Секс по дружбе

NC-17
Заморожен
142
автор
Размер:
30 страниц, 15 163 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
142 Нравится 159 Отзывы 54 В сборник

- 1 -

Настройки
Он был первым мужчиной в ее жизни. Настоящим мужчиной. Во всех отношениях. И у него, и у нее было много женщин, в этом они были схожи. Это были лишь мимолетные увлечения, потому что они оба понимали, что долгие отношения не для них. Он – мужчина, который идет по выбранной им опасной дороге упрямо и решительно, куда позовет его долг. А она – девушка, которая мужчинам предпочитала женщин. Сыграла ли судьба злую шутку в их встречи или просто свела два одиноких сердца, никто из них не знал, но тот день изменил жизни обоих. Дин Винчестер – с детских лет охотник на сверхъестественную нечисть, в которую гениальный хакер Чарли Бредбери никогда не верила, стал первым мужчиной, который так стремительно вошел в ее жизнь и остался в ней навсегда. Расставшись с ним в первый раз, Чарли дала себе слово, что больше никогда не ввяжется в их с братом опасную игру, но встретив его снова, она уже не смогла отрицать своих чувств. Он был для нее, как старший брат, а она для него, как младшая сестра, которую, как однажды сказал сам Дин, он никогда не хотел. Они стали не просто друзьями. Они стали семьей. Братом и сестрой. Раз за разом они спасали друг друга, ссорились и мирились, а потом снова расставались, чтобы снова однажды встретиться вновь. Но каждое такое расставание с каждым разом давалось им тяжелее предыдущего. Он обнимал ее за талию сильными руками, а она хрупкими пальцами сжимала его куртку на плечах и щекотала длинными ярко-рыжими волосами его шею. После их прошлой встречи прошло два месяца. Разделавшись с ведьмой, полная решимости сказочных надежд Бредбери отправилась вместе с Дороти в Волшебную страну. Дин не хотел ее отпускать, но и удерживать окрыленную мечтами «сестрицу» не мог. Это был ее выбор. Она ушла, и двери за ней закрылись. Не имея ни малейшего понятия, как она вернется обратно и вернется ли вообще, он остался ждать и надеяться, что с этой непоседливой рыжеволосой девчонкой ничего не случится. Она вернулась глубокой ночью, когда в бункере Хранителей знаний царили тишина и покой. Точнее не просто вернулась, а в буквальном смысле свалилась из неоткуда. Дина Винчестера разбудил яркий свет, пробивающийся сквозь сомкнутые веки. Он машинально сжал пистолет, по старой привычке хранящийся под подушкой, и молниеносно наставил его на то, что потревожило его сон. - Какого?.. - то, что он увидел, всерьез его насторожило. Это был яркий алый свет почти под самым потолком больше похожий на дымовую воронку. Винчестер сел на кровати, уже готовый ко всему, что сейчас произойдет. Ко всему. Кроме одного. – Ч-Чарли-и-и??? - только и успела осознать он, когда воронка открылась и из нее буквально вылетела рыжеволосая девчонка. Дин выронил пистолет и тот упал на пол, едва Бредбери приземлилась прямо на него, вырвав у обоих болезненный стон. Алая дымка рассеялась уже спустя несколько секунд, оставляя этих двоих в кромешной темноте. - Ой… Салют, Дин, - послышалось где-то почти у самого уха. – Ты в порядке? - Нет, - хрипло отозвался тот. - Ты только что лишила меня самого дорого… - проворчал он в ответ, поморщившись, но не в силах дотянуться до ушибленного места ниже живота. - Упс… Прости… - даже в темноте можно было услышать ее неловкую улыбку, но и это еще не конец. – Правда прости, я не хотела. Я рассчитывала на более мягкую посадку. - Куда уж мягче, - почти оскорбленно проворчал Винчестер, отплевываясь от длинных волос девушки, которые так и норовили проникнуть в рот. В нос ударил приторный аромат духов девушки, а та и не собиралась слезать. – Ты, что очешуела прыгать на меня с потолка и пугать меня до смерти посреди ночи? Я же мог убить тебя! - Какой же ты бяка, - жизнерадостности Бредбери в такой ситуации можно было только позавидовать. – Я тоже тебе рада, - короткий поцелуй в щеку мгновенно растопил сердце охотника. – Я скучала! - Я тоже, Чарли, - хрипло выдавил из себя Дин, когда руки девушки удушающе обвились вокруг его шеи, а упавшие на лицо длинные волосы щекотали нос и мешали дышать. - Может, слезешь с меня? - Ой, да, конечно, прости! - Бредбери перестала, наконец, душить охотника и отползла подальше, но с кровати не слезла, однако позволила Винчестеру сесть и включить прикроватную лампу. Дин часто заморгал, привыкая к свету, как и его ночная гостья. - Ну, так, - он окинул ее взглядом и чуть улыбнулся. Бредбери ничуть не изменилась, разве что волосы стали чуть длиннее. – Как там, в Волшебной стране? Лучше бы он не спрашивал. Во всяком случае, прямо сейчас. Беспорядочный набор слов и предложений, подкрепленных бурными эмоциями, кучей впечатлений и воспоминаний вылился на голову Винчестера, и казалось им не будет конца. - Но как понимаешь, рано или поздно приключения заканчиваются и… я вернулась, - закончила свой рассказ Бредреби. – К тому же я соскучилась и волновалась, как вы тут без меня. - Мы в полном порядке, - коротко отмахнулся Дин. Конечно, с тех пор много воды утекло, были новые проблемы, новые друзья, новые враги, и рассказывать обо всем не стоило, поэтому частично соврал, ведь иначе Чарли не отстанет и непременно потребует подробного отчета. – А прыгать на меня было обязательно? - Ну… так уж вышло, что ключ работает только в одну сторону, и пришлось телепортнуться, - она изобразила руками, как понял Дин, сам процесс ее полета. - На меня, - уточнил он. - Ну… Мне нужно было подумать о ком-то, чтобы попасть туда, куда надо, - Чарли подцепила пальцами прядь своих волос, принимаясь теребить ее, как обычно делала, когда нервничала. - И ты подумала обо мне? – вот уж новость. А почему не о Сэме? - Типо того, - кивнула в ответ она невозмутимо. - Я… эм… тронут, - все, что он нашелся ответить. Неловкая пауза затянулась. Дин не знал, что еще сказать, а Чарли, кажется, и так сказала слишком много. Они смотрели друг на друга, лишь иногда отводя взгляд, и наконец, он широко тепло улыбнулся. - Я рад, что ты вернулась, - этого было достаточно, чтобы заставить ее улыбнуться. Бредбери срывается с места, запрыгивает на него и снова крепко обнимает, но одно неаккуратное движение, и лампа летит на пол, разбиваясь вдребезги. - Ты несешь с собой разрушения! В ответ раздался только смех и еле различимое: «Прости», а после звук распахнувшейся двери и щелчок выключателя. Яркий свет слепил глаза. На шум прибежал лохматый сонный Сэм с пистолетом в руках. - Дин, ты в поряд… - начал было он, но остальное застряло в горле при виде обнимающегося с девушкой брата. – Чарли? Как ты… - О, привет, Сэм! – Бредбери бодро вскакивает со старшего Винчестера и повисает на младшем. – Как ты? Я так скучала! Простите за шум и все такое… Я голодная, как большой злой серый волк. У вас есть чем поживиться? Не беспокойтесь, я сама. Я взрослая девочка, я помню, где кухня. Не обращайте на меня внимания, отдыхайте, - не дав охотникам и слова сказать, Бредбери умчалась в нужном ей направлении. - Что это было? - ошарашенно спросил Сэм, разгоняя сонную пелену перед глазами руками. - Понятия не имею, - в тон ему отвечает Дин, пожимая плечами. – На меня, кажется, было совершенно покушение, - пошутил он. - Когда она успел вернуться? - Буквально десять минут назад. - Но как? - Скоперфильдилась оттуда и упала прямо на меня. - Не повезло… Внизу на кухне послышался грохот посуды, и братья дружно переглянулись. - Чарли… - Ну конечно: «Не обращайте на меня внимания, отдыхайте»! – проворчал Дин, лениво выползая из постели, и почти взвыл, когда наступил на осколки разбившейся лампы. - Я не хочу, чтобы ты охотилась, - голос Дина звучит строго, почти по-отцовски, вот только Чарли не была ему дочерью. - Это почему? Потому что я женщина? - возмущается она, упираясь руками в бока. Неприступная позиция. - Потому что это опасно. Нас всему этому учил отец. Мы с Сэмом всю свою жизнь охотимся на всяких тварей, и посмотри на нас теперь – нормальная жизнь нам только снится. Но ты другое дело. - Ты же сам сказал, что ввязавшись в историю с левиафанами, я могу распрощаться с нормальной жизнью. Я уже охотилась, и мне понравилось. - Это не игра, Чарли! Ты можешь пострадать. - Но ведь вы же меня прикроете, правда? И снова эти невинные глаза, упрямые и самоуверенные. Она даже не понимает, насколько все серьезно. Не понимает степени тревоги Винчестера за ее жизнь. Да, ее в этом мире никто не держит. Мать она отпустила давным-давно. Она сирота, как и они с Сэмом, но даже не подозревает, что стала частью семьи Винчестеров. А Дин ей не сказал об этом.
142 Нравится 159 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (1)