ID работы: 1448883

Snow

Слэш
Перевод
G
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джерард туже повязал свой шарф вокруг шеи и наклонился, чтобы набрать из быстро-собирающейся у его ног кучи целую горсть снега. Он смял его двумя руками, утрамбовывая и придавая форму шарика. Часть снега осталась на его черных перчатках. Джи взвесил снежок в руке и оглянулся, чтобы убедиться, что он один, перед тем, как бросить снежок в ближайшее дерево. При столкновении с деревом шарик разлетелся, оставляя на стволе белую кляксу. Джерард по-детски хихикнул, и на его лице появилась маленькая улыбка. Он наклоняется и делает другой снежок, в этот раз катая его по земле, позволяя снегу прилипать и формировать еще больший комок. Когда он стал в десять раз раз больше своего первоначального размера и ровный по краям, Джерард остановился и повернулся, чтобы набрать еще снега, но внезапно заметил, что в десяти ярдах от него стоит Фрэнк и наблюдает за ним, слегка склонив голову набок. Джерард вздрогнул, слегка пошатнулся от неожиданности и нелепо упал спиной в мягкий белый сугроб. Фрэнк подбежал к нему и протянул руку в перчатке. Джерард неуверенно ухватился за нее, позволяя поставить себя на ноги. Джерард покраснел и ждал, что Фрэнк начнет острить насчет того, что он вел себя как ребенок, но до этого не дошло. Вместо этого Фрэнк опустился на корточки, собрал немного снега и, утрамбовав, начал катать комок по земле, как до этого делал Джерард. Джерард наблюдал за тем, как Фрэнк катал снежок по земле, пока тот не стал размером примерно с половину того, который сделал Джи, а потом поставил его на первый ком. Фрэнк отступил на пару шагов от наполовину слепленного снеговика и посмотрел на Джерарда, посылая ему улыбку. Он ответил тем же и облегченно выдохнул, подходя ближе, чтобы помочь Фрэнку сделать голову снеговика. Пока он водружал третий ком на первые два и скреплял их снегом, Фрэнк искал под ближними деревьями палочки для рук. Фрэнк вернулся с двумя палочками и воткнул их в средний ком, располагая так, чтобы они были похожи на руки. Джерард мягко улыбнулся перед тем, как снять с себя шарф и повязать его на стыке тела и головы снеговика. "Ему нужно лицо", - сказал Фрэнк, обшаривая глазами землю в поисках камней, погребенных под восемью дюймами снега. Джерард мгновение думал перед тем, как побежать обратно к деревьям. Он пару раз обошел вокруг, пока не нашел то, что искал. Подобрав пару шишек и несколько желудей, он вернулся к Фрэнку, смотрящему на него с удивлением. Когда тот увидел, что принес Джерард, улыбка снова вернулась на его лицо. "Идеально!" Он забрал у Джерарда шишки и воткнул их в верхний ком наподобие глаз, а Джерард выложил из желудей кривую линию, делая улыбку. Затем они оба отступили на шаг, осматривая свою работу. “Мило”, - сказал Джерард, улыбаясь снеговику. “Да”, согласился Фрэнк. Его глаза смотрели на Джерарда, он даже не взглянул на снеговика. Спустя мгновение он подался вперед, оставил на щеке Джерарда легкий поцелуй и толкнул его спиной в сугроб. Джерард в шоке пялился на Фрэнка, пока тот смеялся, держась за живот, как ребенок. “Ты пожалеешь об этом, Айеро”, - пробормотал Джерард, неохотно позволяя ухмылке расплываться по своему лицу. Фрэнк еще раз хихикнул и показал язык Джерарду, который все еще лежал на куче снега, перед тем, как начать убегать от него через весь заснеженный двор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.