ID работы: 1463788

An Unexpected Party Revisited

Джен
PG-13
Завершён
13
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Как-то тихим утром Бильбо Бэггинс, плотно подзакусив, стоял у двери своего обиталища, покуривая длиннющую деревянную трубку, почти упиравшуюся чубуком в его стопы, шёрстка на которых была аккуратно расчёсана. И тут он увидел Гэндальфа. Истории и приключения так и роились вокруг него. Маг на ходу отмахивался от них веткой сирени и ругался сквозь зубы. Гэндальф давно уже не забредал в селение, последнее время он побирался на востоке: его видели то в Брыле, где он вечера напролёт квасил в кабаке «Гарцующий Пони»; то в Эдорасе, где за ним закрепилось прозвище Старого Конокрада и дурная репутация; то в Минас-Тирите, где он успел до смерти надоесть библиотекарям – старый пройдоха бессовестно спал за столами читального зала после очередной попойки, утверждая, что работает с каким-то мифическим манускриптом авторства Исильдура. Гэндальф прошёл мимо хоббита, словно бы и не заметив его, остановился на вершине следующего холма, хлопнул себя по лбу – «Склероз, старость-нерадость!» – и, пыхтя, вернулся к калитке Бильбо. – Итить твою! – не поверил своим глазам хоббит. – Гэндальф! Тот самый бродячий маг! Волшебник пристально посмотрел на него из-под кустистых бровей, торчавших за поля шляпы (такие они были длинные). Бильбо не унимался: – Прошу, конечно, прощения, но я и не думал, что вы ещё живы. – Экспансивный полурослик! – поперхнулся от такой наглости Гэндальф и сшиб посохом очередную мелодраму с элементами детектива: где он появлялся, там тотчас же прорастали удивительнейшие истории. Бильбо скакал, точно молодой козёл. Ему не терпелось засыпать старого пройдоху вопросами о дальних странах, о ценах на картошку в Брыле и гондорских борделях. Но тут Гэндальф выкинул такое, чего от него не ожидал даже Толкин. Он упал на колени, простёр руки к небесам и воскликнул: – О великие слоны! Взываю к вам, о великие слоны! Из-за холмов в стороне Уводья послышался топот огромных ног. «В какое же дерьмо мы теперь угодили!» – думал Бильбо. Из-за поворота появились огромные мумаки. – Взгудели сосны на ветру, взгудели ветры на юру, – прокомментировал маг. Бильбо же опять доказал, на что способен маленький хоббит. Он, словно бревно, провалился в сон. Пробудился он совершенно неожиданно и сел, чеша в затылке. Бильбо не сразу сообразил, где находится: такой вокруг царил беспорядок. Он как будто бы лежал в своей кровати, которая как будто бы стояла в его гостиной, но... вокруг творилось что-то невообразимое. Десяток гномов нестройно играл на инструментах, а толпа гоблинов, ужасно фальшивя, пела под музыку. За столом раскрасневшийся Гэндальф что-то увлечённо рассказывал Торину; его также внимательно слушали три тролля, подпиравших головами потолок. В уголке Бард играл в карты с эльфийским королём, за ними внимательно наблюдал Смог, который свернулся калачиком (как смог), чтоб никому не мешать. На каминной полке сидел, подрыгивая ногами в такт музыке, Горлум, выискивающий, где бы стибрить какое колечко. – Похоже, намечаются посиделки, – сказал Беорн. Он сидел на полу у самой кровати, и Бильбо его поначалу не заметил. Тут гномы сделали паузу в музицировании, и Гэндальф, уже порядком захмелевший, встал на ноги и поднял кубок: – Бильбо – замечательный лазейник! Так выпьем же за нашего лазейника и его лазейки! Хоббит смутился и покраснел. А когда до него дошло, что он неправильно понял слова мага, покраснел ещё раз. А тот уже расстелил перед собой карту и, выводя на ней пальцем зигзаги, втолковывал гномам: – Вы непременно должны пройти лес насквозь! Гномы было зароптали (мол, как можно пройти его ненасквозь), но маг заметил, что они дураки. Гномы не растерялись и заметили, что он старый мудозвон в сером капюшоне и что у него вся борода в пиве. Гэндальф растерялся, но заметил, что у него кружка наполовину полная, и принялся квасить по новой. Гоблины снова запели: Гори-гори ясно, чтобы не погасло! «Это же из другой сказки», – не успел подумать Бильбо, как Беорн поднял хоббита с постели, подержал его на ладони и, смеясь, заметил: – Ути-пути, какие мы махонькие. Беорн любит маленьких хоббитов в сметане, – после чего снова расхохотался. Это был сочный, так называемый утробный смех. – Пособите же! – закричал Бильбо. Душа его ушла в пятки. Импровизированный концерт продолжался. Ни один из гномов не испытывал к нему ни малейшей жалости. Балин выдавал соло на бас-гитаре. Кто-то из гномов сказал: мне плевать. Хоббит не на шутку разозлился и решил освобождаться собственными силами. Бильбо вырвался и, как козёл, прыжками помчался вниз. Беорн взревел медведем и кинулся за ним. Бильбо на четвереньках улепетнул от него и спрятался под столом. Беорн матерился, но хоббита достать не мог. Остальные ухохатывались с этой сцены. – Будь прокляты эти гномы! – гаркнул Бильбо. Смех прекратился, его начали пинать. – Проваливай! – рявкнул Торин. И подкрепил свои слова пенделем. Хоббит пулей вылетел из-под стола, который теперь отделял его от разъярённого Беорна. Длинные коричневые пальцы хоббита сложились в неприличный жест, адресованный гномам, но его принял на свой счёт Горлум. – С-сволочь! С-скотина! – взорвался он и, раскрыв пасть, прыгнул на Бильбо с каминной полки. Бильбо пошёл на Горлума, одной руокй держа впереди себя мечик. Горлум боялся мечика. – С-сукин с-сын, с-спрячь с-свой мечик, дай нам наш-шу прелес-сть! Бильбо сообразил, что Кольцо Всевластья он должен найти только в пятой главе, и только через шестьдесят лет ему станет известно, чем он владел. Поэтому хоббит с чистой совестью проигнорировал Горлума. Крики и визг последнего разбудили задремавшего было Смога. Смог еле смог поднять голову: он уже прилично набрался медовухи. – За сколько ты загнал мой кубок? – взъярился он на Торина. Тот лишь захохотал – Смог сам лежал на своём кубке. Дракону это не понравилось. Он награждал гномов самыми невыгодными аттестациями. Те в долгу не оставались. Дракон медленно закипал. Закипев, он раскрыл пасть и собрался окатить гномов струёй пламени. Бильбо крикнул гномам: – Скорее, не то вас зацапают! – Заткни пасть, коротышка! Будь ты проклят, поганый ящер! – Расхлёбывайте неудачи сами, – бросил Бильбо гномам и повернулся к ним спиной. Прямо перед носом он обнаружил Барда и короля эльфов. Те как по команде вскочили и отдали ему честь. Бильбо козырнул в ответ, бросил «Вольно!» и только потом до него дошло, что всё это неправильно, всё это не так. – Чума на все русские переводы! – заливаясь безумным хохотом, крикнул Бильбо and scuttled inside his round green door, and shut it as quickly as he dared, not to seem rude.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.