ID работы: 1468771

Tell me why I deserve you

Слэш
NC-17
Завершён
809
автор
mimisha бета
Размер:
115 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
809 Нравится 330 Отзывы 223 В сборник Скачать

Afraid to close my eyes

Настройки текста

__________

Блейн дышал быстро и неглубоко, чувствуя себя так, будто только что совершил забег на короткую дистанцию. Щёки предательски горели весь разговор с Куртом, и от того, что он понимал, как это выглядит со стороны, краска заливала лицо парня ещё сильнее. Он всё ещё смотрел на дверь, за которой изящно скрылся шатен, перематывал в голове их разговор, выбивший почву из-под ног, и, осознав, каким идиотом себя выставил, Андерсон спрятал лицо в ладонях и глухо простонал. - Чёртчёртчёртчёртчёрт, - громко бормотал он, пока с силой тёр лицо. Ему просто необходимо было найти способ вдруг перестать быть таким неудачником. Дверь скрипнула, и Блейн поднял взгляд – какая-то девчонка, кажется, испугавшись его невнятных ругательств, быстро снова скрылась за дверью, оставляя брюнета в одиночестве обдумывать то, что только что произошло. Может, он уснул, и всё это был только сон? Может, по дороге на работу его сбила машина, он впал в кому и галлюцинирует? Может, в Курта вселилась внеземная форма жизни, которая вознамерилась ставить поведенческие эксперименты на людях? Ведь что ещё могло заставить самого популярного парня школы начать так явно с ним флиртовать… хотя, вполне возможно, кому-то просто нужно смотреть меньше научной фантастики. Задумавшись, он повертел в руках книгу – пособие для юных ботаников. Правда, что ли? То ли Курт – парень с очень-очень-очень странными интересами, то ли он это даже не читал. То, что учебник открывался с лёгким скрипом, присущим новым книгам, говорило за второй вариант. Абсолютно новый. Как он мог быть потрёпан? И тут Андерсон заметил то, что заставило его сердце споткнуться на мгновение. На первой странице лежала записка, написанная всё тем же аккуратным почерком, что и та, которая лежала рядом на столе Блейна. Так это был он. Брюнет медленно гладил листок, он не был помятым, просто Блейну почему-то захотелось прикоснуться к буквам, аккуратно вдавленным в бумагу кончиком ручки Курта: «Библиотечные столы идеально подходят для моих планов на тебя». Андерсон вцепился в край своего стола так сильно, что костяшки его пальцев побелели, а потом, представив откидывающего весь этот хлам с его рабочего места и устраивающегося сверху шатена, отдёрнул руки, словно обжёгся. Брюки продолжали казаться ужасно тесными, и теперь вся библиотека стала объектом новой фантазии, которую Курт подбросил в загеленную голову. Блейн поправил очки и в очередной раз поёрзал на стуле. Этот день будет нелегко пережить. Корзина с котятками. Да, он решил думать о котятах, милых, пушистых, пищащих, в которых нет ничего сексуального… пока они странным образом не трансформируются в школьника, стягивающего форму со своего тела. Брюнет снял часы – красная линия сложилась в имя Курта целых три раза. Этот чёртов красный ураган ворвался в жизнь Блейна и перевернул верх дном все полочки, на которых был аккуратно разложен его привычный уклад. Вернуть всё на свои места было совершенно невозможно, но Андерсон только неуверенно улыбнулся, любуясь бардаком. Он больше не знал, что произойдёт завтра, и это делало его странно счастливее. Он знал только, что у его урагана самое чудесное имя.

__________

Целый день Блейн сходил с ума, Курт больше не заходил в библиотеку, а он сам не собирался выходить. Брюнету казалось, что его полувозбуждённый член – нечто вроде неоновой вывески на дороге – не заметить невозможно. Поэтому он прятался в своём почти необитаемом мирке, безуспешно пытаясь отвлечься. Блейн открывал книгу – и перед глазами возникал Курт, такой же, каким он видел того с утра, беззаботный и насмешливый, флиртующий и самоуверенный, вот только теперь сидящий на коленях Андерсона. Блейн проходился между стеллажами, расставляя книги – и вот он снова, шатен, прислонившийся боком к полке с классикой английской литературы, смотрел ожидающе в упор. Блейн протирал пыль со столов, с тех самых, на которые у школьника были планы, и… словом, если бы в библиотеку зашёл настоящий Курт, брюнет мог его и не заметить. К вечеру он уже достаточно устал бороться со своими взбесившимися гормонами – эта работа возвращала его в подростковую жизнь по всем пунктам – и, решив, что в школе уже не осталось больше никого, Блейн двинулся в сторону мужского туалета, надеясь, наконец, покончить с этой проблемой. Как он и ожидал, в коридорах царила пустота, большая их часть уже была погружена во тьму, хотя на полу местами разбегались пятна света от приоткрытых дверей кабинетов. Андерсон быстро нырнул в кабинку пустого туалета, краем сознания размышляя о том, что следовало бы закрыть входную дверь изнутри, вот только он уже скользнул ладонью в расстёгнутую ширинку брюк и зашипел от долгожданного удовольствия. Блейн судорожно вцепился свободной рукой в деревянную перегородку, чтобы удержаться на ногах, пока быстро толкался в свой кулак. Он привычно прикусил губу, но это уже не помогало сдерживать стоны, разлетавшиеся еле слышным эхом по всей комнате. Особенно, когда очередная фантазия, в которой Курт снял с него очки и, потянув за бабочку, заставил наклониться, чтобы прямо здесь, в школьном туалете… - Курт, - простонал Блейн, кончая на пальцы, в его ушах оглушительно стучал пульс, поэтому он не был уверен, насколько громко это вышло. Но ведь в школе всё равно уже почти никого не оставалось, а парню, наконец, было так хорошо, как не было уже очень давно. Его колени всё ещё немного дрожали, пока Андерсон на скорую руку вытирал себя туалетной бумагой. Он вышел, собираясь быстро вымыть руки и отправиться домой – должно быть, его кот уже сошёл с ума от скуки - но вздрогнул от неожиданности и замер, когда встретился взглядом с тем, кого меньше всего ожидал здесь увидеть. Блейн помотал головой, отгоняя фантазию, которая на этот раз была совсем не фантазией. Поняв это, он нервно дёрнулся, размышляя, насколько это будет странно по шкале от «очень» до «ты полный придурок, Андерсон» - быстро снова спрятаться за дверцей, как будто и не выходил. Блейн шумно сглотнул и криво улыбнулся Курту, голубые сияющие глаза которого видел сейчас в отражении. Критически оглядев себя в зеркало – покосившаяся бабочка, виноватый взгляд, блестящий от пота лоб и неряшливо выбивающиеся из укладки кудряшки – он решил, что, пожалуй, хуже быть уже не может, и подошёл к раковине, молча вставая рядом с шатеном. Негромко кашлянув, парень достал из автомата на стене бумажное полотенце и вытер им руки, а затем выбросил в урну под раковиной. - Мне показалось, или звали меня, мистер Андерсон? - с улыбкой поинтересовался Курт, доставая новое полотенце и делая шаг к брюнету. Блейн отчаянно покраснел. Конечно, он всё слышал. А ведь Андерсон до последнего надеялся не опозориться. - Я н-не… я… я… - он попятился от уверенно придвигающегося ближе Курта, пытаясь выдумать хоть какое-то оправдание, пока не упёрся лопатками в кафельную стену. Блейн сдался и беспомощно выдохнул: - Курт. Курт закусил губу, и на его лице, казалось, отразилась какая-то смесь умиления и вожделения. - Не стоит так нервничать... Я всего лишь хочу помочь, - парень протянул руку и осторожно, легко касаясь, вытер бумажным полотенцем лёгкую испарину на лбу и висках брюнета. Приблизившись практически вплотную, он скомкал полотенце и отбросил его в сторону, не глядя, а сам втянул носом воздух и прищурился, улыбаясь. - От Вас пахнет сексом. Не поделитесь, как это связано с моим именем? Нет, этот парень точно над ним издевался. Никто не задаёт такие вопросы школьным библиотекарям. Только идеальный Курт, непонятно что забывший в школе в такое время суток, уставившийся на него в ожидании ответа. Точно. Блейн же должен был что-то ответить. Ответить, а не разглядывать прекрасное лицо шатена, замершее в паре дюймов от его собственного. Курт чуть наклонился так, чтобы его глаза были точно напротив глаз Блейна, голубые с прожилками зелёного, цвета спокойного моря, тёплого, радушно распахивающего свои воды для любого любителя искупаться. И пухлые губы шатена расположились так близко, маняще, привлекательно, опасно близко. Блейн помотал головой, пытаясь вернуть свои мысли в нормальное русло. - Понятия не имею, о чём Вы, - он снова покраснел, мысленно осыпая себя проклятьями. Никто не умел врать так ужасно, как Блейн Андерсон. Брюнет стащил с носа очки и начал протирать стёкла краем рубашки, чтобы только не смотреть в глаза Курта. - Вы совершенно, совершенно не умеете лгать, - самодовольно улыбнулся парень – ну, конечно, Курт не мог не заметить - и перехватил ладонь брюнета с очками, мягко сжимая пальцами запястье. - Вы взглянули на книгу, которую я Вам отдал? - Да, - неуверенно кивнул Блейн. - И? - пальцы Курта поднялись выше, скользнув в сгиб локтя и поглаживая подушечками тонкую кожу. - Я планирую взять ещё пару учебников, и мне бы хотелось, чтобы они были в хорошем состоянии... Брюнет чувствовал, как кожа горит под этими невинными прикосновениями, и мурлыкающий голос парня заставлял пальцы на ногах поджиматься в сладком ожидании чего-то большего. Он поднял взгляд и, набравшись смелости, постарался ответить в тон, с лёгкой дразнящей улыбкой: - Я подготовлю, и они будут ждать тебя, Курт. - Ммм... Вы так легко перешли на "ты"? - наигранно удивлённо приподнял брови парень и немного наклонил голову вперёд, оставляя между их губами буквально несколько сантиметров. - Могу ли я закончить эту процедуру? Блейн задумался на секунду, о чём речь, пока осознание не окатило волной. Такие вещи, кажется, принято закреплять поцелуем. О. Парень неосознанно облизнулся, снова останавливая взгляд на губах Курта, и кивнул: - Ты можешь. Всё, что угодно. Сделав шаг вперёд, шатен буквально вжался телом в тело парня, наклонил голову и провёл кончиком носа по линии его нижней челюсти, до уха, тихо выдохнул и оставил лёгкий поцелуй на скуле брюнета, от чего тот вздрогнул в его руках. Через мгновение губы сместились ниже, скользя, так нежно, едва касаясь щеки Блейна, и, наконец, мягко прижались к его губам. Курт замер на пару секунд, словно утверждая свою позицию, как будто он ждал, что – такое вообще возможно? – Блейн оттолкнёт его, но брюнет просто растворялся в новых ощущениях, ведь по-настоящему никто никогда не целовал его, и сейчас это казалось таким идеальным, несмотря даже на место, несмотря ни на что. Во всём мире в этот момент были только они с Куртом, имя которого, казалось, теперь разливалось под кожей, растворившись в крови, отдавалось бешеным пульсом прямо в сердце. А затем Курт буквально впился ртом в губы Андерсона, собственнически раздвигая их вместе с его зубами, проникая в рот языком и переплетая его с языком брюнета, заставая того врасплох. Пальцы шатена скользнули ещё выше, впиваясь в плечо мужчины, до боли, и Курт распахнул глаза, как будто желал увидеть эмоции на лице брюнета, который от неожиданности даже и не подумал закрывать свои, так и застыв, их ресницы спутывались, пока зубы Курта скользили по нижней губе Блейна, нежно покусывая её. И брюнет, наконец, смог расслабиться, он закрыл глаза и обхватил талию Курта обеими руками, вцепившись в мягкую ткань его формы. Было слишком комфортно чувствовать себя прижатым его тёплым телом, чувствовать его губы на своих, кончик его языка, настойчиво ласкающий рот, чувствовать, как его слишком сильно сжатые пальцы оставляют синяки на теле, словно метки, которые не увидит никто, кроме них. Блейн немного нервничал по поводу того, каким этот поцелуй ощущался для Курта, но на его неопытный взгляд всё было более, чем идеально, если такое возможно, когда слегка запыхавшийся шатен оторвался от его губ. Глаза парня блестели, как и губы, покрасневшие и влажные от их общей слюны. Андерсон не мог представить более горячей картины, и его член тут же живо отозвался на происходящее, заставляя Блейна сильнее вжаться в стену, чтобы не показать своего возбуждения. Ситуация не могла стать ещё более неловкой. - Вот теперь и я смогу обращаться к тебе на "ты", Блейн, - хрипло и необычно низко для его голоса шепнул Курт, облизывая и без того влажные губы и нехотя отшагивая назад, избавляя парня от тепла своего тела и едва заметно ёжась от потери. Андерсон только нервно усмехнулся: - Да, пожалуй, теперь можешь. Курт вздохнул, поправляя волосы и форму, а затем улыбнулся уголком губ, выглядя расстроенным: - До встречи, Блейн. Не задерживайся допоздна, оно того не стоит. И Андерсон на секунду подумал, что, может, Курт не хотел уходить так же сильно, как Блейн не хотел, чтобы тот уходил. Но, подмигнув и поправив покосившуюся бабочку брюнета напоследок, парень отправился к двери, ещё раз улыбнулся, обернувшись, и только после этого покинул помещение. А Блейн, проводив его взглядом, медленно сполз по стенке на пол и опустил голову между своими коленями. Ему хотелось хихикать, как девчонка, и, в то же время, надавать себе по щекам за то, во что ввязался. Кто угодно мог войти и увидеть их вместе, и это стало бы несводимым пятном на репутации библиотекаря Блейна Андерсона. Глупо, очень-очень глупо было начинать встречаться со школьником. Хотя они же ещё даже не начали встречаться. На одну отчаянную секунду Блейну захотелось начать. Ходить на свидания, держаться за руки и украдкой целоваться – захотелось всего этого с Куртом. Но он снова залепил себе мысленную пощёчину и поднялся на ноги, цепляя очки обратно на нос. Что бы ни было, он не сможет сопротивляться Курту, брюнет не обманывал себя на этот счёт. Блейн чувствовал кожей, что теперь вместо дома его тянет совсем в другую сторону, что теперь его дом – это кольцо сильных рук, сжимающих в объятьях, его дом – это странно тёплый взгляд голубых глаз, его дом – это то чувство, которое заполняет сердце, когда Блейн рядом только с одним человеком.

__________

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.