ID работы: 144991

С днём святого Валентина, Джон

Слэш
PG-13
Завершён
2223
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2223 Нравится 76 Отзывы 303 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Что происходит, Джон? Самая неординарная и сумасшедшая «пара» шла по одной из оживлённых улиц Лондона. Сегодня Шерлоку капитально наскучило сидеть в закрытом помещении, да и сидеть там уже было просто невозможно: детектив разлил какие-то редкостно вонючие химикаты, и теперь многострадальный пол и стена поблёкли от обилия химии, вылитой на них. Джон, дожёвывая свой завтрак, то есть бутерброд, вручённый миссис Хадсон, сначала косо глянул на сосредоточенного детектива, с до ужаса смешной физиономией рассматривающего окружающий мир, а после перевёл взгляд на объект его сосредоточенного внимания – ларёк с цветами, увешанный валентинками. — Ты про день святого Валентина? – он небрежно вытер рукой крошки, оставшиеся на губах. Они обогнули угол здания, проходя мимо кафе, в котором было просто не протолкнуться. Шерлок кинул взгляд на оживлённых людей, сидящих за стеклом, и прилюдно целовавшихся. — Так значит вот как называется праздник «я потрачу кучу денег на чёртовы веники», – Шерлок хмыкнул, отводя взгляд от одной пары, сидящей прямо у окна и наглядно служащей примером правилу одного дня: «Я дарю тебе цветы и картонки – ты мне поцелуй и секс вечером». Джон снова проследил за взглядом, упираясь им в довольно милую пару и, пожав плечами, снова откусил кусок бутерброда. — А по-моему, очень красивый и романтичный праздник. Да, он действительно так считал и с радостью бы встретил этот морозный и наполненный чувствами день не с хмурым детективом, мающимся от скуки, а с обворожительной девушкой, но, увы, именно в этот праздник Джон как никто другой подходил к понятию «волк-одиночка». Волк-одиночка и вожак стаи, который не против его присутствия. Вот впереди него уверенно шагал тот самый «вожак», недовольно кидая взгляды на парочки и фыркая. Ватсон хихикнул, пытаясь заткнуть себе рот едой. Иногда ему казалось, что насупленность и недовольство Холмса были чем-то милым. — Романтичный? Да, пустая трата денег, – Шерлок поднял ворот, передёргивая плечами. – То же самое можно делать каждый день, платя тем очаровательным леди, мёрзнущим по подворотням… — Шерлок! – Джон, заметив покосившуюся парочку, услышавшую и явно не одобрившую подобных высказываний, толкнул детектива локтём. – Говори тише! — Успокойся, Джон, та девушка кинула на меня такой взгляд лишь потому, что в прошлом именно так и зарабатывала. А её спутник, кстати, наивный бедняк, который не верит в слу… — Да замолчи ты наконец! Джон прикрикнул, когда они остановились у светофора. Ну, что и требовалось доказать — даже насладиться издалека счастьем других не удастся, ибо это «пустая трата времени» и вообще, Джон, забудь ты наконец про свою личную жизнь, ведь мы идём в полицейский участок, а там явно интереснее! Ватсон, окончательно удостоверившись в испорченном настроении, фыркнул, отворачиваясь. Конечно же, такие мелочи как романтика и любовь не интересуют первого в мире консультирующего детектива: лучше провести день влюблённых с трупом — вот там-то и есть настоящая любовь! Любовь к уликам и изуродованным телам. Шерлок, кинув чуть удивлённый взгляд на Джона, промолчал, видимо, не настроенный вступать в прения. Рядом стоящие прохожие как обычно странно косились на мужчин, а пара школьниц, присутствующих на заднем плане, взвизгнули и что-то затараторили про «поссорившихся голубков». Как же, этот гениальный «голубь» не интересуется никем, кроме трупов, улик и загадок, вряд ли ему вообще когда-нибудь подвернётся «голубка», которая сможет терпеть подобное отношение! Если Джон, герой-любовник-неудачник-одинокий волк, то Шерлок наглый-напыщенный-голубь-асексуал-гений. Классные друзья, ничего не скажешь! — Хорошо, Джон, – когда они перешли улицу и свернули на менее людную, Холмс снова подал голос. – Что тебе нравится в этом празднике? Казалось, детектив буквально сдерживал поток своих гениально-логичных выводов, чтобы снова не нарваться на ссору. Ватсон, уже дожёвывая свой остывший и осточертевший завтрак, выкинул в первую попавшуюся урну салфетку и снова вытер рот. — Мне всё в нём нравится, Шерлок. Но тебе, скорее всего, мои доводы покажутся глупыми и неуместными, поэтому я промолчу, – он запустил замёрзшие руки в карманы. — Мне интересно твоё мнение, – Шерлок, видимо «подавившись своей логикой», успокоился и перешёл на свой любимый безразличный говор, который чуть успокаивал расшатанные нервы Ватсона. – Что ты видишь во всех этих букетах, картонках и поцелуях? — Романтику, Шерлок, романтику, – Джон вздохнул, возвращаясь к нормальному состоянию и слегка улыбаясь. Звучит так, как будто он рассказывает инопланетянину о местных обычаях, чтобы он не спугнул своими манерами народ. — Людям приятно, когда им делают подарки. — Что в этом приятного? Скорее всего, их делают из выгоды и в последний момент, это знает, думаю, каждый, – он опять смог подавить свои возмущения, вздыхая и глядя в одну точку. — Главное внимание, а не то, что тебе подарили! – Джон украдкой глянул на него, начиная оживлённо жестикулировать. – Людям приятно, когда им дарят цветы, ведь ради них потратили n-ую сумму, скорее всего немаленькую, и тратили время, стараясь угодить. Это показывает заботу и внимание к своей персоне! — Но в этом есть своя выгода, – Шерлок продолжал упираться, словно баран, который и видеть не хочет других вариантов. – «Ты мне веник, я тебе секс и поцелуи!» — он всплеснул руками и наигранно захлопал глазами, изображая, видимо, милую дамочку, в его понимании. — Ну… Это, в своём роде, ответный подарок, – Джон слегка улыбнулся, глядя на вновь помрачневшего и недовольного друга. – И не обязательно так трактовать, просто это показывает любовь и ласку к своей половинке и это обоим будет приятно. Не вижу ничего в этом предосудительного. Закончив поучительную лекцию, Ватсон расплылся в улыбке, видя, что в этой «схватке» он победил, поскольку гений стал очень задумчивым и серьёзным. А заставить задуматься Холмса над чувствами других – это уже победа, и не маленькая. Расслабившись и довольно прикрыв глаза, — похоже пищу для мозгов Джон дал ему до самого конца пути — он стал оглядывать окружающее его счастье, которое так упорно обходило его стороной. Но ничего, будет и на его улице праздник. Да и тем более, чем он недоволен? Есть свои прелести в том, чтобы коротать с «безумцем» своё свободное время – по крайней мере, это никогда не наскучит. — Значит, — Холмс внезапно вынырнул из чертогов разума, — тебе тоже будет приятно отметить этот праздник? – он повернулся к другу, внимательно уставившись на него своими бездонными серо-голубыми глазами. Джон остановился, удивлённо глядя на него и не понимая подтекста этих слов. Нет, Шерлок — это Шерлок, он не станет спрашивать просто так… Тогда для чего ему это? Чтобы лишний раз потравить его одиночеством? — Ну, конечно же, – Ватсон продолжал недоверчиво смотреть на собеседника, стараясь напрячься и разгадать ход его мыслей – тщетно. Бледное лицо, обрамлённое роскошными чёрными кудрями, чуть ли не скрывающими изумительные чёткие скулы, задумчиво изучало взглядом доктора, прожигая насквозь. Да, вот это взгляд! От такого и на месте провалиться охота! Джон, покраснев от детального изучения, поспешил отвести глаза и снова пошёл вперёд. Чёрт его дери, да этого Холмса и вовек не поймёшь, не стоит даже пытаться это сделать! А уж тем более пытаться придать значение этим красноречивым взглядам, от которых мурашки по коже и коленки подкашиваются!

***

Джон Ватсон, развалившись на кресле в кабинете у Лестрейда, вяло и неохотно изучал какой-то журнал, посвящённый пропажам и кражам. Все объявления были такими скучными и малоинтересными, похожими друг на друга — от такого спать хотелось. Шерлок же, поторчав какое-то время в морге и лаборатории, всё время пребывая в задумчивом молчании, резко сорвался с места и куда-то убежал, повелевая Джону оставаться на месте и никуда не уходить. Боже, куда его понесло, да и тем более так внезапно? Если честно, то доктор бы не отказался от спокойного денька, который он сможет провести с кружкой горячего чая, укутавшись в плед, — после похода в полицейский участок, конечно же. Поэтому он и надеялся, что многострадальный сумасшедший детектив ринулся не ловить преступника, а просто за пачкой сигарет. А их он очень быстро лишится, уж на что — на что, а на них у Ватсона глаз намётан. За километр чует: курил ли гений или нет. А потом достаточно ловко может найти «виновниц несдержанности Холмса» и на глазах у изумлённого зрителя отправить в мусорку, да ещё и проследить, чтобы они не были обратно извлечены. Отложив журнал в сторонку, Джон вздохнул, оглядывая офис с работящими служащими, кажется, они даже действительно работают – на первый взгляд. Скорее всего, Шерлок бы осудил вон ту парочку, стоящую у туалета, а ещё и вон ту, которая стоит прямо на проходе. Даже бы вставил едкий комментарий, типа: «Конечно же полиция ничего не может раскрыть, ведь у них есть дела "поважнее!"». Улыбнувшись своим мыслям, доктор неспешно поднялся из кресла, решая всё-таки найти запропастившегося детектива, и вышел в офисное помещение из кабинета. Как раз в тот момент, когда копошащийся «спутник гения», достал из кармана телефон и стал набирать сообщения своему другу, в помещении все резко замолкли. Такое примерно происходит, когда внезапно выключают свет или входит какая-нибудь знаменитая личность. Ватсон, допечатав смс, поднял голову, стараясь вникнуть в такое подозрительное и напряжённое молчание, но смог лишь сам обмереть, приоткрыв рот. На него по коридору гордым и решительным шагом шёл Шерлок, привлекая к себе всеобщее внимание. Ну, точнее не самим собой, все к нему уже давно привыкли… Скорее огромным букетом алых роз, которые очень шли ему (вылитый ловелас), и маленькой коробочкой, перевязанной бантиком. Время в помещении замерло, и только гений сыска, не обращая внимания на возникшую тишину, торжественно шествовал прямиком к ошеломлённому доктору, серьёзно смотря на него. Когда «загадка Лондона» остановилась в метре от онемевшего врача, красиво постукивая каблуками, начались тихие, едва уловимые в этой ситуации, шепотки, которые и заставили Ватсона слегка отойти от первого шока, неуверенно кидая взгляд на своего друга. — С днём святого Валентина, Джон, – отчеканив холодным и размеренным голосом слова, Шерлок резко выдвинул руки вперёд, всучив доктору роскошный букет. После чего, словно робот, запомнивший действия, положил сверху огромного «веника», как сам он это величал, коробочку, и с чувством выполненного долга замолчал, пристально вглядываясь в ошеломлённое лицо друга. Ватсон, мягко говоря, «ошалел». С каких это пор… Нет же, чёрт побери, какого хрена Шерлок сейчас сделал?.. Цветы и подарок? Не он ли говорил, что это всё некая «взятка» для того, чтобы вечер дня прошёл «в любви и ласке»? И вообще… Почему ему?.. Нет, понятное дело, они очень близки и постоянно ходят разговоры об их… Кхм, отношениях. Но этих отношений нет и вовсе, даже если бы Джон попытался намекнуть на то, что и «можно вроде», но это!.. Это вообще какой-то сбой в его операционной системе! Полетела материнская плата! Любовный вирус схватил! Но, несмотря на всё вышесказанное, это вирус такой… Приятный и милый, да и видя этот ожидающий, в глубине с плескающимся волнением, взгляд, было так тепло на душе и хорошо, что даже спрашивать не хотелось почему. — С-спасибо, Шерлок… — Джон, похлопав глазами и оттаяв от непонимания, густо покраснел и попытался скрыть свой румянец в алых розах, уткнувшись носом в ароматные цветы. – Мне очень приятно твоё внимание. Тишина слегка давила и ещё больше смущала несчастного мужчину, который теперь ещё нашёл в розах красивую маленькую Валентинку, наверняка предназначенную ему. А кому же ещё, чёрт возьми?! — Матерь божья… Позади что-то разбилось, и послышался ошеломлённый голос инспектора. Можно было и не применять дедукцию, ведь и так понятно, что сейчас Грег разбил свою любимую кружку и держится руками за косяк двери, вылупившись, как самый обыкновенный зевака, на открывшуюся ему картину. Джон, ещё сильнее смутившись от такого комментария, дёрнулся, кидая взволнованный и чуть обиженный взгляд на Холмса. Если решил ухаживать, то это можно было сделать и не при всех, между прочим! Окончательно превратившись в поспевший помидор, он, кинув через плечо Лестрейду «мы, наверное, пойдём», быстрым шагом направился к выходу, ловя на себе подозрительные и смеющиеся взгляды Салли и Андерсена. — Наш сумасшедший решил поухаживать…— когда за Ватсоном поспешил сам виновник, Салли едко хихикнула. Ватсон, уже не слыша и не чувствуя ничего, кроме бешеного стука сердца, чуть ли не выбежал из офиса, пролетая по коридору до лестницы – ему нужно время, чтобы прийти в себя. Вот так номер! Теперь они до конца жизни не отвертятся от клейкого названия «парочки»! Боже, у Шерлока точно нет мозгов, раз он такое вытворяет и не краснеет! Нет, есть конечно, да ещё какие, но в плане ухаживаний и чувств это полный провал – лучше сразу провалиться под землю от стыда! Он же и ответить может «а что такого?», мол, всё так и надо! День святого Валентина не отмечают с друзьями, его отмечают с любимыми! Или весь этот цирк можно расценивать как признание? Ха-ха, Джон, как смешно. Наверняка у него есть какие-то другие умыслы сводить тебя с ума… — Джон? Ты чего так быстро убежал? – он вздрогнул, чуть подпрыгивая от неожиданности. Шерлок, как ни в чём не бывало, спускался по лестнице, спокойно и практически равнодушно глядя на зардевшегося товарища, прижимающего к себе букет цветов. — А ты сам не додумался, гений? – Ватсон, сдвинув брови на переносице, тыкнул в него пальцем. – Ты же на глазах у всей полиции Лондона подарил мне цветы! — Ну и что? – О, как и ожидалось. Шерлок пожал плечами, спускаясь на площадку и подходя к другу. – Я хотел сделать приятное тебе. Кстати, а где мой подарок? — Шерлок, этот день отмечают возлюбленные, а мы!.. – пропуская мимо ушей последний вопрос, начал злиться Джон. – А мы ведь не… Стоп! Какой подарок? – остановившись на полуслове, он захлопал глазами. – Ты имеешь в виду?.. — «Я тебе подарок, а ты мне секс и поцелуи», — спокойно процитировал себя детектив. – Так что там на счёт поцелуев? — Ты… Ты… Ты невозможен! – Ватсон стал до ужаса милым и расцвёл маковым цветом, что с удовольствием про себя отметил сыщик. – Так не делается! — Я жду подарка, – уже вовсю улыбаясь, напомнил Холмс. Джон, уже не в силах выносить его издёвки, решил применить подаренное ему оружие и слегка огрел кучерявую голову букетом, после чего в чёрных кудрях осталась пара лепестков, полностью романтизировавших образ «Шерлока-с-ледяным-сердцем». Когда Джон, стоя на лестнице, прижимая к себе потрёпанный букет цветов и краснея как младшеклассница, осторожно приподнялся на цыпочках, словно в первый раз в жизни, и робко целовал Шерлока, вся полиция Лондона прекратила свою деятельность и снимала видео для «Youtube».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.