ID работы: 1490718

Искупление Иллидана

Гет
PG-13
Заморожен
94
автор
Размер:
120 страниц, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 141 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 19. Засада.

Настройки текста
Утро. Иллидан проснулся. Ему надо собираться в Штормград. Охотника на демонов преследовало чувство опасности. Он собрал свои вещи. Их почти не было. Два меча Аззинота, восемь метательных ножей и кинжал. Он пошёл к Лоргу. Тот как всегда что-то чинил. Иллидан сказал ему: - Спасибо тебе за всё - Иллидан пожал Лоргу руку. - Мне пора вновь продолжать свой путь. Если тебе будет нужна помощь найди меня. Я тебе обязательно помогу. - Надеюсь, что до этого не дойдёт. Удачи тебе в твоём пути. Так Иллидан попрощался с кузнецом. Он пошёл узнать не нужно ли какому нибудь купцу охранника до Штормграда. Был посол пандаренов. Он перевозил большой груз. У него уже были охранники, но он решил нанять Иллидана, так как знал, что тот чемпион турнира. Тем более Иллидан не просил много денег. Они отправились через два часа. Охотник на демонов познакомился с телохранителями посла. Это были два воина: человек и орк. Три охотника: ночная эльфийка с луком и два дворфа с огнестрельным оружием. Последним членом команды была волшебница специализирующаяся на поддержке. Они работали на пандарена и потому могли входить в города как альянса так и орды. Они прошли около сорока километров, но им пришлось остановится. На дороге были повалены деревья. Иллидану это не понравилось. Он достал оружие и сказал своим компаньонам приготовится к бою. Чувства его не подвели. Из леса вышло около тридцати наёмников различных классов. Они были одеты в чёрное одеяние. Их лидер сказал: - Нам нужно оружие охотника на демонов, которое он получил в турнире и он сам. Остальное нам не нужно, так что отдайте нам его и проходите дальше. Мы не будем препятствовать вашему продвижению. Так что передайте клинок Аззинота и охотника на демонов. Нас здесь много и лучше вам не глупить. - Посол ответил им. - Вы понимаете, что угрожаете посольству пандаренов. Вы готовы понести наказание за ваши действия. - Нам не нужен ваш груз. Мы здесь из-за охотника на демонов. Больше нас ничего не интересует. - Иллидан не мог молчать. - Вы говорите чтобы я сдался и отдал оружие. Вы не слишком много на себя берёте. Вы будете сражаться со мной, но знайте. Любой кто атакует меня будет убит. - Наёмники засмеялись. - Ты, нас. Ты умрёшь охотник на демонов. - Вы сами так решили. Внезапно Иллидан исчез и появился за спинами противников. Он мгновенно нанёс удары по шеям двух наёмников. Кровь ударила струёй. Они мгновенно умерли. Телохранители и пандарен тоже атаковали наёмников. Иллидан отступил в лес. За ним послали пять наёмников. В лесу он принял бой. Противники его атаковали, но падали как скошенная трава. Иллидан не сдерживал свои силы. Он наносил точные удары по жизненно важным органам. Охотник на демонов убил двух противников в мгновенье. Сначала нанеся удар по ногам, а потом по головам. Оставшиеся трое, решили атаковать вместе. Охотнику на демонов пришлось сменить тактику. Он швырнул клинок Аззинота в противника. Не теряя времени, он стремительно атаковал двух других. Первому он кинул кинжал. Он попал в сердце. Второму он нанёс удар вторым мечом Аззинота. Удар прошёл по корпус. Рана была глубокой. Противник истекал кровью. Иллидан вынул из третьего кинутый им меч Аззинота и ринулся к дороге. Там сражались его компаньоны. Их действия были согласованы и отточены. Воины атаковали противников вместе с ними был пандарен. Охотники их прикрывали, волшебница поддерживала заклинаниями. Их тактика была продуманной. Иллидан не теряя времени атаковал противников с флангов. Они не ожидали атаки. Охотник на демонов применил невидимость. Оказавшись за спинами противников, он нанес быстрые удары по ногам. Четверо упало. Иллидан добил их. Тем временем его компаньоны уже победили четырнадцать противников. Охотник на демонов ринулся на главаря наёмников. Он скрестил с ним мечи. Его противник был класса разбойник. Он пользовался двумя изогнутыми мечами. Иллидан отбил атаку противника и нанёс удар по корпусу противник смягчил удар мечом. Тогда Иллидан применил мгновенную телепортацию и нанес удар по правой руке противника. Этим ударом он разрубил ему мышцу. Рука разбойника повисла. Он хотел атаковать левой, но Иллидан принял удар мечом и разрубил мышцу на этой руке. Противник больше не мог сражаться. Он не мог пошевелить руками. Оставшиеся разбойники их было около шести, увидев это, стали отступать, бросив своего главаря. Иллидан не стал наносить последний удар по противнику. Он решил узнать, кто его заказал. Он убрал оружие и поднял противника со словами: - Кто меня заказал. - Не не убивай меня. Я расскажу. Всё что знаю. - Дрожащим голосом ответил разбойник. - Я слушаю. - Нас нанял один влиятельный орк. Имени его я не знаю. Он купил нас и сказал выставить двух участников на турнир. Первым был разбойник, которого ты победил. Вторым был противник паладина в полуфинале. Это был его личный телохранитель. Он сказал нам напасть на тебя после второго боя, когда ты будешь ослаблен. Он купил стражу и сказал им никого не пускать в твой квартал. Пока тебя не убьют, но всё пошло не так. Мы не рассчитывали, что ты выживешь. Потом мы не могли тебя атаковать, так как ты был у кузнеца. Оставался шанс на телохранителя, что он победит тебя, но он вылетел из турнира. Тогда он сказал нам всем собраться и напасть на тебя после турнира. Это всё, что я знаю. Не убивай меня. - Понятно. Я тебя не убью, но ты больше не сможешь сражаться, так как твои руки не смогут поднять вес больше не большого меча и это будет твой предел, если повезёт. Это твоя плата за нападение на меня. - Иллидан бросил его на землю. Иллидан подошёл к пандарену и извинился за всё это. Пандарен лишь ответил: - Я ценю силу и хорошую компанию для разговора. Ты понимаешь о чём я говорю. - Да понимаю. - Если понимаешь, то вечером поговорим. Они прошли много километров. Стало темнеть. Все решили разбить лагерь. Иллидан вошёл в шатёр к послу, чтобы поговорить. Посол сказал: - И так, как тебя зовут. - Моё имя Иллидан ярость бури, но его больше никто не должен знать кроме тебя пока. - Понимаю. Моё имя Хэнь-Лу осенний ветер. Говорят ты предатель. Это правда. - Если не знать всей полноты картины, то можно сказать, что да. - Значит не всё так просто как кажется. Я слышал, что ты умер, но ты жив и не в форме демона. - Это длинная история, но да, я жив. Пришлось многим пожертвовать. Ты случайно не знаешь кто создал эти клинки. - Иллидан показал клинки Аззинота. - Эти клинки предположительно создали наши мастера до первой войны с легион. Точно сказать не могу, но уверен, что их создали в Пандарии. - Значит мои предположения были не ошибочными. - Я спрошу у тебя зачем ты жаждешь силы. Ты не обязан отвечать. - С начало я хотел силу, чтобы привлечь внимание девушки, которую я любил, но потом я узнал, что в её сердце нет места для меня. После этого я стал жаждать силу чтобы забыть её. Я стал искать силу ещё потому, что была война. Я знал, что есть три пути разумно поступить: первый, самый благородный, - размышление; второй, самый легкий, - подражание; третий, самый горький, - опыт. У меня не было времени размышлять. Я не мог подражать и потому выбрал опыт и поплатился за это. - Хэнь-Лу слушал внимательно. - Я создал второй источник вечности, так как знал, что арканная магия ключ к будущему. Меня заметил патруль и атаковал. Мне пришлось сражаться. Я убил своих сородичей. Потом меня из-за так называемого милосердия. Упрятали на десять тысяч лет во тьму. Единственное, что сохраняло мой рассудок это моё боевое оружие и без ответная любовь. Остальные события ты наверное сам знаешь. - Да. Яркая и в тоже самое время и грустная у тебя судьба. Значит получается, что тебя все предали. - Получается, что да. - Настало долгое молчание. После чего собеседники разошлись.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.