ID работы: 1462247

Кросстория. Часть 1: Великий Кросс-фестиваль

Bleach, Naruto, One Piece, Fairy Tail (кроссовер)
Джен
R
Завершён
184
автор
Anna_Wolf бета
Размер:
219 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 164 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава восемнадцатая: Отплытие

Настройки текста
      Ван Пис — огромная трехэтажная академия, основанная двумя легендарными пиратами. Расположена на острове Рафтель. До нее можно добраться только двумя путями: по воздуху или по воде. На данный момент большая часть студентов и учителей покинула ее, отправившись в Эдолас на фестиваль.       Третий этаж, в одном из кабинетов, за столом сидят две личности: рыба-человек одетый в оранжевое кимоно и брюнет с сигарой во рту и золотым крюком, который заменяет ему левую руку. — Крокодайл, не нравится мне все это, кто же посмел осквернить могилу Эйса? — недовольно произнес рыба-человек. — Джимбей, кто бы это ни был, но он сумел незаметно пробраться на нашу территорию, — сухо ответил тот.       В этот момент происходит несколько мощных взрывов, которые полностью разрушают академию. Немного погодя, и из обломков еле-еле подымается потрепанный и чудом уцелевший Джимбей. — Что… что случилось? — удивился он, смотря на огонь и кучу горелых обломков в округе. — Похоже на академию напали, — сказал Крокодайл, появившись из песка без единой царапины. — Аха-ха! Значит, кто-то выжил? — вдали от них появляется парень, с виду похожий на гепарда из-за его кошачьих ушей, черных пятен на лице и длинного хвоста, которого у простого человека просто не может быть. — Кто… ты? — житель моря попытался подняться на ноги, но видимо взрыв его хорошо потрепал, поэтому Джимбей тут же рухнул обратно. — Это твоих рук дело? — закуривая сигару, поинтересовался песочный мужчина. — Остался последний фрагмент, и первая фаза будет завершена! — усмехнулся кот, держа в руках странный артефакт, который в последствии он превратил в кучу осколков. — Значит твоих, — затянулся сигарой Крок и выдохнул дым. — Считай себя трупом, — пояснил он и превратился в песок.       Пока кот-подрыватель осматривался по сторонам в поисках противника, пират появился у него за спиной и нанес удар крюком, от которого подрыватель увернулся и нанес несколько ударов в ответ. На такую контратаку мужчина лишь усмехнулся, мгновенно восстановившись от ударов и с развороту правой ногой отправил противника в недолгий полёт. — Я логия, поэтому все твои атаки бесполезны против меня, — пояснил песочный пират и затянулся сигарой. — Аха, ты уверен? — ехидно улыбнулся кот и встал на ноги. — Ты только что задел меня, и посчитай сколько раз я задел тебя! — Что ты имеешь в виду? — не понял Крокодайл и заметил черную метку на своей ноге, после еще несколько меток по всему телу, которые начали святиться. — Что это такое? — Мое проклятие! Все, чего касаюсь я, или все, что касается меня, превращается в бомбу! — засмеялся кошак, и все метки на теле пирата взорвались. — Черт… — еле произнес мужчина, чудом выживший после этих взрывов, и упал без сознания на землю. — Все-таки логии, живучие! — изумился кот-подрыватель и посмотрел на Джимбея. — Не волнуйся, селедка, после того, как я убью его, ты следующий!       Гепард только было собрался добить и без того полумертвого Крокодайла, как вдруг почувствовал пробирающий до костей страх, все его тело задрожало, а после и вовсе онемело, и он повалился на землю ни в силах шевельнуть даже пальцем. — Что за?! — удивился он, смотря на свое дрожащее тело, которое отказывалось подчиняться хозяину, даже губами удавалось управлять с большим трудом. — Раз к тебе нельзя прикасаться, значит, придется победить тебя без контактов, — с улыбкой произнес только что появившиеся седой мускулистый старик в очках. — Р-Рейли-сан! — удивился Джимбей. — Джимбей, выглядишь неважно, — улыбнулся старик по имени Сильверс Рейли. — Значит, это и есть виновник недавнего взрыва? — он подошел к лежачему коту. — Говори, кто ты? И что тебе нужно? «Значит, это и есть легендарная королевская воля? Черт, видимо, я недооценил ее!» — изумился подрыватель, решивший использовать свой последний козырь. — Неужели вы думаете, что победили меня? — усмехнулся он, и его тело начало светиться. — Что это? — удивился Рейли. — Точно также светились и метки прежде чем взрывались! Похоже, он сейчас сам взорвется! — в панике прокричал рыба-человек. — Привет вам из Тартароса! — зловеще улыбнулся один из девяти демонов темной гильдии, и произошел мощный взрыв.       Тем временем в западной части города Эдоласа. Неподалеку от стадиона.       Моне почти прикончила своего противника, но в последний момент появилась Джувия и спасла своего любимого. — Хм, я думала, что только Эльза избежала ловушки, но, видимо, я ошибалась, — усмехнулась гарпия, смотря на водяную волшебницу, не входившую в ее планы. — Ты посмела причинить вред милому Грею, убью! — грозно прокричала девушка и, создав водяные ножи, метнула в птицу. — Хм-хм-хм, а ты наивная, — усмехнулась Моне и создала снежную стену, укрывшись от атаки. Потом запустила в ответ несколько снежных копий. — Физические атаки не действуют на меня, — пояснила Локсар, даже не пытаясь уклониться от снежной атаки. — Значит, ты тоже фруктовик? Интересно, — усмехнулась Моне, смотря на водяное тело волшебницы. — Водяная тюрьма, — произнесла Джувия и поймала птицу в пузырь, наполненный водой. — А?! Что? Как?! — запаниковала гарпия и попыталась выбраться, но все ее попытки оказались тщетными. — Милый Грей! Держитесь! Что же делать? — растерялась Джувия, смотря на любимого, лежащего на земле. — Может, попробовать искусственное дыхание?! — засияла она, придумав отличный план по спасению возлюбленного.       Джувия приблизилась своими губами к губам Грея и практически соприкоснулась с ними, но неожиданно рядом с ней раздался свист ветра, а в землю впечатался Жерар. — Я то думал ты действительно сильный, — на одной из крыш появляется Верго с бамбуковой тростью в руках. «Черт! Я не могу драться в полную силу - могут пострадать обычные люди!» — подумал Джерар, оценив масштабы своих сильных атак. — Джерар? — удивилась Локсар, смотря на потрепанного мага и вспоминая, когда он еще находился в таком состоянии. — Джувия? — не понял тот, только заметив водяную девушку, а затем и ледяного мага у нее на коленях. — О! И Грей тут? Что с ним? — Хм, Моне… — сказал Верго, заметив свою напарницу в водяной тюрьме, и без всяких усилий разрушил ее. — Неужели ты проиграла? — Нет... — еле произнесла гарпия, переводя дыхания и судорожно вдыхая воздух. — Просто я не ожидала, что к этому красавчику придет подмога, — и поднялась на ноги. — Что?! Милый Грей мой! И он не красавчик! — возмутилась Джувия. — Ой, то есть да, он красавчик! Но не для тебя! — Я разберусь с ними, — произнес вице-адмирал. — Моне, иди, забери Скарлет и возвращайся на базу. Она лежит… так, а-а, где же она лежит? Кто такая Скарлет? — задумался он, снова позабыв Титанию. — Эльза Скарлет, одна из главных претенденток в жены, — напомнила гарпия. — А, точно, вспомнил! Я оставил ее тут неподалеку, в нескольких кварталах отсюда, на севере. — Хм-хм-хм, хорошо. Оставляю их на тебя, — улыбнулась птица и улетела в указанном направлении. — Не отпущу! Метеор! — крикнул Джерар и уже хотел отправиться вслед за Моне, как получил мощный удар ногой от дозорного, о котором в спешке позабыл, и впечатался в стену дома, разрушив ее. — Водные копья! — сколдовала Джувия и запустила в противника несколько водяных копий.       Верго мгновенно перемещается к водяной девушке, делая замах своей тростью, предварительно покрыв ее волей. — Физические атаки не действу… — не успела договорить Локсар, как получила мощный удар от противника и, пролетев несколько метров, упала на спину. — Все вы логии считаете себя неуязвимыми, — спокойно произнес Верго и направился к девушке для нанесения добивающего удара. «Как он смог нанести мне вред? Я же неуязвима для физических атак!» — подумала Джувия, держась за живот. — Сначала я хотел убить того… в доспехах… хм, а кто это? Впрочем, неважно. Тебя я убью первой, — Верго снова укрепил трость волей и уже хотел нанести последний удар по девушке, но внезапно замер на месте. — Тебе конец! — улыбнулся Фернандес, и в небе над противником появились семь желтых магических кругов. — Что это? — дозорный посмотрел в небо и увидел, как из этих кругов на него градом посыпались желтые лучи.       Он хотел уклониться от атаки, но что-то стеснило его движения и он заметил странные черные руны на своем теле. — При последней твоей атаке, я наложил на тебя “Змеиные кандалы”, теперь тебе не уклониться! — усмехнулся Джерар. — Большая медведица! — произнес он, и противника осыпало звездной магией, образовав кучу дыма. — Отличная работа, Джерар, — еле произнес пришедший в сознание Грей. — Милый Грей! Вы живы! А я так беспокоилась о вас! — обрадовалась Джувия и кинулась обнимать ледяного мага. — Эй, Джувия, успокойся! Ты меня задушишь! — Фулбастер не ожидал таких крепких объятий. — Рано радоваться, Эльза в опасности! — пояснил Фернандес и уже хотел отправиться за Скарлет, как вдруг услышал знакомый голос из дыма. — Так-так. Даже то, что я полностью покрылся волей... это было чертовски больно, — дым рассеялся и показался черный, дымящиеся Верго, полностью покрывший все свое тело волей. — Тогда у меня не остается выбора! — крикнул Джерар, застыв в воздухе и соединив обе руки, и начал концентрировать магию, которая стала похожа на темную сферу.       Дозорный не позволил магу использовать его технику и, мгновенно переместившись к источнику опасности, нанес мощный удар бамбуковой палкой, покрытой волей и отправил Фернандеса вниз, впечатав в асфальт.

***

      Окраина города, корабельный порт. Именно к этому месту и привели следы запаха Саламандра. — Черт! Запах идет дальше в море, — Нацу остановился на берегу и посмотрел на спокойное синее море, отражающее звезды в небе. — Как я и говорил. Видимо, Кабуто скрывается где-то в море, возможно даже и на корабле, — предположил Неиджи. — Тогда не будем терять времени, за мной! — серьезно произнес Луффи и куда-то побежал, остальные лишь молча последовали за ним. — Куда ты ведешь нас? — поинтересовался Драгнил. — К Санни Го. — Санни Го? — переспросил Хьюга. — Так называется мой корабль, — улыбнулся Монки. — Я ведь капитан! А у каждого капитана должен быть свой корабль!       На одном и причалов стоял большой корабль с двумя парусными мачтами. На носовой части была фигура в виде головы льва, а на задней части было что-то вроде турбины. На верхушках обоих мачт развевались от несильного ветра черные флаги с изображеями черепа в соломенной шляпе. — Ого, вот это корабль! — изумился шиноби, подымаясь на борт. — Ага! — продолжил Хэппи. — Круто! — восхитился огненный волшебник, смотря на палубу, покрытую травой. — О, Луффи! Ты что, гостей привел? — раздался голос Френки, и он вышел из каюты. — Ага, — подтвердил капитан корабля. — Френки! У нас беда. Я пойду, предупрежу остальных ребят, а ты — готовь Санни к отплытию. — Что случилось? Зачем? — Позже объясню, — сказал Луффи и снова убежал. — Я с тобой, — крикнул Неиджи, побежав за пиратом. — Я тоже! — сказал Нацу. — Хэппи, жди нас тут. — Айя! — радостно ответил кот, после чего и огненный маг убежал в город за остальными ребятами. — Эй, кот, может, ты расскажешь, что произошло? А то супер-р непонятно, — удивился плотник.       Тем временем в городе. Северная часть. Тот самый переулок, где до сих пор лежит парализованная Титания. — Черт, не могу и пошевелиться! Надеюсь, с Джераром всё в порядке, — Эльза пыталась подняться на ноги, но яд оказался сильнее, лишая возможности двигаться. — Здравствуй, Эльза Скарлет, — перед ней появляется Моне. Она несколько секунд находилась в воздухе, а затем опустилась на землю. — Ты еще кто? — А я за тобой. Пока Верго разбирается с теми надоедливыми ребятами, я должна доставить тебя на базу. — Мерзавка! Так ты заодно с тем мужиком?! — оскалилась Алая, но гарпия лишь ехидно улыбнулась и уже хотела взять ее, как получила удар по лицу и непроизвольно отступила на несколько шагов от волшебницы, едва устояв на ногах. — Ты еще кто такая? — удивилась птица, смотря на смуглую девушку, не пожалевшую сил для удара. — Шихоин Йоруичи, к твоим услугам, — представилась шигинами. — Хм, значит, я чуток припоздала, и вы все-таки захватили всех девушек и учителей? — Что? Захватили? О чем ты говоришь? — удивилась Эльза. — Позже объясню, с начало разберусь с этой птичкой. «Дела плохи, раз она смогла ударить меня, значит, она владеет волей!» — подумала Моне и взлетела. — Извините, но мне пора! — Разве я тебя отпускала? — изумилась Шихоин, мгновенно оказалась над птицей и сбила ее вниз.       В это же время. Западная часть города, где в данный момент проходит битва Джувии и Джерара против Верго. — Что же, похвально, что какие-то там студенты вынудили меня драться в полную силу, — холодно произнес дозорный, переводя дыхание. «Черт, чтобы сколдовать "Вечную Тьму", мне нужно время!» — подумал Жерар, поняв, что без сильнейших заклинаний ему не обойтись.       Верго уже приготовился атаковать, но внезапно замер, увидев перед собой два больших красных глаза. — Что с ним? — не понял Грей, смотря как вице-адмирал застыл на месте, потом и вовсе упал на землю. — К-кто ты такой? — еле-еле выговорил Верго, обращаясь явно не к магам. — Хм, а ты крепкий. Я по пальцам могу пересчитать тех, кто смог выдержать мое Цукиеми, — из тёмного переулка выходит Итачи, который и применил свое сильнейшее гендзюцу на противнике. — Ты же старший брат Саске — Итачи! — вспомнил Фулбастер. — О, похоже, всё в порядке? — тут же появляется Йоруичи и кладет на землю обездвиженную Эльзу и потрепанную гарпию, которая была без сознания. — Эльза, ты цела? — поинтересовался Джерар и в спешке подбежал к девушке. — Да, я в порядке. В любом случае, Йоруичи-сан, расскажите им, что на самом деле произошло, — попросила Скарлет. — Итак, слушайте! — объявила шинигами и уже хотела рассказать об истинных планах Тенрьюбито, но ее перебил только что появившиеся Нацу. — Эльза! — обрадовался Драгнил, увидев свою старосту, но потом заметил и остальных. — О, ребята! Вы что тут делаете? — удивился он. — Хотя стоп, неважно. Короче у нас беда! — Именно! И не только у вас! — на одной из крыш появляются Ренджи и Ичиго. — Кто-то похитил Иноуэ-суан! — вслед за ними появился и Санджи. — Успокойтесь все и послушайте, — объявила Шихоин и рассказала всю правду о Тенрьюбито, ловушке, девушках и учителях. — Я уже проверила то место, где должен был быть банкет, но там пусто. Никого нет. Видимо, их доставили на этот Панк Хазард. — Вот ублюдки! — взбесился огненный маг. — Значит, они похитили не только Учуханного, но и до остальных девчат добрались! — Что? Саске похитили? — не понял Итачи. — Да, — подтвердил только что подошедший Неиджи и рассказал все о Кабуто. — Понятно. В любом случае, тогда нам не стоит медлить, а нужно отправляться на остров, — уточнил Учиха старший. — А ты знаешь, где он находится? — Знаю, Пейн уже отправился туда с остальными и дал мне указание, чтобы я предупредил вас. — Тогда не будем терять время! — Эй, Верго, скажи мне, не вы ли напали на нашу академию и разрушили ее? — поинтересовалась Йоруичи у вице-дозорного. — Что? Напали? — в один голос удивились Ичиго и Ренджи. — То и значит. Недавно мне доложили, что кто-то напал на нашу академию и разрушил ее. Никто не умер, слава Богу, но очень много раненых! Урахара уже отправился туда, — объяснила Шихоин. — Вот я думала, что Тенрьюбито в этом замешаны. — Хм, даже если бы я знал, то не сказал бы, — фыркнул Верго, давай понять всем, что ничего не расскажет даже под угрозой смерти. — Предоставьте это мне, — с едва заметной улыбкой произнес Итачи и применил Шаринган на дозорном. — Говори, Тенрьюбито в этом замешаны? — Нет, я ничего не знаю. — Врешь скотина! — взбесился Нацу и съездил огненным кулаком по лицу Верго. — Успокойся, Нацу. Под моей техникой враги не могут врать. Видимо, он и вправду ничего не знает. — Тогда отправляйтесь на Панк Хазард, а я присмотрю за этими двумя, — предложила Шихоин. — Все, кто ранен, идемте в нашу гостиницу. Чоппер присмотрит за вами! — пояснил Санджи. Остров Панк Хазард. Покои Тенрьюбито. — Хм, надеюсь, я не ошибся с выбором! — улыбнулся толстяк и положил девушку на кровать. — Так, надо бы тебя переодеть! А то не хочется позориться перед родителями! Надеюсь, Луччи уже разобрался с той надоедливой блондинкой.       Приступить к немедленному переодеванию невесты ему помешала внезапно заоравшая сирена, оповещающая о вторжении. — Либо учения проводят, либо действительно кто-то напал! — проговорил толстяк, на минуту отвлекаясь от девушки. — В любом случае, неважно! Надо побыстрее переодеть ее! — Тенрьюбито в спешке начал расстегивать накидку девушки. — А это еще что за железяка? — удивился он, обнаружив в кармане Конан маленький штырь. — Хм, ладно неважно! — и выбросил его в сторону.       Внезапно потолок задрожал, а потом и вовсе обрушился, заполонив комнату завесой пыли, и в помещение проникает парочка шиноби. — Что за?! — удивился Чарльз, смотря на двух рыжий парней. — Кто вы такие?! Да как вы посмели! — Хм, значит, это ты похитил Конан, — холодно проговорил Пейн, смотря на дрожащего толстяка с аквариумом на голове.       Лаборатория шиноби. — Улькиорра Шиффер, я так полагаю? — улыбнулся Кабуто, смотря на арранкара. — Я не люблю разговаривать со всяким мусором вроде тебя, — ответил Шиффер и вытащил катану из ножен. — Ты пожалеешь, что осмелился помешать мне, — предупредил змей и, сложив печати, призвал гроб. Крышка открылась и оттуда вышел скелет с огромной двуручной секирой. — Не может этого быть, — поразился Улькиорра, не веря своим глазам. — Бред, не может быть такого. Он же мертв. — Именно! Так и есть. Это Барраган, насколько мне известно, раньше он состоял в Эспаде, как и ты? — усмехнулся Якуши и поправил свои очки.       Не долго думая Барраган атакует Шиффера, который отталкивает девушку в сторону и взлетает вверх, но скелет успевает задеть его правую руку секирой. Задетая конечность начала стареть, а потом и вовсе постепенно разлагаться и исчезать. — Все-таки, ты действительно Барраган, — спокойно произнес Улькиорра, убедившись в способностях бывшего товарища, и отрезал себе поврежденную конечность с таким видом, будто делаел это каждый день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.