Тысяча и один день

PG-13
Заморожен
10
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 2 301 слово, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Пост 1. Шерлок и ириска

Настройки
Шерлок лежал на диване спиной ко всему миру, недвусмысленно намекая, что кто-то что-то сделал не так. Вполне возможно, что это был Джон, который выкинул тщательно заполненную коробочку с ногтями ("Эксперимент, Джон!"); также это мог быть и Лейстрейд, который уже вторую неделю почему-то не мог обеспечить консультирующего детектива хотя бы банальным погромом; не менее велика была вероятность, что Майкрофт в очередной раз вывел младшего брата из себя, намекнув на что-то личное... В общем, Вселенная опять несправедливо обошлась с Шерлоком Холмсом, и тот красивым жестом отворачивался от неё. Именно такая лирическая прелюдия промелькнула у Джона в его неисправимо-блоггерской голове. Появилось жгучее желание записать всё это дело в файл с черновыми заметками, чтобы позже скляпать вступление к очередному посту с разгаданным делом, но Ватсон сдержал себя, и вместо этого вопросил: - Ты в порядке, Шерлок? По-видимому, именно этого вопроса Холмс и дожидался. - Хм, - изрек тот многозначительно, не поворачиваясь. Джон вздохнул, пододвинул стул к дивану и, водрузив голову на руки, уставился в спину, ожидая продолжения. Ибо столь презрительный ответ означал, что виноват всё-таки Ватсон. Или он как-то с этим связан, что для Шерлока было равнозначно. - Я что-то сделал не так? - М-нмм-нммм, - протянул Холмс. Не дождавшись от друга ответа, Шерлок быстро оглянулся через плечо. - Знаешь, Шерлок, я, конечно, хороший врач, но было бы неплохо, если бы ты мне сам помог установить твой диагноз, - нейтральным тоном практикующего психолога заговорил Джон, потирая переносицу. Такого Шерлок уже не смог спокойно перенести: резко подскочив, как будто его ткнули булавкой, он уселся по-турецки напротив Джона и устремил на него негодующий взор. - Амммыымм, - обвиняюще заявил он, ткнув пальцем сначала в Джона, а потом на свои губы. Увидев чистое замешательство со стороны Ватсона, Шерлок наконец-то решился раскрыть свою тайну: приподняв уголки рта, Холмс продемонстрировал намертво скрепленные ириской зубы. - Оу, - только и смог вымолвить Джон. - Как тебя так угораздило? Шерлок скрестил руки на груди и уставился на него красноречивым взглядом, промычав что-то. - Ах, ты же не можешь говорить, - улыбнулся Джон с легким оттенком ехидства. - Наверняка ты обобрал миссис Хадсон. Холмс обиженно отвернулся. - Я прав? - вновь ни звука в ответ. - Как-то даже мелко для тебя, Шерлок. А ведь бедная женщина тебе доверяла... Ну не смотри ты так. Ладно. Сейчас мы решим твою проблему. Под сияющим надеждой взглядом Шерлока Джон быстро набрал нужный номер. - Алло, Майкрофт? - взгляд Шерлока потух, и детектив нехорошо сузил глаза, прислушиваясь. - Привет. Надеюсь, что не помешал... Что? Прости, мне очень жаль. Очень. Не язви. Так вот, твой брат... Да-да, он у тебя один любимый, если ты вдруг забыл. У нас проблема... Нет, труп мы можем и сами... Да. В общем, посоветуй дантиста для Шерлока. О? Даже так? Здорово, записываю... Ты с такой охотой откликнулся, даже подозрительно... Холмс-младший считал точно также, и поэтому с сомнением сверлил Джона взглядом. Тот, поблагодарив почему-то довольного Майкрофта, нажал на отбой и уставился на Шерлока в ответ. Детектив энергично помотал кудрявой головой. - Что, дантистов боишься? - сочувственно поинтересовался Ватсон. Шерлок замотал головой ещё энергичнее. - Тогда в чем дело? Я не вижу другого выхода. - Мхыаааам, - жалостливо промычал Шерлок, показывая руками некое абстрактное действие, напоминающее отрывание кому-то головы. С пятой попытки Ватсон сообразил, что от него хотят. - Разжать тебе челюсти? Ты знаешь, у меня слишком велик соблазн оставить всё как есть. Молчащий ты - это прекрасно! - попытался было отбиться Джон, но как-то вяло. Шерлок схватил его телефон и быстро напечатал: "Ты давал клятву Гиппократа. Вот и помогай мне. ШХ." - Подписался-то зачем? Как будто я не знаю, кто ты, - буркнул Ватсон и неохотно поднялся со стула. - Ну, раз ты не боишься, что я оторву тебе челюсть, то так и быть, не поедем к врачу. Сиди здесь, я сейчас приду. Холмс проводил его тревожным взглядом, вскочил и принялся наворачивать круги по комнате, негодующе мыча. Когда Джон вернулся с чайной ложкой и полотенцем, он остановился как вкопанный. Джон посмотрел на Шерлока, потом на ложку и снова на Шерлока. Сокрушенно покачал головой и снова ушел на кухню. - Скажи, ты куда убрал тот инструмент, которым обычно глаза выковыриваешь? - приглушенно донесся оттуда его голос, прерываемый каким-то странным тоненьким звуком. Шерлок возмущенно влетел в кухню и затих, уставясь на задумчивого Ватсона с ножом в руке. Тот же, заметив его перекошенное лицо, не выдержал и наконец заливисто захохотал, роняя нож на пол. - Ох, Шерлок, - едва вымолвил он. - Незнание простейших вещей и паника делают тебя беззащитным. С этими словами он торжественно снял свистящий чайник с плиты и заварил недоуменному Шерлоку чашку горячего чая. - Пей, - велел он. - Ириска подтает, и ты освободишься. Холмс громко фыркнул, вдумчиво выпил чай и подвигал челюстью. - Ты неожиданно бессердечен, Джон, - вынес он вердикт нетвердым голосом и ушел из кухни. - В наше время это называлась юмором, - пробормотал Ватсон сам себе, осторожно заглянул в гостиную и не сдержал смешок. Шерлок, поджав коленки к груди, лежал на диване спиной.
10 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник