ID работы: 1474707

Забытое мастерство. Книга I "Обучение"

Слэш
NC-17
Завершён
1011
автор
Googluk бета
EL-Mikka бета
Размер:
131 страница, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1011 Нравится 167 Отзывы 534 В сборник Скачать

Здравствуйте, это я...

Настройки текста
Минерва Макгонагалл все время возвращалась мыслями к своему ученику - Гарри Поттеру. После битвы за Хогвартс она постоянно чувствовала свою ответственность за него. Как будто для неё стало первостепенной обязанностью обеспечить парню счастливую жизнь. В мозгу стучала мысль: «Он так много пережил, теперь все должно быть хорошо! Обязано быть». Но её мудрое сердце нашептывало, что вокруг парня вновь сгущаются тучи. От размышлений её отвлек стуку в дверь. - Войдите. - Директор, позволите? - Да. Конечно, мистер Поттер, проходите, садись. - Мне необходимо с Вами посоветоваться. - Я слушаю Вас. - Директор, мне предложили… - Гарри подробно рассказал про свое знакомство с мастером, про то, что узнала Гермиона и свои ощущения в совятне. Про воскрешающий камень он решил промолчать. - Вот я и подумал, что в связи с ажиотажем перед балом мне стоит пока уехать из школы. Поближе познакомиться с мастером, подготовиться. Узнать немного подробнее про свой дар. На экзамены и бал я обещаю появиться. Директор, не перебивая, внимательно выслушала юношу. Помолчав немного, она проговорила: - Гарри, я очень рада, что у тебя проснулось наследие. Судя по описанию твоих ощущений, это именно оно. Ты не представляешь, как тебе повезло, что ты нашел учителя. Данная профессия считается забытой. Боюсь, что он чуть ли не единственный мастер-артефактор Англии. Она немного помолчала и продолжила: - Как директор я не могу позволить тебе пропустить месяц обучения в преддверии решающих экзаменов, но сердцем я понимаю, что ты нашел свой путь. Что это достойный повод. Так что я тебя отпускаю. - Спасибо, я… Она не дала продолжить: - Обещай мне: если что-то случится, или у тебя будут сложности или вопросы, то ты сразу же мне напишешь. - Обязательно. - И когда устроишься на новом месте, напишешь как дела и где тебя искать. - Конечно. - Так, бал будет 25 июня, начало в 17:00. Экзамены у всех курсов начнутся 7 июня*. Расписание твоих экзаменов я пришлю совой. Возьми у преподавателей рекомендации по подготовке к экзаменам. - Конечно, профессор. - И Гарри… Береги себя, прошу, не ввязывайся ни во что. - Я постараюсь, - парень серьезно посмотрел в глаза своего декана. - Тогда иди, собирайся. Я закажу тебе билет на экспресс. - Нет необходимости, смотрите. Гарри протянул вперед руку вверх ладонью, сосредоточился, и над рукой появился маленький шарик. Он парил в паре дюймов над ладонью, призывно поблескивая. - «Блуждающий маячок» постоянно рядом, порт-ключ в дом мастера. Я только вчера узнал, что могу его призвать. - Удивительно! Считалось, что порт-ключи в Хогвартсе не работают, как и аппарация. - Как видите, работают. - До свидания, Гарри. Пиши мне. - До свидания, профессор. - Удачи тебе. Когда юноша вышел, Макгонагал устало откинулась в кресле, прикрыв руками глаза. На нее навалились усталость. Она внезапно почувствовала, насколько она уже стара. Отпустив Поттера, она, скорее всего, разозлит попечительский совет школы и перед ними надо будет отстаивать свое решение. При этом она сделает все, чтобы они не узнали, куда именно пропал их герой. Обучение у мастера именно то, что сейчас ему нужно. Это временно уберет Гарри с политической сцены, охладит гнев министерских, и даст ему время для передышки. Они точно не оставят его в покое, но, может, когда они вновь доберутся до Гарри, он уже будет мудрее и сможет дать достойный отпор. **** Вещей у Гарри оказалось неожиданно много, в основном маггловская одежда, привезенная из Австралии осенью. А также книги и справочники, которые ему позволила взять из библиотеки под магическую расписку библиотекаря миссис Пинс. Еле запихав все в сундук, Гарри огляделся. Пустая комната производила унылое впечатление. Только один угол был занят вещами Невилла, остальное пространство сиротливо пустовало. Гарри прислушался к себе и с удивлением понял, что не чувствует никакой грусти по поводу отъезда. Раньше ему было тяжело уходить отсюда, казалось, что именно эта комната - его единственный дом. А теперь, кроме легкого предвкушения приятных изменений в жизни, ничего не ощущал. Еще раз осмотревшись, юноша пошел искать Невилла с Луной. Ребята оказались в факультетской гостиной. Тепло распрощавшись с ними и обещав писать, Гарри вернулся в спальню, ухватился за ручку сундука, прижал локтем перевязь с ящерицей и призвал порт-ключ. Пару раз глубоко вздохнув, он схватил шарик и исчез с громким хлопком. Так, Гарри Поттер отправился навстречу своей новой жизни. Гарри перенесся в уже знакомую комнату. За время его отсутствия в ней ничего не изменилось. Оставив сундук там, где он упал после перемещения, парень пошел искать хозяина. Старичок нашелся в той же комнате, что и в первый раз. Он сидел в кресле у камина, придавленный сразу двумя котами. - О, вьюноша, ты вер-р-рнулся, - в голосе старичка не было удивления, только неподдельная радость. - Да, я решил попробовать. Вы оказались правы, мой дар «заговорил» со мной, если я, конечно, не ошибаюсь. - Замечательно! Пр-росто замечательно! - Мне надо найти себе жилье. Вы не знаете, может кто-то сдает комнату по соседству? - Стоп, стоп, стоп! Как это, ты собир-р-раешься жить в др-р-ругом месте? Ты поступаешь ко мне в учение, будешь носить гор-р-рдое имя подмастер-р-рья, а жить в др-р-ругом месте? Нет, так не пр-р-ринято, - карлик от волнения закартавил еще сильнее, вскочил, спихнув котов на пол. Забегал по комнате, возбужденно размахивая руками. - Глупости, никаких др-р-ругих комнат! Твое жилье будет на мансар-р-рде. Обустр-р-раивайся, потом почитаешь книги для начала. Теор-р-рию освоишь, а затем начнем обучение. - Если я Вас не стесню, - Гарри немного испугался такой бурной реакции. - Ну и отлично! – старичок аж подпрыгнул от радости. - Пойдем, я пр-р-ровожу! Это будет только твоя комната, делай там, что хочешь, только не шуми. Я р-р-рано ложусь спать. Забрав сундук, Гарри вместе c карликом вышел во вторую дверь. Там оказался квадратный холл еще с тремя дверями и лестницей на второй этаж. - Чер-р-рез час ужин, за столом все и обсудим. Успеешь? - Да, сэр. - Это замечательно, - радостно заявил мистер Тримс и бодренько засеменил обратно, что-то приговаривая себе под нос. В качестве жилья Гарри достался просторный и очень светлый чердак с огромными витражными окнами. Назвать его мансардой мог только такой немного чудаковатый дед, как мистер Тримс. Это была явно нежилая комната, у которой даже не было настланного пола. Из всех удобств в ней был колченогий стол и несколько разломанных разномастных стульев и, почему-то, пара корзин с тряпьём. А еще с потолка свисала настоящая маггловская лампочка без абажура. - Шасссам, с прибытием. Как тебе наши апартаменты? Тут работы больше чем на час. Оставив сундук на лестничной площадке перед дверью, Гарри начал колдовать. Из двух старых стульев получился паркет с немного кривоватыми дощечками, но с красивый узором и без щелей. Немного подумав, под свеженаколдованный паркет он запихнул тряпье, "вздув" его магией для объема. Создать остальное было намного проще: кровать с привычным пологом, плотные занавески на окна - в темно-синих тонах. Этот цвет хорошо сочетался с цветными стеклышками витражей. Восстановил стол и один из стульев. Из обломков другого трансфигурировал столик для аквариума - домика Шасссама. Для всего этого великолепия в ход пошел весь хлам, что был на чердаке. - Отличный р-р-результат, молодой человек, отличный. Гарри так увлекся, что и не заметил возвращение мастера. - Спасибо, сэр. - Это был тест! Мне совсем безр-р-рукие ученики не нужны. Ты хорошо справился. Только вот лучше закольцуй магические р-резервы, а то проснешься на полу, а может и без него, - карлик весело рассмеялся. - Это как? - Смотр-р-ри и учись. Это, конечно, отнимает много сил, но того стоит. Пр-р-ростоит века. Жестом указав Гарри спрятаться за его спиной, карлик приступил к колдовству. Он протянул вперед руку с волшебной палочкой и нарисовал перед собой спираль, одновременно проговоривая: "Стазис Энергиум Резервус" **. Все помещение озарилось сиреневым светом всего на один миг, неяркая вспышка, и все прекратилось. - Тепер-р-рь можно не бояться спать. - Сэр, а как вам удалось так чисто прочитать заклинание? - робко спросил парень, боясь обидеть учителя, но тот остался доволен вопросом. Он приосанился и с гордостью проговорил: - Пр-р-рактика, юноша! Иногда один неверный звук стоит магу жизни. Ладно, здесь все, пойдем в столовую, Масяня уже накр-рыла на стол. Нам многое еще надо обсудить. _____ * В книгах путаница с датами экзаменов, поэтому я прописала те даты которые мне удобнее. Я ориентировалась на это, тут подробно прописаны все упоминания дат. http://potterland.ru/2008/04/16/jekzameny-v-khogvartse.html ** Типа латынь, не бейте тапками. Предупреждаю, что вот таких заклинаний будет много))).
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.