ID работы: 1494820

Одна работа на два фронта

Гет
PG-13
Заморожен
26
автор
Размер:
29 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 7 - Доброе отношение;В ответ на благодарность

Настройки текста
Утро наступило быстро. Еле оторвавшись от сна, который напомнил мне о родительском доме, я открыл глаза. Очертания комнаты сразу расшевелили еще не до конца включившийся мозг. Дом Сакуры. Да, вчерашние скитания привели меня сюда. Сакура оказалась добра, предоставила мне ночлег, за что я был излишне благодарен девушке. Но сейчас хотелось подремать. Всего пять минуток. Но, разумеется пять минут вылились в час, даже два. Сигнал будильника заставил меня во второй раз проснутся. Я посмотрел в сторону комнаты Сакуры, откуда появилась хозяйка, держа в руках подушку. Она еще не до конца проснулась, отчего уставилась на меня непонимающим взглядом, спрашивая: - Наруто, ты чего тут? - Как бы ночевал, - потянувшись, ответил я. Сакура промолчала, прошла в ванную. Я тем временем полез в рюкзак, пытаясь достать телефон, что покоился на самом дне. Почти час дня, сразу вспомнились мои школьные будни. Провожал родителей на работу, и как только за ними закрывалась дверь, до обеда заваливался спать. Бездельником был еще тем. Теперь, конечно, все по-другому. Хоть и не получилось поступить, будущее мое только от меня и зависит. Надо начинать готовится к экзаменам. Сегодня же и начну. Чем суббота плоха для подготовки? Главное только начать. Но вначале нужно было насытить живот. Я поплелся к холодильнику. Брать что-либо без разрешения я не стал, оттого постучал в дверь ванной. Сакура открыла дверь, представ передо мной в самом бодром виде, какой только можно представить. Я же, напротив, растрепан, с заспанным взглядом, стоял перед ней, забыв обо всем на свете. Вот только настрой Сакуры был не самым добрым. - И как ты себе это представляешь? - выпалила она, вводя меня в ступор. Имеет ли она ввиду мой вид? Да нет, не его. В руках Сакура крепко сжимала телефон, грозясь в любую секунду сломать его. Кто же с утра испортил ей настроение? - Выходной день, а эти двое умудрились найти приключения на свою задницу! - негодовала она, пройдя мимо меня и бросая телефон на диван. Я решил не вдаватся в подробности, скрылся в ванной. Тишина. Только не закрытый кран давал о себе знать. - Как же хочется вернутся домой, - я сполз на пол, расслабился. Знакомство со здешними утомительно сказывалось на мне. Именно так, просто хочется покинуть это место, забыть всех этих людей. Навсегда. Я не могу понять Сакуру, её характер всегда разный. То она старается быть милой, то за секунду взрывается. Ладно, с ней еще можно ужится, только остерегатся временами. А вот с Хинатой сложный случай. Проявила ко мне интерес, когда у неё на носу свадьба. Пф, хочется ей новых ощущений, так предложила бы Саске разрыв. Была бы свободна. - Да чего я лезу в её жизнь?! - громко спросил я, отчего Сакура решила напомнить о себе. - Узумаки, долго ты будешь там виснуть? Выходи, дело есть! - она ударила по двери. Я поежился. «Все же она страшная» - Что случилось? - я приоткрыл дверь, оценивая степень угрозы. Харуно уже не было у двери, она наливала чай. И не только себе. - Один мой знакомый идиот и его дружок угодили в лапы моего отца. Не дай бог он на них статью повешает. - Полицейский? Сакура подвинула ко мне кружку. Я кивком поблагодарил её. - Так вот, мне нужно вызволить их. Но есть проблема, - она опустила взгляд, видимо, стесняясь говорить суть "проблемы". Я не стал её торопить, ждал. - Мой отец... он... он считает, что у меня есть парень и ему очень, как не терпится, с ним познакомиться. - С чего он это взял? - спросил я, понимая, что у Сакуры никого нет, и не понимая, причем здесь я. Хотя моя интуиция уже давала ответ. - Сболтнула лишнего, - призналась Харуно. - Хорошо, что про внешность не говорила. - И ты хочешь, чтобы я помог? - Конечно, с Саске ведь не договоришься! И я была бы тебе благодарна. Не согласится было бы неправильно. Все-таки Сакура не бросила меня в беде, пришла за мной. Так что эта цена, возможно, будет благородной. Ведь это лишь на время. Не успели мы добратся до полицейского участка, как Сакура начала вводить меня в курс дела. Насчет наших отношений. - Значит мы с тобой уже два года вместе. Познакомились в школе, но учились на разной паралелли. - И все это время ты лгала родителям? - ЭЙ! Мой отец уже собрался меня замуж выдать, вот мне и пришлось обмануть! - вспылила Сакура. Я замолчал, продолжая впитывать рассказ своей "девушки". Как же все у них сложно. У всех. - Отец, прошу, отпусти их! - Сакура ворвалась в кабинет, оставив меня позади. Начался громкий семейный разговор и я решил повременить показывать свое лицо перед главой Харуно. - Папа, ты же хотел увидеть моего жениха?! «Жениха?» В кабинете повисла тишина. Я запаниковал, переступал с ноги на ногу. Все, что говорила Сакура, вмиг улетучилось. Видимо, она решила не уточнять, на какие отношения мы вышли за эти два года. Дверь кабинета со стуком распахнулась и в коридоре появился он... Мне захотелось слиться со стеной. Грозный и угрюмый взгляд внимательно изучал меня, прям в душу глядел. - Доча, свадьбу сыграем через месяц! - мужчина резко посветлел в лице, заулыбался. Затем хлопнул меня по плечу, завел в кабинет. Сакура остолбенела от слов отца, а двое нарушителей, из-за которых мы оказалась здесь, удивленно переглянулись. Сасори посмотрел на меня и, подняв палец вверх, подмигнул. Мне захотелось выпустить пар. На нем же. «Похоже я влип» Атмосфера в кабинете была радужная и исходила лишь от одного человека. Глава Харуно уже обзвонил все отделение, сообщая всем и каждому радостную новость. Я не смел раскрыть и рта, но почему же молчала Сакура? Не хочет расстравать отца? Не хочет говорить, что лгала? Жестом я привлек её внимание к себе и буквально глазами спросил:«Что дальше?» Сакура кивнула, но меня это не успокоило. - Вы двое можете идти! - Харуно посмотрел на друзей, и те сразу испарились. - Отец, - неуверенно начала Сакура, но тут же была прервана. - Ты тоже можешь идти. Подожди своего муженька снаружи. Сейчас будет мужской разговор. Сакура не смела ослушатся отца и я оказался один на один с излучающим радость полицейским. Разговор затянулся: я рассказал о себе все и больше. Немного приукрасив и скрыв правду. Подставлять Сакуру перед отцом я не собирался. Если он и должен услышать правду, то только от дочери, а не от незнакомца. Но, не отрицаю, что я произвел на него впечатление. Из кабинета я вышел с тяжелой головой. Харуно стояла у двери, скрестив руки. - Ну как? - почти шепотом, спросила она. - Я надеялся на более спокойную субботу. А твой отец уже составил список гостей, - добавил я, на что Сакуру завыла. - А ведь выходной так хорошо начинался... Сакура уже не слушала меня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.