Глава 1. Последствия.
25 ноября 2013 г., 23:07
Мерлин тихо сидел в уголке, думая о том, как всё хорошо начиналось… Он и представить себе не мог, что все так обернется. Сидя в углу, прижавшись к холодной стене замка, он складывал все свои мысли, что называется, «по полочкам». Все ближе и ближе подходил к своим промахам, но, постоянно упуская какую-то определённо важную для него деталь, юноша сбивался с мысли и опять начинал сначала.
После длительных и утомительных раздумий Мерлин, наконец, встал и направился в сторону леса. Он шел неторопливо, обдумывая свой план, куда ему податься. Но он уверенно шел в сторону леса, в последний раз осматривая все те улицы, которые он видел много раз, но не знал, увидит ли их еще когда-нибудь… Маг ускорил шаг и уже через два часа оказался около леса. Он шагнул на одну из многочисленных тропинок и просто отправился, куда глаза глядят.
*****
«Нет, я не могу поверить в то, что он такой… такой не такой!» — в данный момент Артур ходил как напущенный индюк и не мог сформулировать даже одного предложения. Несмотря на то, что он метался в своей комнате то влево, то вправо, он заметил, что вошла Гвиневра и, облокотившись о дверь, смотрела на него уже примерно минут двадцать, не меньше.
— Артур, у меня уже голова закружилась от того, что ты ходишь здесь, круги наверстываешь… — сказала королева, сев на кровать, но Артур и не думал угомониться и сесть к супруге.
— Нет, ты представляешь себе это?! Мерлин - маг!!! Я все не могу понять, как он так скрывал на протяжении стольких лет то, что он маг. И при этом его… его до сих пор ещё не поймали, — запнулся король.
— Артур, я понимаю тебя, я тоже только сегодня утром это узнала… Между прочим, только благодаря тебе! И я бы сейчас не ходила к Гаюсу за успокоительным… — сказала Гвен, кладя руку на голову, надеясь, что Артур это заметит.
Но Артуру было сейчас не до этих «примечаний», он всё ещё никак не мог осознать, что его верный, неуклюжий слуга, которого он, между прочим, считал своим лучшим другом, был магом.
— Так что ты там говорила, Гвиневра? — вдруг опомнился король.
— Я говорила про то, что я тоже волнуюсь и уже приняла успокоительное, — сказала Гвен, но, посмотрев на Артура, добавила, — в отличие от тебя!
— Слушай, мне никакие настойки Гаюса не помогут. Я в этом глубоко сомневаюсь, — сказал он, продолжая ходить кругами по комнате.
Артур еще походил немного и решил всё же присесть. У него уже кружилась голова от его хождений. Сев за свой стол, он положил свою голову на ладонь, которая, в свою очередь, уперлась на стол, и продолжил хмуриться.
— Ладно, я, пожалуй, пойду. А то у меня еще дела, — сказала королева и вышла за дверь, оставив Артура наедине с самим с собой.
Король еще посидел немного, подумал, да так, что у него разболелась голова. «Все, хватит уже, наверно, думать, а то уже голова болит!» — понял он и, встав из-за стола, направился к двери. Выйдя в коридор, Артур отправился к Мерлину, дабы тот объяснил ему, как он скрывался от него, как он вообще посмел скрыть эту правду от своего короля?.. Но, в первую очередь, от друга…
Подойдя к двери Гаюса, он долго мялся, боясь зайти в комнату. Наконец решившись, он постучал в дверь, на что услышал невнятное «войдите». Король вошел и увидел нечто, что повергло его в шок… В комнате был хаос! Снадобья в пузырёчках были разбиты вдребезги, на полу лежали различные травы, а с потолка свисало нечто, отдалённо напоминающее сумку Гаюса. Сам же Гаюс сидел на скамейке и, держа какую-то тряпку у своего лица, быстро вытер слёзы и высморкался в неё.
— Да, сир, слушаю вас, — сказал Гаюс, потихоньку приходя в себя.
— Привет, Гаюс, а что здесь произошло? — посмотрел король на весь этот беспорядок.
— Да ничего особенного, просто случайно приготовил не то зелье, — оправдывался лекарь.
— Ладно, а где Мерлин? — задал он вопрос, смотря в сторону открытой комнаты его слуги.
Гаюс опять взял тряпку и приложил к своему лицу.
— Он ушел, сказав на прощание одно…
— Что же?
— Сказал, что больше сюда не вернётся… — лекарь взялся опять за платок и высморкался.
— Как так не вернётся? — Артур от такого неожиданного заявления сел на разбитый пузырёк от зелья. – АУ!!!!!!
Артур подпрыгнул и начал ходить и айкать. Гаюс попытался его остановить, но чуть не оказался прижатым к полу благодаря королю, который чуть на него не наехал от боли. Лекарь заставил его лечь на койку, которая, к счастью, не была запачкана зельями. Артур подошел к койке и лег на неё, на спину, на что он опять вскрикнул и начал гонять по комнате. Старику пришлось снова на свой страх и риск останавливать Артура. И в этот раз у него получилось, но после «долгодумия» короля, он пояснил, что нужно лечь на живот. Король послушно лёг.
— Сир, я попрошу вас спустить ваши штаны, — сказал лекарь.
— Что? — воскликнул и без того обиженный король.
— Но, сир, я должен осмотреть вашу рану, а для этого вам нужно спустить свои штаны, — твердо и уверенно сказал лекарь.
Артур еще немного повозмущался, но под пристальным взглядом лекаря поспешил приспустить свои штаны. Лекарь осмотрел попу короля и пошел за какой-то мазью. Из шкафа он достал пузырёчек, среднего размера, и нанёс немного мази себе на пальцы. Подойдя к королю, он начал ее мазать на рану. Как только он закончил процедуру, король вскочил и начал опять бегать, как будто его ошпарили горячим кипятком, и при этом, с приспущенными штанами. Гаюс, наблюдал за всем этим, пытаясь удержаться от смеха.
— А-А-А-А-А!!! Гаюс, ты что мне там намазал?! — прокричал Артур средь беготни.
— Сир, я намазал вам мазь, которая убивает микробов и быстро помогает заживлять раны, — ответил Гаюс королю.
— А почему она так жжет? — всхлипнул король.
— Скорей всего, там было уже много микробов, да и рана глубокая, поэтому так и жжет.
— Блин, сильно жжет!.. — ответил Артур Гаюсу и потихоньку начал успокаиваться.
Останавливаясь, Артур заметил, что у него сползают штаны. Он быстро натянул их, но лекарь сказал, чтобы он не торопился, ему нужно туда положить марлю. Старик быстро нашел марлю и, отодрав клочок, закрепил Его Величеству на попе с помощью какой-то липкой бумаги.
— Все, теперь можете надевать, — сказал Гаюс, кладя бинт на место. — Кстати, сегодня вечером еще зайдите, нужно будет нанести повторно мазь.
После этих слов Артуру снова захотелось сесть, но он быстро передумал, вспомнив, что тут небезопасно. Он решил постоять.
— Ладно, я зачем заходил?.. — вспомнил король. – Да, я хотел спросить, а где Мерлин?
Лекарь даже немного побледнел.
— Он ушел, я же вам сказал, сир.
— Как ушел? Когда? Почему? — осыпал он вопросами старого лекаря.
— Артур, ты же сам вчера ему сказал, чтобы глаза ваши его больше не видели… — сказал Гаюс, присаживаясь на своё место.
— Да? Я такое говорил?
— Да. И он ушел, сказав, что больше не вернётся сюда никогда… — и тут Гаюса опять потянуло в хандру.
— Да?.. Я плохо помню, что было вчера…
— Вот, сир, вы сейчас пойдете к себе в комнату и попробуете вспомнить, что случилось вчера, а я пока тут приберусь.
— Ладно, большое спасибо тебе, Гаюс, — сказал Артур, держась за свою задницу.
— И да, Артур, — вдруг сказал Гаюс, — вы сегодня лучше не садитесь ни на что, особенно на твердое, а то опять заболит, — сказал Гаюс, вспомнив, как он тут бегал.
— Ладно, спасибо, — сказал Артур и закрыл дверь.
«Что ж, Мерлин ушел… Ну и ладно! Наплевать на него, ведь он все равно был бесполезным слугой, всегда опаздывал, всегда что-нибудь не то говорил, идиотом он был!» — подумал Артур и не заметил, как дошёл до своих покоев.