ID работы: 1466998

Приключения и т.п.

Гет
G
Завершён
133
Френтис бета
mnsehnsucht бета
Размер:
218 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 509 Отзывы 63 В сборник Скачать

Недалёкая реальность

Настройки текста
Тыкая по клавиатуре, Ишшин c горем пополам закончил отчёт. Удовлетворенно откинувшись на спинку стула, мужчина взглянул на настенные часы. - Уже пора домой,- пробормотал он, вставая. Разложив остальные бумаги по местам и сунув руки в карманы халата, Ишшин покинул кабинет. *** - Я дома!- оповестил семью Ишшин, разуваясь. Он зашёл в гостиную. На диване посиживал его старший и любимый сын. Заметив отца, Ичиго встал, подошёл к нему и обнял в знак приветствия. - Сын мой,- сжал бедного паренька в своих объятиях Ишшин. - Пап,- ответил на обнимашки парень. Отпустив сынишку, глава семьи обернулся и увидел свою самую маленькую дочурку. Наклонив голову набок, она мило улыбнулась своему старому батьке. - Папочка, ты сегодня рано,- пролепетала она, поглаживая свой выпирающий живот. - Соскучился по вам,- улыбнулся в ответ Куросаки старший. - Я дома!- раздался мужской голос из прихожей. Засияв, Юзу обернулась к двери, ведущей в гостиную. Через несколько секунд зашёл Дзинта. Откинув портфель на диван, он поцеловал в щёку свою супругу и расстегнул верхние пуговицы рубашки. - Мой второй сын,- радостно заговорил Ишшин и обнял паренька. - Папка,- похлопал старика по спине юноша. *** - Ну, сыновья мои, как дела на работе?- поинтересовался Ишшин, разрезая мясо, а затем кусочек положил в рот.- Мммм…Юзу, мясо просто восхитительно. - Спасибо,- немного покраснев, промолвила девушка, накладывая остальным. - Ну,- начал Ичиго, отложив столовые приборы.- Сегодня взялся за новое дело. Мацумура уже опросила свидетелей, думаю, выиграем. - Мой сын,- потрепал Ишшин паренька по голове, на что тот лишь смущенно улыбнулся.- Ну, а у тебя, сынок? - Урахара-сан, открыл очередной магазин,- сказал Дзинта, закатив глаза.- Меня управляющим назначил. - Ох, какие у меня сыновья эх…- одобряюще кивнул глава семьи, похлопав их по спинам. - А я тебе говорю, что не надо покупать пока одежду, рано ещё,- послышался в коридоре голос. - Врач ясно сказал, будет девочка, надо затариваться заранее,- раздался второй голос. - А кто это там у нас?- улыбнувшись, Ишшин встал со своего места и подошёл к зашедшей парочке. Мужчина обнял своего третьего сына, а затем и свою старшенькую дочурку. - Папуля,- прижалась к отцу девушка. - Девочка значит,- заулыбавшись, проговорил Куросаки старший, наклонился к животу брюнетки. - Мальчик будет,- заявила Карин, поглаживая живот. - На УЗИ ясно сказали…- начал было Тоширо. - Они могут ошибаться,- перебила мужа девушка. - Сама мне все уши прожужжала, что дочь родится бла-бла-бла, а сейчас сын, видите ли,- развёл руками Хитсугая и наклонился к животу супруги.- Вас там чё двое? Остальная мужская половина семьи звонко засмеялась, Юзу демонстративно покачала головой. Карин за выходку мужа лишь дала ему подзатыльник. *** - А где же моя дочурка?- взволнованным голосом проговорил Ишшин, оглядываясь. - Она на собрании,- ответил Ичиго, сделав глоток сока, посмотрел на сестру.- Что-нибудь ещё говорил врач? - Всё нормально,- ответила Карин.- Мальчик вполне здоровенький. - Девочка,- поправил жену Тоширо. - Тоширо милый, - нахмурив нос и дёрнув бровями, девушка посмотрела на своего любимого мужа.- Сходи и купи мне яблок зелёных, молока два литра, шоколадные конфеты, беляши чеченские, майонез, арбуз размером с футбольный мяч, я проверю. - Понял,- вздохнул парень, вставая.- Пока всем, вернусь завтра, а может и позже, как пойдёт. - Да, да,- рассматривая свои ноготки, пробормотала Карин. Тоширо вышел в коридор и направился в прихожую. Обувшись и надев плащ, он открыл дверь. На пороге стояла Рукия, держа за руку маленького паренька с чёрными волосами в творческом беспорядке. - О Тоширо,- удивилась девушка.- Меня встречаешь? - Привет,- поцеловав Рукию в щёку, сказал он. Брюнетка чмокнула в ответ.- Карин в магазин отправила. Привет. Тоширо наклонился и пожал руку пареньку. - Здрасте, тётя Карин опять у вас кровь выпивает? Хитсугая изумлённо стал хлопать глазами, Рукия хихикнула. - Ладно, иди, а то она на тебе мокрого места не оставит,- сказала девушка. - Пока,- парень скрылся за дверью. Сняв верхнюю одежду, Рукия с сыном зашли на кухню. - Ну, ты даёшь Карин,- хихикнул Дзинта.- Бедный Тоширо. Карин закатила глаза. - Дзинта-кун,- начала Юзу, всё-то рассматривая стул, где недавно сидел Хитсугая.- Я тоже беляшей хочу. Тут же с лица Ханакари исчезла улыбка, в то время, как у Карин она была до ушей. Он встал с места и поплёлся к выходу. - Дзинта-кун, мне узбекских!- крикнула в след мужу Юзу, брюнетка уже не могла сдержать смеха. - Всем привет,- сияя, как начищенный унитаз, сказала Рукия, мимо неё весь недовольный прошёл Ханакари.- Чего это с ним? - В магазин пошёл,- улыбнулся Ичиго, вставая.- Кто тут у нас пришёл? - Папочка!- крикнул мальчишка, кинувшись в объятия отца. - Ишшин,- прижал к себе сына рыжик, затем отстранился. - Ишшин младший,- Куросаки старший подошёл к внуку и обнял его. - Привет, пап,- Рукия поцеловала свёкра в щёку. Ичиго поцеловал в щёку жену. Юзу и Карин встали со своих мест и обняли Рукию в знак приветствия. - Хорошо, что магазины ещё открыты,- раздался голос из коридора. - И не говори, я думал эти узбеч…узбр…тьфу ты! Эти булки до утра искать буду,- донёсся ещё один голос. - Тихо ты!- повысил голос Хитсугая.- Не дай Бог узнают, что мы им обычные беляши купили. Юноши зашли на кухню. Девушки обняли своих супругов. Ичиго обхватил одной рукой Рукию, а другой сына. - Знаешь папуля,- начала Карин и посмотрела на Хитсугаю, тот кивнул, положив голову на плечо мужа, продолжила:- Мы с Тоширо решили, что назовём сына Ишшином. - Дети мои!- всхлипнув, Ишшин заключил всех в свои крепкие объятия. Подперев рукой подбородок, Ишшин изучал потолок. - Эх…- вздохнул старший Куросаки.- Что ж пора домой, засиделся я что-то. Мужчина встав со стула, снял халат. Сунув руки в карманы, он покинул клинику. *** - Дети мои, я дома!!!- предупредил Ишшин, разуваясь. - Кто-нибудь видел мой кроссовок?- крикнула Карин, со второго этажа. - В шкафу посмотри!- раздался голос Юзу из кухни. Фыркнув, брюнетка стала спускаться, навстречу ей пошагал Ишшин. - Дочь моя!- раскинул руки в стороны глава семейства. Проигнорировав отца, Карин кулаком поприветствовала его и ушла в гостиную. Придя в себя, Ишшин зашёл в зал и окинул присутствующих взглядом. На диване сидели в обнимку Ичиго и Рукия, Юзу хлопотала на кухне, Карин заглядывала в каждый уголок в поисках своего кроссовка, а Тоширо сидел на кресле и читал книгу. - Я дома!- снова воскликнул мужчина. - Мы как бы ни глухие,- оповестил отца Ичиго, продолжая пялиться в телик. - Тошик, как у тебя дела?- поинтересовался мужчина. - Куросаки-сан, давайте поговорим потом,- не отрываясь от книги, пробормотал Хитсугая. - Да где мой кроссовок?- взревела Карин, откинув подушку, которая приземлилась на голову Тоширо, он тактично проигнорировал произошедшее. В гостиную зашла Юзу с поварёшкой. - Карин-тян, не кричи ты так, стены тонкие!- повысила голос она.- Я же сказала, посмотри в шкафу. - Нет там,- развела руками брюнетка. - Слушай, а я так и не понял,- обратился Ичиго с Рукии.- Джейсика узнала, что Питер любит её подругу, которая оказалась на самом деле её сестрой? - Нет,- Кучики покачала головой.- Ичиго, объясняю ещё раз: Джейсика сводная сестра Питера, а Кетрин та, которую бросил Питер ради её же сестры Мери. Ичиго, или смотри, или иди отсюда. Я из-за тебя пропустила момент, когда Мери узнала, что беременна и кто отец тоже из-за тебя просмотрела. - Как всё запутанно,- пробормотал Ичиго и снова уткнулся в телик. Наблюдая за этой картиной, Ишшин глубоко вздохнул и нежно улыбнулся. Их семья далеко не идеальная, в каждой есть недостатки. Но они когда не бросят друг друга в беде, поддержат, если будет нужно, не спрашивая ни о чем, подставят жилетку. Несмотря на прочие недостатки, какие-то недопонимания они любят друг друга и будут любить всегда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.