит, почему мы собираемся в здании тюрьмы. Чертовщина какая-то! - возмутилась Рейчел. - Не надо. Я этого не люблю, - тихо попросил Бейкер, но вдруг осмелел, и громче добавил: - Знаешь, когда часто ругаешься, это теряет свой смысл. - Что? - Не ругайся без надобности. - Я говорю "черт", когда хочу, козёл. Ты что, внезапно святым стал? Мы сидим в долбаном лимузине, премся в гребаную тюрьму, неизвестно зачем. Нам устраивают общий сбор, как каким-то школьникам, а тебя волнует, как я выражаю свои эмоции? - Рейчел, я отношусь к брани со здоровым уважением, ясно? Просто это неприятные слова, и мне неприятно их слышать. - Так какая тебе разница? - Может, хватит? - Голос Майлз был низким и немного хриплым. - Мы собираемся в здании тюрьмы, потому что это один из проектов Синдиката. - У Нэвилла своеобразное чувство юмора, - улыбнулся Бейкер, но улыбка его потухла, когда лимузин пересек ворота. Железные створки закрылись за машиной с неприятным лязгом. - Жуть, - пробормотала Рейчел. - Мне это все не нравится. - Мороз по коже, - согласился Бейкер, разглядывая через стекло здание тюрьмы. Строение с бетонными стенами и узкими вытянутыми окнами, напомнило ему огромный склеп. - Персонал сворачивает удочки. Майлз тоже огляделся, прежде чем выйти из машины. Темные фигуры охранников на крышах не сулили ничего хорошего. Форма на них была явно не местная. Выйдя на залитую закатным солнцем дорогу, Майлз вдохнул полной грудью. - Пропускная система требует сдать всё оружие на входе. Бейкер, забери девку, - распорядился он. - А с трупом что делать? - спросила Рейчел, поправляя волосы. - Оставить. Не Лазарь, не воскреснет. Майлз прищурился. Пока Бейкер и Рейчел вытаскивали вяло сопротивляющуюся Эмму из багажника, он приметил паркующийся "Ти-берд". Даже с такого расстояния нельзя было не узнать водителя, выходящего из салона. Майлз сжал челюсть. Вечер разом потерял для него всякое очарование. Монро не был в числе приглашенных. Он давно уже в свободном полете. Так что он здесь делает? Себастьян Монро, тот самый психопат, единственный, кому удалось уйти из-под всеведущего ока Синдиката. Можно сказать, знаменитость. Слишком бешеный даже для сотни до зубов вооруженных отморозков. Монро, смеющийся твоим голосом, крюками вытаскивающий из тебя страхи и боли, лживый, удивительно способный ученик... как оказалось. Заметив пристальный взгляд Майлза, Монро помахал ему рукой. На переднем сидении его машины остался сидеть светловолосый мальчик десяти лет. В здании группу Майлза встретил механический голос: "Вы находитесь в зоне действия пропускной системы. За вами ведётся постоянное аудио - и визуальное наблюдение командой "Люцифер". Бейкер поволок упирающуюся Эмму к первому охраннику. - Ваше оружие, - пробасил тот. Было в нем что-то от саблезубого тигра. На месте остальных парней Майлз не стал бы его задирать. Сам он миновал пост беспрепятственно. Каким бы не был устрашающим новый Цербер Нэвилла, по сравнению с Майлзом он был еще одним щенком. Члены синдиката, проходящие проверку, выкладывали свои пушки и получали от охранника именные карточки. Майлз прочитал свою: "ты тот, кто выживет". Ребра сдавило. Иногда быть правым не так уж и приятно. Майлз убрал послание в карман. Рейчел быстро спрятала свою, лицо ее потемнело. - Что это значит? - спросила Эмма, разглядывая свою карточку, но вопрос остался без ответа. Бейкер встретил приятелей и, перешучиваясь, они прошли в лифт. Рейчел обменивалась вялыми ругательствами с парочкой мелких сошек, работающих на Нэвилла. Голос, оповещающий их о видео наблюдении, действовал на нервы. Пропустив Эмму, Майлз зашел в лифт последним. Монро уже был в кабине. Стоял у задней стены и ухмылялся, глупо и по-детски. Поворачиваться к нему спиной не хотелось, но гордость взяла свое. Наконец - нужный этаж. Они вышли из кабины и оказались в зале, битком набитом людьми Синдиката. Здесь играла приятная танцевальная музыка. На некоторых она действовала расслабляюще, другие, наоборот, замерли, подобравшись, не зная чего ждать. Все присутствующие были наемниками, псами. С некоторыми из них Майлз работал лично, о ком-то знал понаслышке или когда-то читал их файлы. Все убийцы, мошенники, дерьмо под ногами. Как и он сам. Выхватив взглядом самого Нэвилла, гордо вышагивающего среди подчиненных, Майлз подтолкнул Эмму вперед. - Майлз! Ну что, жеребец, как дела? - осклабился Нэвилл, сверкая зубами. - Идут потихоньку. - Боже, я же просил привести её сюда, а не отворачивать ей голову, - беззлобно пожурил его босс, оглядывая Эмму с ног до головы. - Выглядит как потасканная… - Она слишком упёртая для бухгалтерши, - быстро сказал Майлз. - Это точно. - Зачем он здесь? - Майлз едва заметно кивнул в сторону Монро, застывшего у окна. Солнечный свет выбелил его кожу и иголки зализанных назад кудрей, превращая его в призрак. Майлз откусил бы себе язык, если бы сравнил его с ангелом. - Держи себя в руках, - посоветовал Нэвилл. - Зачем ты нас собрал? - О, сейчас ты все узнаешь. Ухмыльнувшись, Нэвилл направился к металлической лестнице, ведущий на второй уровень. Там его ждала охрана. Несколько парней в черном встали за его спиной, каменные лица, ни проблеска мысли. Я был таким же, я остался таким же, пронеслось в голове у Майлза. Нэвилл не стал тянуть кота за хвост, он всегда был любителем театральщины, но предпочитал бить по нервам сразу, без прелюдий. Музыка стала тише, голоса присутствующих смолкли, и он заговорил: - Все вы предавали Синдикат. Кто-то понемножку и долго. Кто-то один раз. Кто-то один раз, но по крупному. Вы стучали, крали, интриговали. Слишком много видели и, возможно, слишком мало делали. Грехи каждого из вас записаны на карточках, выданных вам. Но я уверен, вы знаете и все мы знаем, что бывает с теми, кто предаёт Синдикат. Первым желанием Синдиката было убить вас, раздолбаев... свалить в яму и залить известью. Так было бы проще. Но не очень интересно. Поэтому я убедил их поступить иначе. А что если наградить победителей? Пусть Синдикат полюбуется. Зрелище почище, чем платное телевидение. Посмотреть на вас, крутых раздолбаев... Ну, кто тут лучший киллер? Я не знаю. - О, черт, - отчетливо прошептала Рейчел. - Лучший головорез? - продолжил Нэвилл. - Выйдите, потребуйте награду. А проигравшим? Да хрен с ними. Но тройку лучших в этом здании мы определим. Каков будет приз? Очевидно, лояльность для присутствующих ничего не значит. Приз - десять миллионов долларов. Наличными. В трех частях. Каковы же правила? Как и в жизни: выживет лучший. Чтобы победить, надо уничтожить конкурента. Всех конкурентов! За исключением троих. Внутри тюрьмы никого нет, она окружена. Это - арена. Лифты и ворота заперты. Всё остальное открыто. В недрах арены спрятан кейс, набитый деньгами. Это и есть приз. Если кого-то осенит идея покинуть эту арену, тот будет дисквалифицирован. Навсегда. Докажите, на что вы способны! Выживет самый беспощадный. Вопросы есть? - Что за херня, босс? - выкрикнул бородач и сразу же поймал пулю. Остальные отпрянули от его тела с ужасом, словно впервые увидели чью-то смерть. - Вопросы? - с нажимом повторил Нэвилл. - Да, - громко сказал Майлз, выступая вперед. - Какова продолжительность… состязания? - Хороший вопрос, - одобрил босс. - Через четыре часа умрут все. Завтра день открытия, и нужно будет прибраться за вами, свиньями. Еще вопросы? - Где можно достать этот СD? Отличная музыка, - из противоположного конца раздался бодрый голос Монро. - Ты любишь Прадо? - расплылся в хищной улыбке Нэвилл. - Да. Тело двигается само. - Хорошо. Если вопросы на этом закончились, советую вам вести себя достойно. Это мое небольшое напутствие. Все мы здесь профессионалы. Попытайтесь сохранить свое лицо. Жизнь несовершенна, дамы и господа, но за имидж надо бороться. - Что это значит? Что тут будет? - инстинктивно Эмма прижалась ближе к Майлзу. - Заткнись, - напряженно бросил он, всматриваясь в лица охранников, заменивших Нэвилла на посту. В их руках были пластиковые темные ящики. Подойдя к ограждению, они перевернули их, и на собравшихся внизу посыпался град тяжелого железа. Пушки всех калибров, дробовики, автоматы. Гребанное рождество. Люди бросились подбирать оружие, самые удачливые уже спускали курки. Тщетно. Следующий дождь принес патроны и биты. Дрожащими от напряжения пальцами наемники заряжали стволы. Кто-то, рассудив, что на поиск нужного калибра уйдут драгоценные секунды, хватал биты и бросался в бой. Первая кровь окрасила пол. Зал, хранивший запах дорогого одеколона, кожи и лосьона для бритья, наполнился вонью пороха, пота и страха. Игнорируя стук каблуков убегающей Эммы и отбивающуюся от нападения чернокожего громилы Рейчел, Майлз достал револьвер и выверенным движением направил его в сторону Монро, но тот уже исчез. Майлз успел заметить, как его тень растворяется в последних лучах солнца. Дежа вю. Сколько раз он вот так исчезал, выскальзывал из рук? Сколько еще будет, пока Майлз, наконец, не настигнет его? Майлз улыбнулся, за его спиной визжали, хрипели, звенел металл, ломались кости. Звуки музыки. Когда единственное, что еще имеет значение в твоей поганой жизни, это спятивший убийца, где-то ты явно повернул не туда. Легко передвигаясь в толпе обезумевших, он миновал раненого Бейкера, схватившегося со злобным малым по имени Страузер, приложил парочку нападавших, и свернул за угол. Лучше найти Монро как можно быстрее. Чем меньше времени тот проведет в этом аду, тем адекватнее будет. Вставать против него, когда Монро окончательно потеряет контроль, Майлзу не хотелось. Было в этом что-то мерзкое. Словно убрать не бойца, а отвратительное насекомое. Не столько опасное, сколько омерзительное. Монро всегда был непредсказуем, но Майлз быстро научился читать его, и это перестало играть Монро на руку. Проблемой было время. И рука Эмма на его плече, когда Нэвилл объявлял правила. Человеческое прикосновение, простое, абсурдное. Разве это такая уж и плохая идея, совершить перед смертью хороший поступок? Попытаться защитить несчастную идиотку? Может быть дело в искуплении? И об этом говорил Нэвилл. Сохранить лицо? Прошлое уже не исправить, на счет этого он не питал иллюзий, но если и умирать, то с музыкой. Кстати, касательно музыки… Динамики вовсю разрывали мотивы Прадо. "Тело двигается само", - вспомнилось Майлзу. Его тело точно двигалось на автомате. Он снял одного стрелка, ударом приклада успокоил татуированного байкера, забрал его оружие, уклонился от биты детины в кожанке, и вырвался в пустой коридор. Тот вел к сектору одиночных камер, и там, в глубине, раздавались женские крики. Майлз поспешил туда. - Боже, не стреляй! Пожалуйста! - умоляла Эмма, прячась от Рейчел за одной из колонн. - Сейчас мы с тобой поиграем, - обещала блондинка, обходя препятствие. Кошки-мышки, старая добрая забава. Сейчас мы с тобой поиграем, говорил ему Монро. Поиграем, отвечал ему Майлз, удобнее перехватывая рукоять ножа. Хорошее было время. - Опусти пушку, она со мной, - ледяным тоном приказал Майлз, выходя на середину. - Какой сюрприз, - уныло заметила Рейчел. - Места всем хватит. - Ты главный, как знаешь, - Рейчел с сожалением опустила руку. Бледная Эмма вышла из своего укрытия. - Пойдемте, леди, если хотите жить, - кивнул ей Майлз. - Пусть будет трое. Но это не благотворительная организация, - четко проговорила Рейчел. - Не надо забывать, как делаются дела. - Я сумею себя защитить, - тихо пообещала Эмма. Рейчел жестко рассмеялась. - Почему мы должны ей доверять? - спросила она, когда холл с колоннами остался позади. - Потому что я так решил, - отстраненно ответил Майлз. Эмма заглянула ему в глаза, и ей не понравилось то, что она увидела. - Зачем вы все начали стрелять? Ведь если бы вы все отказались… - заговорила она. - Кучке убийц скинули любимые игрушки. Чего ты ожидала? Что мы разобьем палатку и устроим пикник? - скривилась Рейчел. - Но я же ни при чём. - Реальность - это холодная и жестокая штука, особенно когда она хватает тебя за зад. Майлз? Какой у нас план? - Проверить периметр и убедиться, что мы в безопасности. Вам это пригодится. - Майлз протянул бухгалтерше второй пистолет. Эмма взяла его, и вовремя. Пуля прошла над головой Майлза, он пригнулся и выстрелил в сторону нападающих. Их было двое. Одного убрала Рейчел, до второго добрался Майлз. Эмма так ни разу и не выстрелила, но вес ствола в руке придал ей сил - она уже не дрожала, только побледнела еще сильнее. - Вот черт. Вот черт, - повторяла она, пока Рейчел обыскивала первого мертвеца. - Это малыш Ленни, - хмыкнула она, забирая у него нож. - Смотри, тут на карточке написано, что он был очень плохим мальчиком. А что написано у тебя? - Не твое дело, - огрызнулась Эмма. - Спорим, ты шантажистка? Делала фотографии, да? Снимала чей-то грязный секс? - Хватит, - оборвал женщину Майлз. - Меня тошнит от ваших склок. - Меня тошнит от твоего внезапно проснувшегося альтруизма, - прошептала Рейчел ему в спину, когда Майлз направился в одну из камер. Эмма, рассудив, что с ним будет лучше, поспешила следом. Вместе они подошли к окну. Слишком маленькое, оно не позволяло осмотреть весь периметр, но центральные ворота были как на ладони. Метров пять в высоту, глухие, сверху защищенные витками колючей проволоки. - Ты знал, что так получится? - тихо спросила женщина. Вид по ту сторону забора подействовал на нее удручающе. - Нет. - Почему ты меня защищаешь? - Смотри, - вместо ответа Майлз ткнул пальцем в стекло. По дороге бежал один из бойцов. У забора он отбросил в сторону свое оружие и полез наверх, вцепляясь за выступы. - Он уйдет? - нервно спросила Эмма, словно Майлз был способен предсказывать будущее. Парень по ту сторону добрался почти до середины, когда его сняла пуля снайпера. - Побег исключен, - заключил Майлз, отворачиваясь от окна. - Мы не сможем… И замолчал. Напротив него стояла Рейчел, ей в спину упирался револьвер. - Привет, - сказал Монро, немного отстраняясь от женщины, своего живого щита, чтобы видеть Майлза. - Уже оценил обстановку? - "Мы в полной заднице". Как тебе такая оценка? - медленно, очень медленно, Майлз прицелился. Эмма с некоторым опозданием последовала его примеру. - Нэвилл делает то, что хочет, верно? - ухмыльнулся Монро. - Мы все делаем то, что хотим. - Я тебя ненавижу, -объявила Рейчел, и сразу же поморщилась. Дуло впилось ей между лопаток. - Майлз, я читаю твои мысли. И ты прав. Четверо - это слишком много, - сказал Монро. - Как думаешь, я доведу до троих? - Четыре - хорошо, - хрипло ответила Рейчел. - Мы все здесь умеем читать. И слушать. Рейч? Хочешь услышать, как пуля пробьет твое тело? - Четыре - сойдет! - В голосе Рейчел появились умоляющие нотки. - Майлз, скажи, что четыре сойдет. - Да, Майлз, скажи хоть что-нибудь! Ты, что, не рад видеть своего старого приятеля? - паясничал Монро. - Нам будет лучше без этих куриц. Как в старые добрые времена. Двое, а? - Я убью тебя, а ты ее. Я не против двоих, - ответил Майлз. - Я досчитаю до трех, и ты опустишь пистолет. Раз. - Ты всегда был тем, кто считал, даже когда в детстве мы играли в прятки. - Четыре - сойдет! Боже, Майлз, четыре - это же неплохо! Рейчел словно превратилась в заезженную пластинку. Все повторяла и повторяла, а Майлз с неудовольствием заметил, как его рука начала подрагивать от напряжения. - Два. - Я просто пытаюсь донести свою точку зрения, - говорил Монро, все еще прячась за чужой спиной. - Это же логично. У четверки больше шансов, до финала мы вряд ли доберемся в полном составе. Одного обязательно шлепнут по дороге. Если не двоих. Ну же, победила логика, приятель. Опусти пушку. - Три. Монро поднял руки вверх и с видом раскаявшегося мученика шагнул в сторону, отпуская Рейчел. Дуло Майлза все еще было направлено в голову врага. - Хватит уже. Мы договорились, - примирительным тоном попросил Монро. Так же медленно, как и поднимал, Майлз опустил оружие. - Хороший мальчик, - похвалил Монро. - А ты хорошая девочка, Рейч. Знал, что ты выдержишь. Женщина метнула в него полный ярости взгляд. - Доиграешься, - прошипела она. - Больше не шути со мной. - Хей, мы все здесь добрые приятели. Кроме нее. - Монро указал на Эмму, - ее я не знаю. Чья это подружка? Неужели твоя, Майлз? Стоило мне исчезнуть, как ты уже улаживаешь амурные дела. - Захлопнись. - Как всегда многословен, братец. - Что ты здесь делаешь? Ты ведь больше с Нэвиллом не работаешь, - спросила Рейчел, отдергивая черную футболку. Они покидали сектор одиночек, впереди еще один коридор, и лестница. Судя по запахам, вела она в столовую. - Услышал от знакомых о вечеринке, решил заглянуть. Нэвилл разрешил поиграть. В такой веселой компании. - Ты тут по собственному желанию? - изумилась Эмма. - Да я просто сгорал от желания. - Монро подмигнул Майлзу, тот сделал вид, что не заметил. - Какой у нас план? - Не знаю, как вы, но я не планирую просто сбежать, чтобы потом всю жизнь оглядываться. Мы сыграем, - ответил Майлз. - И убьем всех наших врагов. Как в старые добрые времена. Бок о бок. Мне нравится твой настрой. Майлз дернул плечом, словно отгоняя надоедливую муху. - Да ладно тебе. Ты рад меня видеть, не притворяйся, - попросил Монро, доставая из кармана пузырек с таблетками. Закинув несколько в рот, словно это были конфеты, он громко захрустел, пережевывая лекарство. - Не обманывайся, - нахмурился Майлз, провожая взглядом пузырек. Путь к столовой оказался перекрыт. Разбираясь с противниками, группа разделилась, Монро и Рейчел прикрывали, Майлз вел Эмму за собой, пытаясь как можно быстрее добраться до безопасного места. На перекрестках, за поворотами, в отражении стен, отделанных стальными листами, плыли фигуры. Враги или те, кто волей случая пошел вслед за ним? Воздух пылал. Обжигая легкие, мысли метались по кругу, и смех Монро раздавался все ближе и ближе. Рейчел не выдержит и попытается его убрать. Тем хуже для нее. Убирать с пути знакомых и незнакомых, и не чувствовать никакой разницы или же еще одно "занимательное из жизни обыкновенного наемного рабочего". Попавший под руку Страузер, этот мерзкий слизняк, или пробегающая мимо Нора, с которой ему довелось неплохо сработаться, - никакой разницы. Как только ворота закрылись, они все стали трупами, только еще не знали об этом. Слова на карточке Майлза выжигали его легкие, мешая сделать вдох. Ты тот, кто выживет. Вот только: надолго? Ты тот, кто не предал Синдикат, но мы не делаем исключений. План был прост. Выиграть, Эмму вывести живой, убить Монро, убрать Нэвилла. Оставалось два неизвестных фактора. Деньги. И ребенок в машине Монро. Наконец от преследователей удалось отбиться. Монро вновь ускользнул, погнавшись за очередной жертвой. А Майлз пошел за ним, оставив женщин в столовой. Они ведь смогут продержаться несколько минут? Верно? От криков, эхом разлетающихся по коридорам, болела голова, Майлз подобрал новое оружие, проверил количество патронов, заправил ствол за пояс, и остановился у стены, за которой в медчасти Монро добивал свою жертву. Гулки металлические удары. Так разбивалось чье-то лицо о стальную поверхность. Майлз вытянул руку с пистолетом на уровень, соответствующий росту Монро, чтобы дуло встретило его, как только он выйдет из комнаты. Так и случилось. Себастьян замер, бросил на Майлза быстрый взгляд, легко улыбнулся, соглашаясь с поражением. - Я всегда терял бдительность, когда заигрывался. - Я помню. Монро прикоснулся кончиками пальцев к дулу и, надавив, заставил Майлза опустить руку. - Ты ничего не хочешь мне рассказать? - Нет, мамочка. - Ребенок, в твоей машине, Монро. - Ах, да. У меня теперь есть новая семья. Мой пацан. - Себастьян улыбнулся так искренне, что Майлз отступил в попытке скрыть свою реакцию. Удивление, тошнота, тупая боль, омерзение. - Нам понадобятся деньги. Думаю, когда мой сын подрастет, я отправлю его в один из этих престижных колледжей. - Ты рассчитываешь на победу? Все еще? - Однажды ты не смог нажать на курок. Я знаю, ты только притворяешься страшным. - Монро встал напротив, разглядывая бывшего напарника. - У-у-у, я большой мрачный волк. Очень плохой. Да, когда я расскажу сыну эту историю, ты будешь волком, а я бродячим псом. И это будет наша сказка. Ты рад меня видеть? Майлз на секунду прикрыл глаза, чтобы успокоиться. Рука с оружием подрагивала. Какая же каша у Монро в голове, боже… сумасшествие. - Да, - сказал он, наблюдая, как Себастьян меняется в лице. - Да, я рад, что ты здесь. Нэвилл должен нервничать, когда я доберусь до него. Он всегда не любил сюрпризы. Твое присутствие сыграет мне на руку. Замолчав, Майлз с удовольствием проследил, как радость и облегчение на лице Монро скрывает тень гнева. - Как думаешь, твою шлюхи еще не передрались без тебя? - выплюнул он. - Пойдем, посмотрим. Как выяснилось, передрались. Наставив пушку на Эмму, Рейчел приказывала ей прикончить корчившегося от боли Страузера, его громкие вопли были слышны на весь этаж. - Убей его, - рассерженной кошкой шипела Рейч. - Я не такая. Я не смогу. - Эмма выставила вперед руки в попытке защититься. Оценив всю драматичность сцены Майлз сам прикончил раненного. - Цирк с конями, - подытожил Монро, задницей запрыгивая на стол. - Дешево и сердито. - Иди на хуй. - Рейчел опустила пистолет. - Твоя новая команда - это цирк, Майлз. Сопливая размазня и шизофреник на таблетках. Монро поклонился, соглашаясь со своей характеристикой. - Детка, - он повернулся к Эмме, - ты смотришь на врага и думаешь: пусть кто-нибудь другой этим занимается. А я пока сделаю ужин, или свяжу шарфик. Ты уже не так юна, подружка моя, пора учиться. Маленький крючок под стволом, видишь? Жмешь на него, и проблема решена. - Слушайте, - приказал Майлз, вставая рядом с Эммой, - расскажу вам сказку. - Я говорил, что обожаю тебя и твои унылые метафоры? - Монро устроился удобнее и приготовился слушать. - Жили-были три медведя. - Четыре, - поправила Рейчел. - В один прекрасный день они отправились есть других медведей. - А! Медведи-каннибалы, - одобрительно присвистнул Монро. - И когда эти четыре медведя вернулись домой, то обнаружили, что у них в кроватке спит маленькая девочка. Но прежде чем съесть её, папа медведь и говорит: "Погодите. Мы же медведи-каннибалы". - Да, это так, - улыбнулся Себастьян. - Я хочу быть медведицей. - "Девочка нам по вкусу, значит, она по вкусу и другим медведям", - продолжил Майлз, игнорируя его реплику, - "Мы очень хотим есть медведей, так давайте сделаем из этой девочки для них приманку". Тут все медведи стали кивать головами и говорить, что это правильно. Так они и поступили. А девочка оказалась очень хорошей приманкой для других медведей. И вот наши мишки вернулись в свой милый домик, сытые по горло другими медведями. Ням-ням. Конец. - Кого же мы используем как приманку? Не девочку же, - нахмурилась Рейчел. - Не "кого", а "что", - поправил ее Монро. - Именно, - кивнул Майлз. - Не понимаю. - Конечно, не понимаешь. Ты же тупая. - Ты переходишь границы, Монро. - Тоже мне новость. - Мы объявим, что нашли деньги, и предложим медведям отнять их у нас, - пояснил Майлз. - А как мы сообщим об этом и заманим их? -уточнила Эмма. - Здесь должна быть трансляционная сеть. Надо только найти пост охраны. - При условии, что мы займём выгодную позицию, и нас не шлёпнут, - добавил Монро. - Я уже нашёл позицию. - Майлз! И почему все говорят, что ты тупой? - Остался еще один вопрос, - заговорила Рейчел, подходя к Монро. - Четыре медведя. А нужно только три. Чем быстрее мы с этим разберемся, тем быстрее… - Это правило Нэвилла, - проговорил Майлз. - Я предлагаю убрать его. - Рейчел окинула фигуру Монро ненавидящим взглядом. - А я выдвигаю кандидатуру одной бабы с ПМС, - ухмыльнулся Монро. - Посмотри на себя, Рейч, может с тобой поделиться моим завтраком чемпиона? - Не думай о правилах Нэвилла. Их можно и нарушить, - сухо оборвал их спор Майлз. - Сосредоточьтесь на плане. Спустя несколько минут из динамиков раздался раздраженный женский голос: - Мне все это надоело, - говорила Рейчел в микрофон. - Вызываю всех. Жду всех желающих в течение пятнадцати минут. В том месте, где всё началось. И лично наделаю вам всем дырок. Те, кто хотят драться, приходите на стрелку. И кстати - я нашла десять миллионов. Но, очевидно, Нэвилл не даст мне выйти, пока я вас всех не замочу. Приходите и не наделайте в штаны. Место, где все началось, холл второго этажа, где пол был усеян трупами, освещали лампы дневного света. Разойдясь по помещению, чтобы занять лучшие позиции для ведения боя, "четыре медведя" замерли, и наступила тишина. Майлз слушал биение собственного сердца и продумывал следующие действия. Рейчел бросала на Монро, сидящего у окна, красноречивые взгляды, он отвечал легком кивком головы. Все будет, детка, все у нас будет. Эмма опустилась по стене на пол и обняла свои колени. - А если никто не придёт? - спросила она спустя минуту невыносимой тишины. - Они же понимают, что это ловушка. - Тогда нам придётся убить друг друга, - ответил Монро. - Идиотизм, - выдохнула Рейчел. - Идиотизм? Смотри МТВ. Вот где идиотизм. Куда катится мир? "Сколько мух и комаров ты можешь убить одним ударом, Сид?" С одной стороны, лесбиянки хлещутся. С другой - испражняются. А тут - битва за колонии. Безумие. - Кто бы говорил. - Что ты сказала, Рейч? - Проехали. - Я не расслышал твоего замечания. Ты что-то сказала. Надо, чтобы все слышали. - Я сказала... Ничего. - Как всегда. Одна болтовня. Как только припечет, прячешься в кусты. - Тебя сегодня шлёпнут, Монро. У меня предчувствие. - Нас всех сегодня шлёпнут, Рейч! Ты ещё не поняла? Посмотри на Майлза. У него План. Мы в него не вписываемся. - Заткнись. - Успокойтесь все, - рявкнул Майлз. - Эй, детка с набором для вязания! Цзынь, цзынь. Ты еще не забыла, куда надо жать, чтобы вышибить человеку мозги? Эмма вздрогнула. - Оставь ее в покое, - сжалился над женщиной Майлз. - Не время для притворства, напарник. Не время для игр в героев. - Если ты не заткнёшься... - Ах, как страшно. Что такого ужасного ты мне сделаешь? Ничего нового. Тебе больше нечего у меня отнять. Рейчел тихо засмеялась. - Я сказал что-то смешное? - огрызнулся Монро. - Ты сдаешь позиции. И вообще, говорят, что ты педик. Монро вскочил на ноги. - Сядь, - приказал Майлз, глядя прямо перед собой. Мужчина повиновался, на его губах заиграла легкая улыбка. - А ты помнишь первый раз, Майлз? Самое первое убийство. Я помню. Это было похоже... на свободу. Казалось, весь мир в твоих руках. А потом - всё. Ничего не чувствуешь. Ни вины, ни боли, ни угрызений совести, ни страха. Мы меняли мир, ты и я. Мы ничего не боимся, ведь так? - А теперь вы проиграете, - выдохнула Эмма. - Что я здесь делаю? - Рейчел отлипла от стены и начала мерить холл шагами. - Это неправильно. Это не должно было так закончиться. Все не так. Неправильная жизнь. Я хочу уйти. - Поздно, - оборвал ее Монро. По коридору шли люди. Как и предполагал Майлз, перестрелка разделила их, Монро вновь пропал из поля зрения, единственным шансом Рейчел было не попадаться ему на глаза, но Майлз сомневался, что у нее получится. Он увел Эмму подальше от сцепившихся бойцов, и оставил ее в укрытии, приказав не высовываться до его возвращения. Выживших и пришедших по их вызову, оказалось не так-то мало. Но сейчас их число стремительно сокращалось. Нэвилл, наблюдающий за бойней благодаря системе слежения, подкинул дров в огонь, объявив, где именно находятся деньги. Майлз ожидал этого. И на момент объявления ему повезло находиться ближе всех к тайнику. Три чемодана, одна карточка. "В одном из них бомба", гласило сообщение. Взвесив кейсы, Майлз оставил один, заминированный, и вышел с грузом во двор. Кто-то шустрый позади него взлетел на воздух. Улица встретила его холодным ветром. "Сын" Монро, несчастный ребенок, которого он забрал себе, выкрал, или попросту убил его родителей, все еще сидел в машине, тараща на Майлза огромные испуганные глаза. - Привет. Замерз? - кивнул ему Майлз. - Откроешь мне? Пацан покачал головой. - У меня есть для тебя подарок. - Майлз поднял один из чемоданов. - Я не причиню тебе вреда, я не такой, как они. Мальчик нерешительно потянулся к ручке и приоткрыл дверь. - Монро твой отец, да? - спросил Майлз, протягивая чемодан. Ребенок неуверенно кивнул, опуская "подарок" под ноги. - Он хороший отец? - Вы убьете его? - спросил паренек тонким голосом. Майлз снял с себя длинный темный пиджак и отдал вслед за чемоданом. - Вот, чтобы не простудиться. Скоро я и увезу тебя отсюда. Я хочу, чтобы ты открыл только мне. Никому другому, понял? - А папе? Майлз опустил голову. - Вы Майлз, да? Папа говорил, что у него есть друг, только не такой друг, как в мультиках. В мультиках друзья если ссорятся, то сразу же мирятся. - Да, не такой. Но это не значит, что я не хочу, чтобы у тебя все было хорошо. Попрощавшись с мальчиком, Майлз отнес второй чемодан в свою машину, бросив в багажник, рядом с трупом прокурора. За его спиной послышалось движение, и он, развернувшись, пристрелил незнакомого ему наемника. Теперь - самое главное. Вздохнув полной грудью, Майлз пошел обратно в здание тюрьмы. Как тихо. Майлз шел по коридорам, переступая через трупы. "Общий сбор, - сообщили динамики. - Осталось тройка лучших. Мои поздравления." - Мы выжили? - не веря свои ушам переспросила Эмма, когда Майлз появился в дверях подсобки, где она пряталась. - Пойдем. Ты справишься, соберись. - Скажи, зачем ты мне помогал? - Как думаешь, одна спасенная жизнь как-то сгладит вину от убийства двадцати шести невинных людей? Конечно, я не имею в виду сегодняшний день. - Нет, - тихо ответила Эмма. - Тогда просто так. Я помог тебе, потому что мог. А теперь пошли. Впереди самое интересное. В холле второго этажа расхаживал Нэвилл. У ранее облюбованного окна отдыхал Монро. Оба они встретили прибывших одинаковыми неприятными ухмылками. - Итак, Майлз, вас осталось трое, - подытожил Нэвилл. - Устроим большой финал, что скажешь? - Все погибли? - Остались только мы, - самодовольно улыбнулся Монро, не оставляя сомнений в судьбе Рейчел. - И трое не нужны. Нужен только один, - проговорил Нэвилл, открывая никелированный кейс. Внутри - три ствола. Майлз вздохнул. Конечно, Синдикат хотел убрать их всех. И нет смысла рыпаться. Даже с деньгами, даже в качестве гребаного царя горы. - Мы знаем, - озвучил его мысли Монро, поймав свой пистолет. Нэвилл бросил второй Майлзу, и последний Эмме. Та едва поймала оружие, и посмотрела на него так, словно это было нечто омерзительное. - Мы что, будем убивать друг друга?! Зачем? Я думала, мы выиграли. Мы же выиграли! - Черт побери, Нэвилл, я восхищен! - воскликнул Монро. - Это настоящий вызов. Ты как, еще не потерял сноровку на руководящем посту? - Я практиковался. - Он прицелился в Себастьяна. Майлз - в Невилла, Эмма - в Монро. Монро - в Нэвилла. Гребаный Дикий Запад. Хороший, плохой, злой и одна глупая женщина. - Настала пора для искупления, ребята, - сквозь зубы выдохнул босс. - Победителю достается все. - Я тут ни при чем! - снова попыталась Эмма, но ее уже никто не слушал. - Поехали, - кивнул Нэвилл. Три. Два… Майлз выстрелил. Вскрикнув, Эмма рухнула на пол. Одновременно с ним на курок нажал и Монро. Но ничего не произошло. - О, Себастьян! Неужели я забыл зарядить твой пистолет? - скривился Нэвилл в притворном раскаянии. - Это не честно, - в голосе Монро проскользнули обиженные нотки. Он опустил руку и посмотрел на Майлза. - Это же нечестно. - Нет, но никто не станет винить человека, пристрелившего бешеного пса. Ты всегда был немножко слишком кровожаден. С перебором. Честно говоря, мы тебя боялись. Даже твой дружок, да, Майлз? Скажи же, ублюдок перегнул палку тогда, в Трентоне? - Такая уж у меня работа! - выдохнул Монро, бросая взгляд то на одного противника, то на другого. Пистолет Майлза теперь указывал на него. - По мнению Синдиката, ты представляешь проблему. Ты сам её создал. - Выходит, ты знал? - Монро теперь смотрел только на Майлза. Огромными голубыми глазами. Страх, понял Майлз. Даже не страх, а ужас. - Ещё когда раздавали оружие. Ты стал слишком опасен. Мои поздравления, Нэвилл. Хорошая идея, убить несколько зайцев стразу. Много, много зайцев. Уйдёт только один из нас, не так ли? Или никто не уйдёт? Майлз надавил на курок, глядя в глаза Монро. Тот отшвырнул бесполезную игрушку, и расправил плечи. - Майлз… - Что? - У меня есть сын. - Нет. - Ты же мне как брат. - Хреновый из тебя вышел братец, Себастьян. - Не вынуждай меня, просто опусти пушку, - взмолился Монро. - Ты все равно не сможешь… Майлз сильнее надавил на курок. По лицу Монро пошли неприятные розовые пятна. - Хорошо. Хорошо, Майлз. Если с тобой можно только так, то… знаешь, ты нашел деньги, да? А я - контрольную рубку. Майлз опустил ресницы. Вот же хитрая сволочь. Повернувшись, он взял на мушку Нэвилла. - Ты что делаешь? - опешил тот. - Ты еще не понял? Ворота закрыты, а я очень хочу выйти до прихода властей. - Да, и код только у меня! - Уже нет, - Монро трясло. - Уже нет, сука, думал, ты здесь самый умный? Теперь твой код - никому не нужный набор цифр, и только я могу открыть ворота. Я всегда хорошо ладил с техникой. Майлз выстрелил, рука Нэвилла дернулась, и правый бок Майлза опалило болью. Но сам босс уже оседал на пол. - Раньше я был быстрее, - прохрипел он. - Теряю сноровку. - Практика. - Да. Надо чаще практиковаться! Чаще. - Поздно, старина, - выдохнул Майлз, и когда Нэвилл закатил глаза в предсмертной агонии, он упал на колени. Монро дернулся вперед, но Майлз вытянул руку с пистолетом в его сторону. Бесцеремонно оттолкнув ее, Монро обхватил бывшего напарника за туловище и потянул наверх. - Пошли, - прошептал он. - Время на исходе. - Я все равно до тебя доберусь, - пообещал Майлз, позволяя вывести себя из зала. - Не сомневаюсь. Но я слишком хороший друг, чтобы позволить тебе подохнуть в стенах тюрьмы. Мальчик на переднем сидении "Ти-берда" помахал им рукой. - Отличный выдался вечер, а? - спросил Монро, заводя мотор. - Повторять, пожалуй, не будем, - Майлз откинулся на спинку сидения и закрыл глаза. - Вы помирились? - спросил их мальчишка, рассматривая пачку долларов, перехваченную бумажной лентой. - Ответь парню, Майлз. - Затишье. У нас затишье перед бурей. Жми на газ, Монро. Меня тошнит от этого места. *** Эмма поднялась на ноги. Царапина от пули Майлза окрасила плечо темной кровью, но боль была терпимой. Нэвилл был мертв. Оглядевшись по сторонам, Эмма пнула его под ребра и, вспомнив указания Майлза, бросилась к выходу. Черный лимузин, в багажнике которого ее привезли, ждал во дворе. В багажнике - кейс, доверху набитый банкнотами. Солнце взошло через три часа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.