ID работы: 1441337

Сказ о том, как Наруто, Саске и Сакура в прошлое попали

Джен
PG-13
Завершён
1400
автор
Размер:
163 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1400 Нравится 375 Отзывы 472 В сборник Скачать

Бонус 5. Как Гай в Кумо свататься ездил

Настройки текста
*** Вот с войны, той самой с Джуби, Год почти что миновал, По Самуи ненаглядной Гай-сенсей все тосковал. У Хокаге отпросился В Кумо быстренько сгонять, Чтоб прекрасной дамы сердце Насовсем завоевать. Вам Наруто не Тсунаде — Дело быстро он решил — Густобровику, конечно, Ехать в Кумо разрешил. Так что много приключений Впереди сенсея ждет — В переделки непременно По дороге попадет. Зверь Зеленый стартанул, Гая прям как ветер сдул, И помчался, ей же ей, Не жалея сил, сенсей. За учителем любимым Ли, конечно же, сбежал, Но на скорости огромной Далеко тот умотал. И Тен-Тен помчались с Неджи, Лишь успев едва вздохнуть; Одного его опасно Отпускать в такой-то путь. Гай летел, преград не видя, Ведь ему все нипочем. Так прекрасною Самуи Он был сильно увлечен! Не сбавлял спортсмен наш темпа, Ночью даже он бежал, Встречных вражеских шиноби Взглядом бешенным пугал. Юность так кипела в Звере, Что топтал он все подряд, И с его дороги быстро Разбегался стар и млад. Он летел, пыхтел, стремился И от счастья голосил; Представлял себе картину, Как руки ее просил. В облаках сенсей витая, Курс на Облако держал И в мечтах свою Самуи Обаяньем поражал. Вот мгновенно побережье Зверь Зеленый миновал; Как вы помните, болезнью Майто Гай морской страдал. Тут еще сильней пришпорил, Рад он был, как идиот, Что любимая не в Кири, А в больших горах живет! *** Ли товарищи догнали, Для острастки отпинали, Но решили поднажать — Надо Гая им догнать. Курс вначале взяли верный, Только гид из Ли был скверный, Их завел, куда не след, Этот, блин, сусанивед! Вкруг пустыня — оглянулись И на кактус там наткнулись. Кактус Неджи раскурочил (Видно, был не в духе очень). Гений Хьюга очень рьяно, Зорко зыря бьякуганом, Направленье верно взял, Ли едва аж поспевал! *** Вот кратчайшей Гай добрался, Вдохновенья полон он, И отправился к Райкаге Первым делом на поклон. Тот был явно не в восторге, Дипломатия, итить, Но для благ международных Разрешил ему гостить. Би с ребятами Райкаге Присмотреть за ним просил, Чтобы этот иностранец Тут чего не натворил. Гай гостить с размахом начал, Черте-где цветы купил И, трико свое почистив, К милой свататься ходил. Дом Самуи он усердно Стратегично осаждал. Брат Атсуи недоволен (Его Майто раздражал). А еще своим склерозом Поражал его, дурак, Ведь в лицо запомнить брата Не способен тот никак. За Самуи Гай таскался, Изо всех он сил старался. Хоть предельно та мила, Равнодушна все была. Ну да Майто не сдавался, Он упорно красовался, Так и бровками играл И нахально приставал. Посчастливилось Самуи В бане голой увидать, Тот был в полном восхищенье, Кровь из носа стал пускать. Пышный бюст ее прекрасен, Гай от счастья заикал: Красоты такой небесной Отродясь он не видал! Та за мылом наклонилась, Оценил он и филей — То как раз его размерчик! Вдохновился наш сенсей. Сила юности у Майто Из ушей, как пар, пошла, Так прекрасная Самуи Его сильно завела! *** В мыслях начал он крутить, Чем ее бы поразить? И как раз под это дело Помощь к Майто подоспела: Свита Зверя прискакала, И Тен-Тен ему сказала: — Чтоб успех у дам иметь, Серенады надо петь! Гай наш был мужик что надо, Спел Самуи серенаду, А ребят, что было сил, Подыграть ему просил. Майто наш уж расстарался, Впечатленье произвел; Каждый член его команды, Знамо дело, не подвел: Те играли на кунаях, Не забыв ему подвыть, А Тен-Тен, та балалайку Умудрилась раздобыть. В изумлении Самуи (На балконе что сейчас), Ведь в любви ей признаются Так красиво в первый раз! И услышав вопли Майто, Вся округа собралась. Чтоб вперед пролезть, Каруи Чуть едва не подралась! Брат Самуи разозлился: Не дают ему поспать, А Омои примостился, Стал «Что, если…» размышлять. Киллер Би нарисовался И устроил тарарам — Он так сильно вдохновился, Разошелся тут же сам. Вместе с Гаем хором выли, На курьезе был курьез, И Райкаге накатали Дружно жители донос. (С Гаем Киллер побратался, А потом соревновался. Майто чутку уступил: В рэпе здорово тупил. Но зато конохский вихрь Би ужасно восхитил! Был Райкаге очень зол — Так его достал посол!) *** И наутро Би сурово Оплеухи получал, Братец Эй весьма сердился, Надрывался и кричал. Майто вежливо просили Распорядок уважать; Про себя Райкаге думал: «Хорошо б ему задать!» А с Зеленого Зверюшки, С гуся будто все вода, «Нарушителю порядка» Повезло, как никогда: Ведь свои плоды старанья Умудрились принести: На свидание Самуи Согласилась с ним пойти. *** Ночь в горах, луна светила, Кроме них, там ни души; Предложение ей сделать На свиданье Гай решил. Зверь Зеленый был серьезен, Крайне сдержанно молчал, Созерцал свою Самуи, Наслажденье получал. Та была, как Клеопатра (При луне прекрасней аж), И сенсей дышать боялся — Не спугнуть такой мираж. Вот нашли они местечко, Где красивый водоем, Наши Гай и «Клеопатра» Ворковали там вдвоем. Та, узнав его поближе, Поняла, что он не лох, И подумала, что этот Вариант совсем не плох. Ну, а чтобы убедиться, Все достойно оценить, Та к себе решила Гая Прямо сразу пригласить. Вот и после он остался У Самуи ночевать, А наутро собирали Те по винтикам кровать… Как шиноби очень честный, Гай жениться обещал; Брат Атсуи с кислой мордой Их потом благословлял. Их Каруи и ребята Приходили поздравлять, Ли не выдержал от счастья, Стал на радостях рыдать. Киллер Би желал сердечно, Чтоб совет им да любовь… И своими «А что, если…» Всем Омои портил кровь. *** В Кумо Гай готов остаться И с Самуи обвенчаться. У Райкаге нету сил, Тот забрать его просил, Написав письмо Хокаге, Изложил то на бумаге. Коль его не заберет — Бандеролью перешлет! А Самуи, так и быть, С ним готов он отпустить. И еще в нагрузку брата Даже может отрядить. *** Так Самуи вместе с Гаем На чужбину подалась. Эта женщина в Конохе Моментально прижилась. Та везде, как королева, И везде комфортно ей; Для нее нет «неудобных» В плане жительства мужей. И в работе Шикамару Стала тетка помогать (Тут Темари понапрасну Собиралась ревновать). В муже та души не чает, Будет крепким этот брак, А потомство их деревня, Может, выдержит хоть как… © Irokez, июль 2016 г.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.