Часть 1
6 декабря 2013 г. в 12:20
Как-то тихим утром Бильбо Бэггинс, плотно подзакусив, стоял у двери своего обиталища, покуривая длиннющую деревянную трубку, почти упиравшуюся чубуком в его стопы, шёрстка на которых была аккуратно расчёсана. И тут он увидел Гэндальфа. Истории и приключения так и роились вокруг него. Маг на ходу отмахивался от них веткой сирени и ругался сквозь зубы. Гэндальф давно уже не забредал в селение, последнее время он побирался на востоке: его видели то в Брыле, где он вечера напролёт квасил в кабаке «Гарцующий Пони»; то в Эдорасе, где за ним закрепилось прозвище Старого Конокрада и дурная репутация; то в Минас-Тирите, где он успел до смерти надоесть библиотекарям – старый пройдоха бессовестно спал за столами читального зала после очередной попойки, утверждая, что работает с каким-то мифическим манускриптом авторства Исильдура.
Гэндальф прошёл мимо хоббита, словно бы и не заметив его, остановился на вершине следующего холма, хлопнул себя по лбу – «Склероз, старость-нерадость!» – и, пыхтя, вернулся к калитке Бильбо.
– Итить твою! – не поверил своим глазам хоббит. – Гэндальф! Тот самый бродячий маг!
Волшебник пристально посмотрел на него из-под кустистых бровей, торчавших за поля шляпы (такие они были длинные). Бильбо не унимался:
– Прошу, конечно, прощения, но я и не думал, что вы ещё живы.
– Экспансивный полурослик! – поперхнулся от такой наглости Гэндальф и сшиб посохом очередную мелодраму с элементами детектива: где он появлялся, там тотчас же прорастали удивительнейшие истории.
Бильбо скакал, точно молодой козёл. Ему не терпелось засыпать старого пройдоху вопросами о дальних странах, о ценах на картошку в Брыле и гондорских борделях.
Но тут Гэндальф выкинул такое, чего от него не ожидал даже Толкин. Он упал на колени, простёр руки к небесам и воскликнул:
– О великие слоны! Взываю к вам, о великие слоны!
Из-за холмов в стороне Уводья послышался топот огромных ног. «В какое же дерьмо мы теперь угодили!» – думал Бильбо.
Из-за поворота появились огромные мумаки.
– Взгудели сосны на ветру, взгудели ветры на юру, – прокомментировал маг.
Бильбо же опять доказал, на что способен маленький хоббит. Он, словно бревно, провалился в сон.
Пробудился он совершенно неожиданно и сел, чеша в затылке. Бильбо не сразу сообразил, где находится: такой вокруг царил беспорядок. Он как будто бы лежал в своей кровати, которая как будто бы стояла в его гостиной, но... вокруг творилось что-то невообразимое.
Десяток гномов нестройно играл на инструментах, а толпа гоблинов, ужасно фальшивя, пела под музыку. За столом раскрасневшийся Гэндальф что-то увлечённо рассказывал Торину; его также внимательно слушали три тролля, подпиравших головами потолок. В уголке Бард играл в карты с эльфийским королём, за ними внимательно наблюдал Смог, который свернулся калачиком (как смог), чтоб никому не мешать. На каминной полке сидел, подрыгивая ногами в такт музыке, Горлум, выискивающий, где бы стибрить какое колечко.
– Похоже, намечаются посиделки, – сказал Беорн. Он сидел на полу у самой кровати, и Бильбо его поначалу не заметил.
Тут гномы сделали паузу в музицировании, и Гэндальф, уже порядком захмелевший, встал на ноги и поднял кубок:
– Бильбо – замечательный лазейник! Так выпьем же за нашего лазейника и его лазейки!
Хоббит смутился и покраснел. А когда до него дошло, что он неправильно понял слова мага, покраснел ещё раз. А тот уже расстелил перед собой карту и, выводя на ней пальцем зигзаги, втолковывал гномам:
– Вы непременно должны пройти лес насквозь!
Гномы было зароптали (мол, как можно пройти его ненасквозь), но маг заметил, что они дураки. Гномы не растерялись и заметили, что он старый мудозвон в сером капюшоне и что у него вся борода в пиве. Гэндальф растерялся, но заметил, что у него кружка наполовину полная, и принялся квасить по новой.
Гоблины снова запели: Гори-гори ясно, чтобы не погасло! «Это же из другой сказки», – не успел подумать Бильбо, как Беорн поднял хоббита с постели, подержал его на ладони и, смеясь, заметил:
– Ути-пути, какие мы махонькие. Беорн любит маленьких хоббитов в сметане, – после чего снова расхохотался. Это был сочный, так называемый утробный смех.
– Пособите же! – закричал Бильбо. Душа его ушла в пятки.
Импровизированный концерт продолжался. Ни один из гномов не испытывал к нему ни малейшей жалости. Балин выдавал соло на бас-гитаре. Кто-то из гномов сказал: мне плевать.
Хоббит не на шутку разозлился и решил освобождаться собственными силами. Бильбо вырвался и, как козёл, прыжками помчался вниз. Беорн взревел медведем и кинулся за ним. Бильбо на четвереньках улепетнул от него и спрятался под столом. Беорн матерился, но хоббита достать не мог. Остальные ухохатывались с этой сцены.
– Будь прокляты эти гномы! – гаркнул Бильбо. Смех прекратился, его начали пинать.
– Проваливай! – рявкнул Торин. И подкрепил свои слова пенделем.
Хоббит пулей вылетел из-под стола, который теперь отделял его от разъярённого Беорна. Длинные коричневые пальцы хоббита сложились в неприличный жест, адресованный гномам, но его принял на свой счёт Горлум.
– С-сволочь! С-скотина! – взорвался он и, раскрыв пасть, прыгнул на Бильбо с каминной полки. Бильбо пошёл на Горлума, одной руокй держа впереди себя мечик. Горлум боялся мечика.
– С-сукин с-сын, с-спрячь с-свой мечик, дай нам наш-шу прелес-сть!
Бильбо сообразил, что Кольцо Всевластья он должен найти только в пятой главе, и только через шестьдесят лет ему станет известно, чем он владел. Поэтому хоббит с чистой совестью проигнорировал Горлума.
Крики и визг последнего разбудили задремавшего было Смога. Смог еле смог поднять голову: он уже прилично набрался медовухи.
– За сколько ты загнал мой кубок? – взъярился он на Торина.
Тот лишь захохотал – Смог сам лежал на своём кубке. Дракону это не понравилось. Он награждал гномов самыми невыгодными аттестациями. Те в долгу не оставались. Дракон медленно закипал. Закипев, он раскрыл пасть и собрался окатить гномов струёй пламени. Бильбо крикнул гномам:
– Скорее, не то вас зацапают!
– Заткни пасть, коротышка! Будь ты проклят, поганый ящер!
– Расхлёбывайте неудачи сами, – бросил Бильбо гномам и повернулся к ним спиной.
Прямо перед носом он обнаружил Барда и короля эльфов. Те как по команде вскочили и отдали ему честь. Бильбо козырнул в ответ, бросил «Вольно!» и только потом до него дошло, что всё это неправильно, всё это не так.
– Чума на все русские переводы! – заливаясь безумным хохотом, крикнул Бильбо and scuttled inside his round green door, and shut it as quickly as he dared, not to seem rude.