***
На выставке было довольно многолюдно. Кто-то, как и Сакура, пришёл просто полюбоваться на искусные работы мастеров, а кто-то даже и присматривал себе покупку. У Харуно просто глаза разбегались от всего великолепия, представленного на стендах. Из всего многообразия Сакура положила глаз на несколько кукол. Часть были в восточном стиле. Одной из них была восточная красавица, облачённая в шикарный чёрный наряд, украшенный драгоценными камнями. Другой была танцовщица в красном бархатном наряде, украшенном замысловатой вышивкой. Ещё одна была изготовлена в образе византийской принцессы. Одна из кукол напоминала царевну-лебедь из сказки. Три куклы были в образе барышень восемнадцатого-девятнадцатого веков. Блондинка в голубом просто поражала красотой игрушечного личика. А фея-крёстная из сказки "Золушка" была просто неотразима. Были ещё несколько героинь-воительниц, как в Аниме или Манге. Кукол было просто несметное количество. Каждая была прекрасна в своей индивидуальной красе. Какие-то стояли неподвижно, словно статуэтки, а какие-то можно было не только посадить на мягкую пуховую подушку, где и место для таких созданий, но и придать их телам любую позу, какую вздумается. У Сакуры просто разбегались глаза от всего этого разнообразия. Она металась от одного стенда к другому, не в силах налюбоваться. Как же она сейчас жалела, что не способна купить даже одну из этих красавиц, пусть и самую крошечную и простенькую на вид. В момент, когда Сакура буквально пожирала взглядом одну из кукол, за спиной послышался голос: - Они удивительны. Вы так не считаете? Сакура обернулась, взглянув на мужчину, стоящего подле неё. - Да, они восхитительны. Словно живые. Пред нею стоял черноволосый мужчина, довольно высокий, среднего телосложения. Невольно Харуно сравнила его с Учиха. Тоже брюнет, но Саске более "жгучий". Тоже тёмные глаза, но у Саске они почти чёрные, что едва видно зрачок. Кожа у Учиха не такая болезненно-бледная, имеется небольшой намёк на загар. Ростом Саске тоже выигрывал, как и телосложением. При этом было отчётливо заметно, что мужчина явно не беден. Дорогой костюм, аксессуары явно не из простых материалов, весь внешний вид... Всё говорило о его высоком статусе. Заметив, что его пристально разглядывают, брюнет улыбнулся и галантно склонил голову, протягивая руку. - Позвольте представиться, меня зовут Абуми Заку. - Харуно Сакура, - ответила девушка, позволив взять свою ладонь и запечатлеть поцелуй на тыльной её стороне. - Очень красивое имя, как и его владелица. - Благодарю Вас. - А где же Ваш кавалер? Негоже так надолго оставлять столь прекрасную даму в одиночестве. - Кавалера нет здесь. Я сегодня одна. - Тогда Вы позволите составить Вам компанию? - улыбнулся Заку. - Буду рада, - смущаясь, проговорила Харуно. - Если желаете, то я хотел бы Вам показать ещё кое-что, - вновь улыбнулся мужчина. - И что же это? - Пойдёмте, всё сами увидите. Заку предложил Сакуре руку, чтобы она могла на неё опереться во время шествия. Девушка ощущала себя немного странно, хотя и сама не могла дать отчёт своим действиям. Почему она колеблется? Весьма обходительный мужчина, не чета некоторым хамам и наглецам. Но только что-то словно отталкивало девушку от него. Отбросив сомнения, Сакура приняла приглашения, позволяя Абуми увести себя. Она думала, что он что-то покажет ей в зале выставки, но Заку вёл её куда-то в иное место. Уже на выходе из зала дорогу паре перегородили двое мужчин. От взгляда на одного из них Сакура чуть не взвыла в голос. Вот нужно было ей его сегодня вспоминать? Помяни чёрта. Пред ними стоял не кто иной, как сам Учиха Саске. Шикарный костюм тёмно-серебряного оттенка идеально сидел на крепком торсе. Завораживающие её, пусть Сакура и пыталась упорно сие отрицать, глаза излучали явную агрессию. Второго мужчину, который в данный момент стоял рядом с Учиха, Харуно не знала. Это был блондин, волосы которого были уложены в причёску "ёжик". Хотя Сакура подозревала, что это вовсе и не причёска, а они сами по себе такие. Высокий, крепкого телосложения, голубоглазый, кожа бронзового оттенка. Костюм жемчужного цвета великолепно ему подходил. Харуно была готова уже накинуться с упрёками на Учиха, поскольку он не имел ни малейшего права мешаться тут, но злость в голубых глазах его товарища немного насторожила девушку. Сакура совершенно не могла понять, почему они оба с такой злобой смотрят на них. Нет, не на них, а лишь на её нового знакомого. Сакура перевела взгляд на Заку, к своему изумлению тоже заметив на его лице злость и что-то ещё. Он смотрел на двух мужчин с нескрываемой агрессией, хотя Харуно казалось, что это лишь видимость. Она буквально ощущала, что Заку откровенно боится этих двоих. - И что вам надо здесь? - спросил Абуми. - А что, нельзя уже выставку посетить? - ответил вопросом на вопрос блондин. Пусть они и разговаривали на вид дружелюбным тоном с лёгкими улыбками, но Харуно отчётливо слышала шипение в голосах обоих. - Так идите и посещайте. Пойдёмте, Сакура. Заку хотел было увести девушку, но мужчины не собирались освобождать дорогу. - Куда же вы уходите? Тут столько интересного. Позвольте представиться Вам, прекрасная леди, - блондин взял ладонь Сакуры, поцеловав. - Моё имя Намиказе Наруто. К Вашим услугам. - Очень приятно, - пробормотала девушка. - Харуно Сакура. - Я очарован. Она слышала и раньше это имя. Семья Намиказе владела сетью ювелирных магазинов. Большая часть украшений их бренда были по карману лишь очень состоятельным людям, но были и магазины, где можно было приобрести красивые украшения и по более низкой цене, созданные специально для любого социального класса. Всё это время Саске не проронил ни слова, лишь стоял каменным изваянием, буравя Абуми и девушку разъярённым взглядом. Внутренне Харуно даже радовалась, что он бесится. Пусть не думает, что лишь ему одному достаётся всё внимание. А его друг... Наверняка Саске наговорил ему всякой ерунды, вот Наруто и стал на сторону Учиха. - И как Вам выставка? - поинтересовался Наруто и, буквально оторвав Сакуру от Заку, отвёл девушку в сторону. - О, здесь просто великолепно. - Я рад, что Вам понравилось. Выбрали что-нибудь? - Что Вы, это всё мне не по карману. - Я устроил эту выставку, так что не вижу оснований, чтобы не осчастливить такую красавицу. Выбирайте, я дарю Вам любую из кукол. - Нет, я не могу, - Сакура покраснела до кончиков ушей. - Вы очень щедры, господин Намиказе, но не стоит. Благодарю Вас. - За что же Вы благодарите? Я ведь ещё ничего не сделал. Отчего же отказываетесь? Я могу узнать причину? - Это очень дорогие подарки, которые обязывают. Простите, но я... Наруто засмеялся, прервав её речь. Сакура удивлённо воззрилась на него. - Вы мне не обязаны. Я лишь хочу сделать Вам приятное. - И многим женщинам Вы делаете такие дорогие подарки? - покосилась на мужчину Харуно. - Только своей супруге, - улыбнулся открыто Наруто. - А почему её нет сегодня здесь? - У нас скоро должен родиться малыш. Хината не захотела ехать, решила остаться дома и отдохнуть. Да и, если откровенно, не любит она большое скопление людей. - Примите мои поздравления. - Благодарю. - А чем же тогда я удостоилась Вашей щедрости? Намиказе задумчиво взглянул на неё, а потом проговорил: - Захотелось. - Это он Вас заставил? С некоторой злостью Сакура кивнула в сторону Саске, который о чём-то разговаривал с Заку в стороне. Харуно заметила, что мужчины далеко не о погоде ведут беседу. - Нет. - Не нужно мне лгать, господин Намиказе. - Я никогда не лгу, - серьёзным тоном ответил Наруто. - Учиха - Ваш друг? - Да, мы дружим с детства. Я знаю, что Вы с ним знакомы. - В таком случае, - заявила Сакура, - Вы знаете, что у нас с ним нет ничего общего. Я его ненавижу. - Серьёзно? - Наруто слегка улыбнулся. Сакуру откровенно стала раздражать вся эта ситуация. - И что он Вам наплёл? - вздохнула она, скрестив руки на груди. - Ничего ужасного. Говорил лишь о Вашей красоте. Мне Вас он показал около двух лет назад на одной из художественных выставок. Тогда я не знал, как Вас зовут. Он, как я потом понял, тоже. - Два года назад? - сказать, что Харуно была поражена, это ничего не сказать. - Да. Саске рассказал, что встретил Вас намного раньше, но всё никак не решался подойти и познакомиться. Судя по Вашей реакции, он всё же это сделал, но явно этот болван что-то не то сотворил, раз Вы так о нём отзываетесь, - произнёс Наруто, в конце диалога широко улыбнувшись. - Сотворил? - ухмыльнулась язвительно Сакура. - Оскорбления Вы называете просто "сотворил"? - Если этот олух и оскорбил Вас, - сказал уже вполне серьёзным тоном Наруто, - то, поверьте мне, он сделал это не со зла. - Конечно, по скудоумию, - Сакура закатила глаза. - Я с ним разберусь. - Нет нужды. - Если позволите, то я попытаюсь объяснить. Видите ли... - Сакура, пойдёмте, - к паре подошёл быстрым шагом Абуми, рывком притягивая девушку к себе. Тут же рядом возник Учиха, буквально вырвав её из рук Заку. Сакура, словно игрушечная, не могла ничего противопоставить мужчинам, которые перетягивали её, будто канат. - Она никуда с тобой не пойдёт, - рыкнул Саске. - Не тебе за неё решать, - тем же тоном отозвался Заку, пытаясь вернуть Харуно себе. - Да что вы делаете? - рявкнула Сакура. - Я вам не вещь. Какое имеете право распоряжаться мною? Купите канат и играйте в его перетягивание, а меня оставьте в покое. - Ты пойдёшь со мною, как и собиралась, - властно заявил Абуми. Сакура аж едва дар речи не потеряла от такой наглости. Вот вам и приятный и обходительный мужчина. Да Учиха на его фоне просто ангел во плоти, ведь не кривляется и не скрывает своих намерений. - Только на твои похороны она пойдёт, - ответил Саске. - Да катитесь вы оба, - вырвавшись из рук Учиха, Сакура помчалась на выход. В зеркалах она успела заметить, что Заку хотел было её догнать, но Саске и Наруто не дали ему это сделать, в буквальном смысле слова потащив к какой-то двери. Девушка выскочила на улицу, пытаясь поймать такси. Буквально через минуту к ней подбежал Наруто. - Я Вас отвезу. - Я и сама доберусь. - Я настаиваю. Намиказе махнул парковщику, а через некоторое время ко входу был подогнан "Ламборджини" цвета "мокрый асфальт". Мужчина галантно открыл дверь, помогая девушке сесть в салон. Когда машина тронулась с места, Наруто заговорил: - Простите, что так получилось. Не думал, что дойдёт до подобного. - Там, где Учиха, всегда неприятности. - Вы не правы. Вам не следовало никуда идти с Абуми. - Я могу услышать причину? - спросила Сакура. - Назовите Ваш адрес, а по дороге я всё объясню. - Знаете небольшую гостиницу у реки? - Да. - Туда, если Вас не затруднит. - Никаких проблем, - машина свернула на магистраль, ускоряясь. - Так вот, с Абуми Заку у нас давно не особо-то и приятельские отношения, - начал свой рассказ Наруто. - Неужели. Я и не заметила, - язвительно проговорила Харуно. - Всё началось давно, - продолжал Намиказе, не обращая внимания на слова девушки. - Мы учились вместе. Он всегда был выпендрёжным типом, терпеть не мог тех, у кого меньше денег, чем у его родителей. Таких он за людей не считал. Мы с ним никогда особо и не общались. Так, просто одноклассники. Нам было всё равно до его проделок, коли нас не касалось. С девушками он вообще поступал мерзко, как с ненужными вещами. Пользовался своей смазливой внешностью, использовал их в каких-либо своих целях, а после публично унижал. Особо впечатлительные и ранимые после этого покончили жизнь суицидом. Когда я повстречал Хинату, он сразу положил на неё глаз, - Наруто достал из кармана портмоне, откуда выудил фотографию и протянул девушке. - Очень красивая, - проговорила Сакура, возвращая фото шикарной во всех смыслах брюнетки Наруто. - Спасибо. Так вот, однажды он её заметил или кто-то ему о ней рассказал, так Заку решил прибрать Хинату в свой список жертв. Хината хоть и была всегда стеснительной и застенчивой, но дурой не являлась. Она быстро поняла, кто перед нею. Тогда Заку, нежели сейчас, особо и не маскировался под джентльмена. Девчонки просто вешались на него из-за денег и смазливой физиономии. Хамство и бессердечность принимали за брутальность. - Ну и идиотки, - вздохнула Харуно. - Это да. В общем, он пытался заполучить Хинату. Я, естественно, не дал. Тогда у нас произошла первая драка. Я вызвал его один на один, чтобы раз и навсегда решить вопрос по-мужски. Нас было двое: я и Саске. Учиха пошёл в качестве поддержки, а не помощника. А вот Абуми явился в компании шести парней. Естественно, что ни о какой драке по правилам и речи быть не могло. Тогда нам с Саске здорово досталось, но и мы отделали их всех основательно. Почти месяц мы с Саске в госпитале провалялись. Итачи, старший брат Саске, тогда как-то узнал, кто стал причиной такого нашего состояния. Больше Заку мы не видели и ничего о нём не слышали. Поговаривали, что его семья внезапно переехала, продав большую часть своего имущества и акций компаний. Пять лет назад он вернулся, но вёл себя уже иначе. Изменил повадки с наглости на видимость обходительности, но цинизм и гнилая душонка никуда не пропали. Вот на одном из вечеров, где проходили выставки картин, он и заметил Вас. Точнее будет сказать, что он заметил Саске, который не сводил с Вас глаз. Видимо, после этого он и решил Вас заполучить. Заку не успокоится, пока не получит Вас, чтобы отомстить Саске. Или пока Саске его не успокоит навечно. - А причём тут Учиха? - пробурчала Сакура. - Я к нему не имею никакого отношения. - Вы нравитесь Саске, - пожал плечами Наруто, - а этого достаточно Заку. - То, что Учиха считает меня легкодоступной дамочкой без малейших моральных принципов, не даёт оснований считать, что я ему нравлюсь. - Зря Вы так. Поверьте, Саске не такой. - Вы просто так говорите, поскольку он Ваш друг, - фыркнула Сакура. - Нет. Я не знаю, что между вами произошло, но уверен, что этому есть объяснение. - Объяснение? Ваш друг - свинья и хам. - Я уверен, что были причины для такого его поведения, - вздохнул Намиказе. - Нет, я его совсем не оправдываю, ведь порой может быть ещё той скотиной, но, поверьте, он не такой, каким кажется на первый взгляд. Наверняка что-то не так понял, а ревность завершила картину. - И почему я должна Вам верить? - ухмыльнулась девушка. - Вы и не обязаны, - пожал плечами Наруто. - Просто... Я не знаю, как объяснить, ведь Вы уже настроены против него негативно. Дайте Саске шанс. - Шанс? - Харуно грустно засмеялась. - Он хочет затащить меня в постель, только и всего. Не говорите, что это лишь мои фантазии, поскольку Ваш друг сам мне это заявил прямым текстом. Чем он лучше этого Абуми? Тем, что не скрыл намерений, а сразу в лоб заявил? - Я разберусь с ним. - Нет нужды, я и сама могу разобраться с подобными наглецами, - Харуно взглянула на пейзаж набережной, по которой мчался автомобиль. - Он не бабник. - Не смешите. - Поверьте, - продолжал настаивать на своём Наруто. - Многие на него вешались и вешаются, но у него никогда не было ни с кем ничего серьёзного. Со всеми подряд он никогда не встречался. За все годы, что я его знаю, у него было лишь три девушки, но он их не любил. Так, мимолётная влюблённость, с каждым по молодости случается такое. - Тогда я, получается, четвёртая? - усмехнулась Сакура. - Нет, так он себя ещё никогда не вёл ни с кем, - покачал головою Наруто. - Никогда я его таким не видел. Поверьте, он настроен серьёзно. - Перестаньте, - Сакура закатила глаза. Тем временем машина подкатила к подъезду небольшой гостиницы. Наруто помог девушке выйти, затем проводил в фойе. Стоя в ожидании лифта, они молчали. Прозвенел лёгкий звонок, оповещающий о прибытии лифта, а следом раскрылись двери. Сакура шагнула в кабину, а мужчина остался стоять снаружи. Когда двери уже почти закрылись, Наруто проговорил: - Пожалуйста, подумайте над моими словами. Сакура облокотилась о стенку лифта, устало выдохнув. Ну вот что за день такой? Снова этот Учиха, снова проблемы. Почему? Войдя в номер, она быстро разделась и направилась в ванну. Опустившись в тёплую воду, в которую добавила пару капель любимых масел, Харуно попыталась отвлечься, но выходило слабо. В мыслях то и дело возникал образ Учиха Саске. Как бы девушка не старалась, выкинуть его не могла из головы. - Ладно, я подумаю, как с тобою себя вести, только отстань и дай спокойно отдохнуть, - громко проговорила она в пустоту, словно предмет её дум мог это услышать. - Как же ты меня бесишь, Учиха, - последние слова она прошептала, закрыв глаза.3 глава
24 декабря 2013 г., 17:24
Сакура непрерывно работала несколько дней над мольбертом. Ей так хотелось передать всю первозданную красоту природы, что она просто не могла оторваться от холста. Картина словно завораживала. Подобное бывало довольно редко, лишь тогда, когда ей самой нравился пейзаж, который переносился на полотно.
Ничто не мешало Харуно уйти с головой в работу. Даже мысли о несносном типе, который так раздражал её, не появлялись в голове. Уже три дня о нём нет ни слуху ни духу. Это не могло не радовать девушку. Сакура надеялась, что Учиха всё же отстал от неё, переключившись на что-то другое или кого-то другого.
Завершив на сегодня работу, Харуно взглянула на часы. Есть ещё немного времени. Поскольку работа почти закончена, Сакура планировала немного развлечься. Сегодня она собиралась сходить на выставку кукол. Естественно, на них она может лишь смотреть. Купить куклу авторской работы? Об этом и речи идти не может. У Сакуры просто нет таких денег. Пусть они и красивы, но стоят безумно дорого. Сакура хотела просто полюбоваться красотой этих хрупких созданий.