ID работы: 1486251

Рубиновый цветок

Шерлок (BBC), Хоббит (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
624
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
624 Нравится 21 Отзывы 107 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Бильбо Бэггинс – обычный хоббит из Шира, ставший верным другом для тринадцати гномов-изгнанников, искавшим путь домой, сидел на каменном полу, прижав колени к груди, и невидящим взглядом смотрел на бесчисленные горы сокровищ. Где-то в глубине пещеры были слышны звон монет и непрекращающийся гул голосов – гномы дружно искали Аркенстон, бесценное сокровище гномов Эребора, которым их Король был так одержим в данный момент. Но мистера Бэггинса не волновал этот камень, как и все эти сокровища, призывно сверкающие в полутьме. Единственное, что беспокоило отважного хоббита в данный момент – долгое отсутствие того, кто в течение шестидесяти лет был бесспорным хозяином Одинокой горы.       Дракон Смауг, бедствие для всех мест, над которыми когда-либо появлялась его тень, улетел в сторону Дейла и до сих пор не вернулся. И сердце Бильбо сжималось от предчувствия, что это поистине великолепное создание больше ждать и не стоит.       Скажи мистер Бэггинс о своём беспокойстве кому-нибудь из гномов, его бы не поняли, посчитали бы сумасшедшим. И поэтому он молчал, храня в глубине своего сердца эту невыразимую тоску. И никто и не смог бы подумать, что этот хоббит, которому по контракту нужно было убить зверя, боится узнать о том, что Смауг уже мёртв.       Этот страх был необъясним, но Бильбо чувствовал… Пожалуй, даже он сам не мог понять своих чувств, но точно знал, что должен позаботиться об этом невероятном и поистине несчастном существе. Да, одиноком и несчастном. Это было видно в его мудрых глазах, где-то на самом дне, но проницательный хоббит сумел разглядеть это – боль от одиночества. И сумел приоткрыть лазейку в сердце дракона – иначе и нельзя объяснить то, что Смауг его просто так отпустил. Только остальным этого знать не нужно.       - Эй, Бильбо, вот ты где, – внезапно ворвался в печальные мысли звонкий голос Кили. – А мы тебя искали.       - А я-то думал, вы ищете бесценное сокровище вашего дядюшки, – слегка улыбнулся Бильбо.       - Не говори ему, но… мы только притворяемся, – ответил Фили, нахмурившись. – Нам совсем не нравится то, что происходит с дядей из-за этого камня.       - И страшно представить, что будет, если он его найдёт, – продолжил за брата Кили.       - Может, мы сможем понять, как привести Торина в чувство? – задумчиво спросил мистер Бэггинс. – Он не может править, находясь в таком состоянии.       - А что мы можем сделать? – печально вздохнув, спросил Фили.       - Не знаю, но вы его семья. Возможно, именно вы сможете помочь Торину, – улыбнулся хоббит.       - Мы уже пытались. Но… ладно, попробуем ещё раз.       - Кстати, мы вообще-то пришли тебя позвать на ужин.       - Я не голоден, – покачал головой Бильбо.       - Хоббит не хочет есть? – дружно расхохотались принцы.       - Что сказать, за время похода мои привычки слегка изменились, – улыбаясь, ответил взломщик.       - Ладно, мы тогда пойдём.       Шёпотом переговариваясь между собой, Фили и Кили ушли, оставив Бильбо одного, что, впрочем, его только обрадовало. Сейчас совершенно не хотелось видеть кого-то из гномов. Внезапно позади раздался звон монет, а затем из-за одной из многочисленных гор золота показался… показалось какое-то странное существо. То ли человек, то ли дракон. Вполне человеческое существо без одежды, прикрывавшееся красными кожистыми крыльями длиной во весь его рост. Светлые, непонятного цвета глаза, слишком старые и мудрые для человека, на бледном лице, обрамлённом чёрными кудрями, из которых росли два красных рога. Без единого сомнения Бильбо понял, что перед ним стоит Смауг.       Сделав пару шагов навстречу хоббиту, дракон внезапно с вырвавшимся из лёгких хрипом упал на каменный пол.       Быстро подбежав к нему, мистер Бэггинс осторожно раздвинул крылья, едва бросив взгляд на когтистые руки, и с ужасом уставился на рану вблизи сердца, сочащуюся кровью. Оглядевшись вокруг, Бильбо заметил несколько шкур, засыпанных золотом, и, быстро сбегав за ними, вернулся назад и, уложив одну шкуру на пол, попытался передвинуть туда Смауга. Тот послушно лёг на шкуру, и сверху хоббит накрыл его ещё одной.       - Ты странный, – едва слышно прохрипел дракон.       - Тшш, тебе нельзя разговаривать.       - Ты помогаешь мне, вместо того, чтобы убить, – словно не слыша, продолжил Смауг. – Почему?       - Не знаю, но всё равно не хочу, чтобы ты умирал, – честно ответил Бильбо. – Ты слишком прекрасен и умён. И несчастен. Это нужно исправить, никто не должен умирать несчастным и одиноким.       Дракон ничего не ответил, лишь как-то непонятно посмотрел на столь странное для него существо, чувствуя, будто умирающее сердце под конец своей жизни начинает оживать.       - Спи, удивительное чудо, – хрипло прошептал Смауг, смотря, как веки его спасителя тяжелеют, и он проваливается в сон. – И спасибо.       Проснувшись через несколько часов, Бильбо подумал, что это был всего лишь сон, но тут глаза его наткнулись на две шкуры, одна из которых была пропитана кровью. И посреди этой шкуры лежал небольшой рубиновый цветок – когда-то давно сделанный из целого рубина одним из самых лучших мастеров Эребора.       Годы шли, но никто больше не видел Смауга – ни живым, ни мёртвым. И это давало хоббиту надежду, что тот всё же жив и прячется где-то. И однажды надежды Бильбо оправдались. Его маленький племянник Фродо как-то прибежал домой запыхавшимся и стал рассказывать дяде о том, что встретил какое-то странное существо.       - Он что-нибудь сказал тебе? – стараясь не отдаваться надежде напрасно, спросил мистер Бэггинс.       - Да, он сказал, чтобы я тебе кое-что передал.       - И что же? – затаив дыхание, спросил хоббит.       - “Каждый камень по-своему интересен, и у каждого есть своё значение. Нужно лишь знать, какое…”       Далее не слушая племянника, Бильбо чуть ли не бегом направился в свою комнату, где, заперевшись, аккуратно достал с самого дна сундука рубиновый цветок. Он знал, что значит рубин. Всегда знал.

***

      Шерлок стоит на крыше, и ему страшно. Уже в который раз с тех пор, как он встретил человека, изменившего мир единственного в мире консультирующего детектива. С тех пор, как он встретил Джона Уотсона.       Впервые Шерлок испугался, когда Джона похитила китайская мафия. В тот момент было плевать на интересные загадки, в голове беспрестанно вертелись одни и те же мысли: “Джон. Джон. Джон. Нужно найти его, спасти. Джон.”       Второй раз Шерлоку стало страшно в тот момент, когда он увидел своего друга в том бассейне, и ещё страшнее, когда увидел на нём бомбу. И страшно было не за себя. Хотелось наплевать на всё и просто броситься к Джону и сорвать с него эту бомбу, а потом утащить своего блоггера как можно дальше ото всех опасностей.       Целиться в бомбу, готовясь умереть, было не страшно. Рядом был Джон, и это успокаивало – присутствие Джона всегда было словно доза успокоительного. Но было страшно от того, что он тоже мог умереть. Раздавшийся в тот момент звонок стал настоящим спасением, словно глоток воды для блуждающего в пустыне. Шерлок никогда не устанет мысленно благодарить этого таинственного спасителя.       И именно в ту ночь Шерлок Холмс осознал, что его сердце принадлежит Джону.       В следующий раз страх застал врасплох. Тогда Шерлок серьёзно обидел Джона и затем всю ночь сожалел о вылетевших словах, не зная, как загладить свою вину. Как объяснить Джону, что он для него значит.       И вот теперь страх сковывает вновь. Не из-за того, что придётся прыгать, с этим проблем не возникнет, Шерлок всё рассчитал. Нет, страшно из-за того, что Мориарти может не сдержать своего слова, и его снайперы убьют единственных дорогих людей. А ещё страшно оставлять Джона одного. С мыслью о том, что друг мёртв. И поэтому Шерлок Холмс не сдерживает слёз – всё равно никто не сможет увидеть.       Все слова уже сказаны, но так не хочется заканчивать этот разговор. Оставлять Джона. Но нужно, Мориарти не оставил ему выбора. Телефон отброшен в сторону. Последний взгляд на одиноко стоящую фигуру Джона.       “Ты слишком прекрасен и умён. И несчастен. Это нужно исправить, никто не должен умирать несчастным и одиноким”, – звучит в голове голос Джона, хотя Шерлок уверен, что Джон никогда таких слов не произносил.       Пусть его смерть всего лишь фейк, но Шерлок всё равно не умрёт несчастным и одиноким. Потому что с ним Джон. Осталось лишь закончить спектакль. Один шаг вперёд…       Джон каждый день приходит на могилу друга, словно надеясь на какое-то чудо. Но чуда не происходит: ни через неделю, ни через две. Однако, Джон упорно продолжает приходить сюда, просто потому, что ему это нужно. Ему нужен Шерлок.       Вот и сегодня Джон вновь приехал на кладбище. И сегодня что-то поменялось, доктор заметил это ещё издалека. Подойдя к могиле Шерлока, Джон, наконец, увидел то, что по определению было здесь лишним. Небольшой рубиновый цветок, сверкавший в солнечных лучах.       Осторожно взяв его в руку, Джон огляделся, ища того, кто мог оставить это тут. И сам не понимая почему, Джон понял, что это мог быть только один человек.       - Я тоже люблю тебя, Шерлок, – прошептал, как он думал в пустоту, Джон, не сводя глаз с цветка. А прятавшийся за деревом Шерлок боролся с желанием перестать разыгрывать смерть, понимая, что это слишком опасно. – Пожалуйста, возвращайся скорее.       И, развернувшись, ушёл, крепко сжимая в руке рубиновый цветок. Джон был уверен, что не ошибся. В конце концов, он знал, что означает рубин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.