ID работы: 1484447

Уроки прошлого

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
369
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
63 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
369 Нравится 18 Отзывы 155 В сборник Скачать

Глава 4. Полукровка или чистокровный?

Настройки текста

«…Взял Слизерин себе в ученики Чистейшей крови магов…» Из песни Сортировочной Шляпы, «Гарри Поттер и Орден Феникса».

      — Без разницы, куда, — сказал Алекс.       — Без разницы? Хм... Знаешь, ты можешь быть великим. Все здесь, в твоей голове. Тебе лучше быть... — и шляпа закричала: — СЛИЗЕРИН!       Только слизеринцы аплодировали, пока Алекс шел к их столу. Остальные три факультета хранили молчание. Алекс остановился рядом со столом, недоумевая, почему студенты других факультетов так недружелюбно глядели на него. Затем он оглядел своих новых товарищей, с которыми ему предстояло учиться на одном факультете, и заметил его. Мальчика, Тома Риддла. Того, с кем у него была связь.       Черноволосый мальчик сидел в самом конце длинного стола. Он прищурился, когда Алекс подошел к нему.       — Хм... Я Алекс, Алекс Салютор, — сказал Алекс, протягивая руку.       Мальчик колебался, глядя на протянутую руку. Наконец, он принял ее, но отдернул сразу, как только ответил вполголоса: — Том Риддл.       - И на каком ты курсе?       - На втором, - таким же голосом ответил мальчик.       В это время к Алексу подошел еще один ученик. Алекс поднял голову и увидел, как ему протягивает руку русоволосый паренек.       — Я Койлен Лестрейндж, староста факультета.       - Алекс Салютор, - ответил Алекс, пожимая руку Койлена.       — Вы же не хотите дружить с людьми не того сорта, Алекс? — Койлен кивнул в сторону Тома, затем наклонился к уху Алекса и презрительно прошептал: — Он полукровка.       - И что? - Алекс непонимающе посмотрел в ответ.       Койлен нахмурился.       - Он полукровка, - с нажимом произнес он в полный голос, уже не заботясь, что его слышит Том. Словно это должно было все объяснить.       Алекс посмотрел на Тома. Выражение лица мальчика было нечитаемым. Он перевел взгляд на Койлена:       - Что-то с ним из-за этого не так?       - Что? - прищурился Койлен. - Ты чистокровный, не так ли?       Полукровка? Чистокровный?       Николас объяснял ему летом, что «полукровными» называли тех, у кого один из родителей был волшебником, а второй — магглом. «Чистокровными» называли тех, у кого оба родителя были волшебниками, а у «магглорожденных» оба родителя были магглами. Алекс не думал, что это важно, когда Николас объяснял ему это, но, похоже, «чистота крови» имела значение. Ну, по крайней мере, для «чистокровных».       - Хм… Я не знаю, - ответил Алекс. - Я действительно не помню, кто мои родители.       - О, точно. Ты же потерял свою память, - сказал Койлен и кинул презрительный взгляд на Тома, - но истинный слизеринец не будет дружить с полукровкой.       - Спасибо за совет, Койлен, - холодно произнес Алекс. - Но, думаю, я сам разберусь, кто здесь «не того сорта».       - Смотри, сам не окажись в их числе, - Койлен ответил Алексу таким же взглядом, затем повернулся и ушел прочь.       «Похоже, год будет трудным», — вздохнув, подумал Алекс. От размышлений его отвлекли аплодисменты после речи директора. На тарелках появилась еда, и зал наполнился смехом и шутками.

***

      Алекс вздохнул и повернулся к мальчику, сидящему рядом. После «краткого экскурса» старосты и последовавшего за ним инцидента Алекс и Том не разговаривали друг с другом. Они молча ели на протяжении всего праздника. Наконец, Алекс не выдержал и нарушил молчание.       - Итак, что это за ерунда с «половиной крови» и «чистой кровью»? - поинтересовался он.       Том не ответил. Он смотрел в тарелку, погруженный в собственные мысли. Наконец он вздохнул и, не поднимая головы, произнес:       - Вообще-то они правы.       - Эм? - только и смог произнести Алекс. Он не ожидал такого ответа от мальчика.       - Только чистокровный может попасть на этот факультет. Так говорил сам Салазар Слизерин. И чистокровные думают, что только тот, кто происходит из древних магических Родов, может изучать магию, - Том поднял голову и встретился глазами с Алексом. - Тебе не стоит идти против них, или останешься без друзей.       Алекс посмотрел на Тома с недоверием.       - Получается, с тобой никто не общается из-за твоего происх… хм, потому что один из твоих родителей маггл?!       Том какое-то время смотрел на Алекса изучающим взглядом, затем кивнул.       - Я не знаю, почему Шляпа отправила меня сюда. Думаю, я просто не подошел для других факультетов, - он пожал плечами. - Но меня не волнует наличие друзей, - он снова отвернулся и уставился в свою тарелку, пробормотав под нос: - В любом случае, я к этому уже привык.       Алекс смотрел на мальчика, сидящего рядом с ним. Он вспомнил, что видел Тома в своих «снах». Как правило, в приюте Том проводил время в одиночестве. Остальные дети называли его «уродом» и насмехались над ним или просто избегали. Конечно, у него не могло быть там никаких друзей. В мире магглов Тому было нелегко, и ситуация ничуть не улучшилась, когда он пришел в волшебный мир. Хотя Алекс не был уверен, что понимает важность «чистоты крови» для других слизеринцев, он был уверен, что не хочет отказываться от общения с Томом и усугублять его ситуацию.       - Ну, меня действительно будет беспокоить отсутствие друзей. Но я подозреваю, что со мной никто больше не будет разговаривать, - добавил Алекс, заметив взгляд Койлена, который сидел на другом конце стола. - Но так как ты единственный, который все-таки разговаривает со мной, и учитывая то, что о тебе только что сказали, думаю, ты в таком же положении...       Том медленно поднял голову и посмотрел Алексу в лицо. Тот улыбнулся:       - Так почему бы нам не извлечь из этого пользу?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.