Зима

R
Завершён
96
1
автор
Размер:
2 страницы, 871 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
На улице выпал первый снег и все дети выбежали на улицу, что добавило Кэрол немало хлопот. Много зимней одежды они не нашли, поэтому все женщины лагеря утепляли то, что им приходилось носить почти все сезоны. Закончив со штанами Греймса, Пелетье вышла на улицу. За забором ходячих было не много, и шевелились они не так сильно как раньше, но все равно такой красивый вид портили достаточно сильно. Взяв в руки ломик, женщина подошла к забору, и через пару минут уже очистила небольшой участок. -Кэрол! - крикнул Карл, подбегая к ней. - У тебя, наверное, руки замерзли, давай дальше я сам. -Все нормально, - улыбнулась женщина, но все же отложила лом, - ты почему не с остальными? -Они на Дэрила напали, а я ушел пока он не разозлился, - засмеялся Греймс. - Я говорил, что лучше этого не делать, только они не верят. Их проблемы, а с Дэрилом я ссориться не хочу. Решив, что лучше сейчас помочь охотнику, чем потом слушать его бурчание и стараться не попадаться на глаза, Кэрол пошла к Диксону, который уже был весь в снегу. Дети, окружившие его со всех сторон, закидывали снежками охотника, который не успевал нагнуться, чтобы слепить комок, который кидал обратно. Было довольно забавно наблюдать за этим процессом, даже останавливать не хотелось, но как только Диксон заметил, что подмога рядом, тут же состроил жалобное лицо, на котором только и отражалось – «помоги». Получив снежный ком в спину от Лиззи, Дэрил ухмыльнулся, слепил комок и кинул в сторону женщины, которая не успела уклониться. -За что? – засмеялась она, отряхивая грудь. -За бездействие, - победно улыбнулся реднек, лепя новый ком. -Дэрил, не кидай! Дэрил! – крикнула женщина, уклоняясь от следующей подачи. Тот только улыбался и смотрел на нее, совсем не обращая вниманий, как дети то и дело обстреливали его со всех сторон. Слепив ответный снежный ком, женщина кинула его в сторону Диксона, но тот уклонился и побежал в сторону Кэрол, стараясь сбить ее с ног, но Карл, подбежавший к остальным, зарядил снежком в голову Диксона. Сбитый с толку Дэрил кинул в Греймса снежок и побежал в сторону Пелетье. Перебросив ее через плечо, он затащил ее в блок. Весело улыбаясь, Кэрол смотрела на не менее довольного охотника. -Ты весь в снегу, - сказала женщина, отряхивая его плечи. -Черт! – выгнулся Дэрил, подняв и встряхнув куртку. -Ты чего? – засмеялась Кэрол. -Снег попал, - вытирая спину, ответил Диксон, улыбаясь глядя на женщину. – Не смейся, а то в сугробе зарою. -Где ты сугроб возьмешь? -Подожду. Греймс, блин. Аж в трусы попало, - прорычал Дэрил и немного смутился, заметив взгляд, еле сдерживающийся Кэрол. -Не злись. Сегодня первый снег, середина декабря, дети радуются, - женщина взяла охотника за руку и повела в кабинет, где открывался хороший вид на площадку у тюрьмы. – Смотри, сейчас такое редко увидишь. Диксон кивнул и посмотрел в окно. К детям уже присоединились взрослые, весело хохоча, не обращая внимания на забор, к которому еле подошли несколько ходячих. Все было хорошо, наверное, впервые за этот год. Скоро пойдут заморозки, означавшие, что ходячие не будут идти наплывом, замерзая и дубея сразу по дороге. Рождество и Новый год будет более шумным, чем раньше с новыми жителями тюрьмы и, скорее всего, самым незабываемым. Зима дарит много надежд на спокойную жизнь для тех, кто еще хоть немного верит, что все скоро может действительно закончится, и даже для тех, кто верить перестал вовсе. -Завтра я на охоту, - сказал Диксон, повернувшись к Кэрол. – Возьму с собой Карла пока более или менее тихо. Хотя, я не уверен, что удастся что-нибудь поймать. -Ты не придешь без припасов, - улыбнулась женщина, положа ему руку на плечо, - как всегда. Он улыбнулся и щелкнул ее пальцем по носу и потеребил волосы. Даже такого нелюдимого, вечно ворчливого охотника разогрела такая холодная погода. Посмеявшись от непривычно хорошего настроения Диксона, Пелетье потянула его за куртку, положив холодные руки на горячий живот Дэрила. Такой жест показался ей слишком пугающим по отношению к охотнику, который не привык к таким совсем невинным играм. Тут же отдернув от него руки, женщина пробубнила извинения и, ворча в мыслях на себя, повернулась, чтобы выйти из кабинета. Холодные руки, забравшиеся ей за шиворот куртки, заставили покрыться мурашками по всему телу и обернуться назад. Он стоял, опираясь о стол и, приподняв бровь, ухмыльнулся, притягивая женщину к себе, залезая руками под одежду, оставляя холодные следы на горячей коже, и обжигая дыханием шею. Не прикасаясь губами, не спускаясь руками не ниже, не выше талии, всего за несколько мгновений заставил Кэрол уже тяжело дышать ему в грудь, кусая губы, чтобы не сорваться и не поцеловать, лишь бы не спугнуть. Рука Диксона отпустила талию женщины, аккуратно взяв ее за подбородок, и совсем тихо он потянул ее к себе, еле прикоснувшись губами к ее губам. Старательно, не спеша он переходил к более требовательному поцелую, спуская руку с талии ниже и сжимая ее сильнее. Его тело начало дрожать, и он оборвал поцелуй, отдернув руки от Кэрол, виновато посмотрев на нее. Не говоря ни слова, женщина не спеша положила руки на грудь охотника, медленно поднимаясь к плечам, обратно притягивая к себе. Он не сопротивлялся и отдал всю инициативу в руки Пелетье, которая уже запустила пальцы в его волосы. Тихий стон, вырвавшийся из ее губ, сначала озадачил охотника и даже немного испугал, и он продолжил свои толчки в сторону покрасневшей женщины более спокойно, стараясь тише дышать, чтобы не зарычать. Толчок, поцелуй, стон. Два тела, затаившиеся в грязном, заброшенном кабинете, за окном которого играли дети, и весело смеялись взрослые.
96 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (4)