ID работы: 1469254

Нанята для Стайлса

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
791
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
172 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
791 Нравится 450 Отзывы 230 В сборник Скачать

Часть 43

Настройки текста
Полет был недолгим, ну, или казался таким рядом с Гарри. Большую часть времени он рассказывал мне истории о фанатах, которых он встречал, и мы просто смеялись. - Однажды эта девушка пришла ко мне и Найлу и спросила, женимся ли мы на ней, она даже принесла нам кольца и бумагу, чтобы расписаться, - он остановился, раздумывая. – Еще на прошлой неделе, помнишь, когда у меня брали интервью на радио? Кто-то позвонил им, и, когда я начал говорить, мы все услышали жуткий крик, это было смешно, - я засмеялась, качая головой. Еще он заставил меня сделать пару смешных фотографий на его телефоне, где мы сидим с удивленными лицами или высовываем язык. Правда, я заставила его удалить практически все фото, потому что я выглядела сонной. Мы все еще делали глупые фотографии, когда возле нас проходила стюардесса, и попросила Гарри выключить телефон в связи с посадкой. Его щеки приобрели розовый оттенок, когда он услышал ее просьбу. - Чем мы займемся в первую очередь, детка? – я спросила, когда мы окончательно приземлились. Губы Гарри скривились в ухмылке. - Ну, мы поедем в отель, - он подмигнул. Я ждала, пока он закончит и скажет что-то интересное. - Да? И мы сможем вздремнуть? – я пошутила. - Нет… - он удивился, подняв брови, как будто думал, что я действительно не понимаю, что он хочет сказать. – Но если ты устала, мы можем… - Гарри, я шучу, - он выдохнул, ухмылка снова появилась на его лице. – Но сначала мы должны осмотреть город, - он кивнул. Мы были одними из первых, кто вошел в аэропорт, но вместо того, чтобы самим добраться до отеля, мы встретили огромного мужчину в костюме, который должен был провести нас через здание. - Они никогда не позволяют нам делать что-то самим, - пробурчал Гарри, как только мужчина приказал нам стоять и ждать, пока он заберет мой багаж. - Что? - Они думают, что нам нужны няньки, мне и парням, - он покачал головой. – Но когда нам угрожает целая толпа, они посылают на помощь только одного человека. Это смешно, - я ничего не сказала, а только положила свою руку на его спину. – Извини. - Не извиняйся, Гарри, - он всегда извиняется, когда разочарован в чем-то. - Извини, - мы оба улыбнулись. Когда я, наконец, получила свой чемодан, мы смогли выйти из аэропорта. Мужчина, который провожал нас, ушел, и Гарри сразу облегченно вздохнул. На улице нас ждала машина, и мы поехали в отель, чтобы оставить там свои вещи. Наша комната была восхитительна, кровать была просто огромной, а из окна была видна Эйфелева Башня. - Это просто удивительно, Гарри, - я улыбнулась, поставив свой чемодан возле кровати. – Спасибо. - Да? – он разблокировал телефон, фотографируя меня без предупреждения. Я наверняка выглядела, как идиот. - Удали это, - он закачал головой, всматриваясь в экран телефона. - Нет, мне нравится, - я закатила глаза. – Что? Ты выглядишь счастливой. - Ладно, но выложишь это куда-то, и ты мертв, - он засмеялся. – Я серьезно. - Хорошо, милая, я не буду выкладывать это в твиттер, - я серьезно посмотрела на него. – Или инстаграм, обещаю. - Хорошо, - я посмотрела на секунду в окно. – Мы можем идти? Я до смерти хочу увидеть это поближе. - Вперед, - он взял меня за руку, потащив на улицу, вдыхая воздух Франции.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.