ID работы: 1431802

Ночь чудес

Джен
G
Завершён
25
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
...Дверь со скрипом распахнулась, на пороге стоял Арнольд Арамона. Это был он... и не он. Луиза сразу поняла, что творится неладное, как только свеча в руках Денизы озарила лицо ночного гостя. Подернутые пленкой глаза, синеватое лицо, немигающий взгляд... Выходец! Госпожа Арамона знала, что выходцев ни в коем случае нельзя называть по имени, но в тот момент все мысли в ее голове перепутались и сплелись в один большой клубок ызаргов. - Арно... - начала было капитанша, но ее грубо и беззастенчиво прервали. - Не вздумай произносить мое имя, смертная, ни то тебе и твоему выводку несдобровать! - пробасил Арамона и пнул ни в чем не повинный порог Луизиного дома. - А как же... То есть, зачем же ты явился? - дочь Аглаи Кредон была в явном замешательстве. - Разве ты не пришел нас забрать? - Вот еще, - благоверный супруг смачно плюнул в сторону. - Нужна ты мне сто лет. Я сюда по обязанности пришел, понимаешь? Все мы должны приходить к тем, с кем имели дело при жизни и ждать, пока те не позовут нашего брата по имени. Тогда можно войти. Но мне в твое уютное гнездышко возвращаться неохота. Так что шли бы вы спать, а я под окнами похожу маленько, в дверь постучусь да и уйду с рассветом. - Как же тебя угораздило-то, окаянного... - прошептала очнувшаяся, наконец, от оцепенения нянька. - Да что я-то, - капитан Лаик обреченно махнул рукой. - Я и не хотел. Луиза тогда в отъезде была, а ко мне, значит, явился этот проклятущий отец Герман и с ним мальчишка-кэналлиец. Пристали с ножом к горлу:"Поезжай, поезжай, время не ждет!". Я подумал, что опять проклятый Суза-Муза шалит, кто его гада знает, мог и школу спалить. Ну, собрался, вышел с ними, а отец Герман меня за руку хвать! И провалились все трое под землю. Очнулся, понимаешь, уже выходцем. А там у нас свое начальство, чуть не потрафил - все, баста. Вот меня и услали к тебе: с собой забрать надо, говорят. А я тут того... - Арамона потупился и стал усиленно разглядывать носки своих грязных сапог. - Невесту себе присмотрел. Ты, Луиза, не серчай только, но сама понимаешь - брак по расчету, все такое. Я ведь тебе тоже не шибко мил, а? Если до этой минуты капитаншу все еще мучил страх перед ночным визитером, то при упоминании о невесте его как рукой сняло. - Кобель ты лазливый, тебе и на том свете неймется? - грозно вопросила госпожа Арамона неверного мужа. При этом у женщины возникло страстное желание расколошматить об его голову алатскую тарелку, которую она сжимала в руках. Но тарелка была дорогая, и Луиза сдерживалась. Арамоне такая близость капитаншиного сервиза тоже не понравилась, и он поспешно отступил на шаг в темноту. Видимо, сработал годами выработанный рефлекс. - Пойми, Луиза, это любовь на всю жизнь. Я и сам не знал, что способен на такое. Женщина хмыкнула. Влюбленный Арнольд был чем-то сродни честному интенданту и белобрысому гогану. - Ладно уж, благословляю ту страдалицу, согласившуюся снять с моей шеи такой мельничный жернов. Ты мне вот что лучше скажи, доколе тут ошиваться собираешься? У меня, между прочим, дети спят. Кстати, о детях. Порядочный муж в твоем случае должен возместить жене ущерб, нанесенный разводом. Хотя какой, к кошкам, порядочный? Ты возмести мне ущерб, нанесенный за полтора с лишним десятка совместной жизни! - госпожа Арамона грозно потрясла тарелкой в воздухе. Бравому капитану хватило. - Луиза, я все возмещу! Я возьму на себя заботы о детях. Не обо всех, разумеется, о некоторых. - Шел бы ты отсюда, пучеглазый. - храбрая Дениза вновь вступила в беседу. - детей он воспитывать собрался. Где раньше-то был? Иди давай, делай, что тебе там нужно и проваливай, а то я заговором четверным... - Договаривать не понадобилось. - Хорошо-хорошо, ухожу. Только почетный круг вокруг дома сделаю. - Арнольд лихо развернулся на каблуках и сгинул во мраке. Гулко бухнула входная дверь. Ну наконец-то! Луиза в изнеможении упала на табурет. Разговоры с выходцами - не самая приятная из ночных забав, надо бы ее заесть и запить. Хотя, чем? Все ж сгнило после появления этого борова. - вот при жизни толку от него не было, так еще и после смерти навредил, мерзавец! Какие он там заботы делить со мной собрался, хотела бы я знать? - возмущенно поинтересовалась вдова у подернувшегося плесенью потолка. Но Арнольд не был таким уж бессовестным негодяем. Конечно, слово он держал далеко не всегда, но сегодня явно была ночь чудес. - Ну вот, а мамаша твоя мне говорила, что я о детях не забочусь. Лжа все это! Ты не бойся, Зоя, она хорошая. И детишек любит. Давай быстрее, к рассвету нам уже на новом месте надо быть. С этими словами бравый капитан подхватил на руки Циллу и с чувством выполненного долга пропал в ночной темени.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.