Часть 1
2 декабря 2013 г., 14:20
Когда Бильбо Бэггинс, наконец, просыпается, его глазам предстает прелюбопытнейшее зрелище.
Гномы из компании Торина Дубощита заплетают волосы.
Бильбо думал, что он уже все повидал. Но такое – батюшки мои! – это вовсе ни на что не похоже.
Дори чинно восседает на большом камне, пока братья возятся с его слишком сложной, слишком запутанной, слишком мудреной прической. Ори переплетает косицы, а Нори дает ценные подсказки и, судя по лукавому блеску хитрющих глаз, прикидывает, заметит ли Дори исчезновение одной-двух бусин.
Оин и Глоин причесывают друг друга с такой ловкостью и сноровкой, что Бильбо начинает сомневаться относительно их профессии: может, они на самом деле цирюльники? Эру всемогущий!
А мальчишки – ох, какая прелесть. Закусив губу, Кили тщательно заплетает косички на усах едва проснувшегося Фили. Светловолосый гном поворачивает голову то в одну сторону, то в другую, чтобы Кили было проще справиться с этой задачей.
И в довершенье ко всему, могучие воины – Торин и Двалин, эти два образца гномьей мужественности, предаются странному ритуалу. Взяв в руку прядь темных волос Торина, бритоголовый гном, пропускает их через зубцы узорчатого гребня, один раз, второй, третий. Он так бережно, почти благоговейно это делает, что у Бильбо екает сердце.
Все это так… так…
Он никак не может подыскать подходящее слово.
- Гномий обычай, - голос Бофура врывается в его мысли. Веселый гном в залихватски нахлобученной ушанке подходит ближе. Его глаза задорно поблескивают. – Я вижу по твоему лицу, о чем ты думаешь. Чокнутые гномы…
- Нет-нет, - Бильбо протестующе взмахивает руками. – Вообще-то я не ожидал такое увидеть, но я считаю, что это так… так…
- Бильбо, - предостерегающе произносит Бофур.
- ...очаровательно... - разносится в воздухе, подобно колокольному звону.
Как по команде все гномы прекращают свое занятие и поворачиваются к хоббиту.
Бильбо обнаруживает, что все тринадцать гномов, нахмурившись, сверлят его взглядами из-под мохнатых бровей, а волшебник вдобавок закатывает глаза.
Оставив в покое волосы Торина, Двалин разворачивается к взломщику.
- Что ты сказал?
Ему, наверное, надо… нет, он просто должен объяснить.
- Я не хотел никого обидеть, - говорит Бильбо. Он взмахивает рукой, указывая на гномьи косы. – Просто, я считаю, что все это так красиво и на самом деле… мило.
- Мило? - угрожающе произносит Глоин, - Это старинный обычай, не повод для шуточек и забав. Косы – это знак мужества и доблести воина!
Гном свирепо смотрит на хоббита, и его свежерасчесанные волосы буквально встают дыбом, как грива у рассерженного льва. Бильбо хихикает.
- О, я не сомневаюсь, - охотно кивает он, не замечая встревоженного взгляда Бофура.
- Бильбо, пожалуйста, помолчи минут… - успевает вставить он, когда хоббит снова его прерывает.
- Я и раньше такое видел, - продолжает Бильбо, твердо вознамерившись объяснить, что хотя гномы и хоббиты не часто имею дело друг с другом, у них можно отыскать общие традиции. – Наши девчонки в Шире все время заплетают друг другу волосы. Им тоже нравится это делать – ума не приложу, почему. Может, просто как предлог, чтобы, ну вы знаете, посплетничать и пошушукаться. И это так здорово, что гномы не боятся проявлять такие нежности.
На мгновенье повисает гробовая тишина.
- Он что, сравнил нас с девчонками? – рычит Двалин, и Бильбо, наконец, понимает, в каком положении он находится.
- Что? Нет! – протестует он, пятясь от надвигающихся на него мрачных гномов. – Нет-нет, то есть да, я упомянул о девушках из Шира, но я просто сказал, что они… то есть…
Он беспомощно заламывает руки.
Торин Дубощит угрожающе нависает над ним, а его уложенные волосы величественно струятся по плечам. По его лицу нельзя ничего прочитать.
- Значит, ты считаешь, что мы очаровательны, - он буквально выплевывает последнее слово.
- Я… – Бильбо открывает было рот. – Хм.
В настоящий момент гномы производят впечатление наименее очаровательных созданий во всем Средиземье, и он в который уже по счету раз от всей души желает очутиться у себя в Норе, в своем уютном садике, и никогда в своей жизни больше не видеть кос.
- Превосходно, - ровным голосом произносит Торин.
Что? Бильбо с надеждой поднимает голову. Неужели ему повезет, и суровые воины с косичками не зарубят его топором?
- Фили, Кили, - продолжает Торин, направляясь к своему пони. – Он ваш.
Лица мальчишек озаряются торжествующими улыбками.
О, нет.
***
Он ведет счет.
- Мой дорогой Бильбо, - произносит Гендальф, поворачиваясь к нему, - Ну же, взбодрись, мы… - его добрый совет прерывается сдавленным смешком.
Это уже четвертый раз, когда волшебник принимается над ним хихикать, злопамятно отмечает Бильбо. Подумать только, добрый маг, потешается над хоббитом!
- Без обид, Бильбо, - не упускает случая напомнить Бофур, - я тебя предупреждал. Теперь ты выглядишь немного глупо.
- Ты мой друг, Бофур, - мрачно говорит Бильбо, - но в данный момент, я не способен испытывать благодарность.
Бильбо уныло смотрит на свое отражение в ручье, вдоль которого они едут. Золотистая шевелюра на его голове, вплоть до последней волосинки вплетена в косы. Потолще, потоньше, удивительно опрятные и ужасающе лохматые и встопорщенные. Фили и Кили не пропустили ни единой кудряшки. А Торин ясно дал понять, что ему не стоит даже пытаться расплетать все это великолепие до следующей остановки на постоялом дворе, то есть не раньше, чем через два дня.
- Это так мило, - весело подмигивает ему Бофур. – Просто очаровательно.