Been a son

PG-13
Завершён
101
Фэндом:
Размер:
42 страницы, 10 811 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 63 Отзывы 30 В сборник

Глава 7. Собственной персоной.

Настройки
- Доброе утро, мир! Снова понедельник, снова будни. Он лениво откроет глаза. Воскресенье пролетело незаметно… - Надеюсь, что вы хорошо провели выходные. Моя подруга, например, уже после субботы прыгала зайцем по квартире. Парень улыбнется, и широко зевнет. Иногда хорошо знать ведущую в лицо. Особенно если она проживает с хорошо знакомой блондинкой. - Я тут подумала… давно в эфире не звучала популярная музыка. Так что исправляемся! И, по этому, я хочу поставить песню с бодрящим мотивом и, по моему мнению, грустным смыслом. Встречаем! Stromae – Papaoutai ( Папагдешты ) Dites-moi d'où il vient, Скажите мне, откуда он родом, Enfin je saurais où je vais, Тогда бы я наконец понял, куда мне идти. Maman dit que lorsqu'on cherche bien, Мама говорит, что если мы хорошенько поищем, On finit toujours par trouver, То обязательно найдем... Elle dit qu'il n'est jamais très loin, Она говорит, что он всегда рядом, Qu'il part très souvent travailler, Что ему просто приходится много работать. Maman dit "travailler c'est bien", Мама говорит: «Работать — это хорошо, Bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai ? Гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли?» Où est ton papa ? Где твой отец? Dis-moi où est ton papa. Скажи мне, где твой отец. Sans même devoir lui parler, Ему даже не нужно ничего говорить — Il sait ce qui ne va pas, Он знает, что что-то не так. Ah sacré papa, Ах, чертов отец, Dis-moi où es-tu caché ? Скажи мне, где же ты прячешься? Ca doit faire au moins mille fois que j'ai, Я, должно быть, уже не меньше тысячи раз Compté mes doigts, Считал на пальцах... Où t'es papa où t'es ? Где же ты, папа, где ты? Où t'es papa où t'es ? Где же ты, папа, где ты? Où t'es papa où t'es ? Где же ты, папа, где ты? Où t'es où t'es où papa, où t'es ? Где же ты, где же ты, папа, где ты? Парень чертыхнулся… Знакомая, однако, ситуация…

***

Он шел по коридору в кабинет, но ему казалось, что в конце его ждет расстрел. Парень чертыхнулся, уже который раз за утро. Если его так пристально рассматривают в коридоре, как воспримет это преображение его группа? Ухмылка растянется по лицу, совсем случайно.

***

- Хей, Нацу! Садись быстрей, мне надо у тебя про кое-что спросить! – вместо приветствия услышит он от Люси. - М? – промычал парень, кидая портфель на пол, рядом с партой. - Вот, перевести не могу. – нахмурится блондинка, а он подавит смешок. Она была необычайно забавна, с нахмуренным лобиком. - Да, предложение не из простых.

***

Подруга устало вздохнет, а он улыбнется ещё шире. Народ воспринял преображение парня воодушевлено, можно сказать. Особенно девушки. Не боясь переусердствовать с похвалой, они то и дело отвлекали его от беседы с Люси. А она злилась. Почему-то эта ситуация нравилась ему, но и тревожила… Пойди разберись с этими чувствами, всё равно что лабиринт. - Лучше бы и дальше продолжал ходить в костюме… - услышит он, краем уха, тихое бурчание девушки. - Зато, сейчас, мы теперь вдвоем смотримся… - обнимет он блондинку за плечи. Она стремительно покраснеет и ускорит шаг, чтобы первой войти в аудиторию, но резко остановится на пороге. - Ты чего? Парень остановиться за её спиной и чуть подтолкнет её вперед. - Люсьена, я тебя ждал. Он с удивлением посмотрит на мужчину. Лет сорока, с проседью в светлых волосах, бежевый деловой костюм. Что ему надо от Люси? - Люсь? – протянет парень, поворачивая голову к подруге. Секунда, и он еле удержал себя, чтобы не схватить её и унести подальше от этого места, от этого человека. Его подруга с ужасом смотрела на мужчину, явно не зная, что ей делать. - Здравствуй, отец. – не своим голосом произнесет Люси. «Отец?» Подождите, значит, этот старикан, что внушает своим присутствием ужас в девушку, её папа?
101 Нравится 63 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (4)