Мой дорогой детектив +267

Слэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчинами
Pet Shop of Horrors

Основные персонажи:
Граф Ди III, Леон Оркотт
Пэйринг:
Леон Оркотт/граф Ди
Рейтинг:
PG-13
Жанры:
Романтика, Флафф, Повседневность
Предупреждения:
OOC
Размер:
Мини, 3 страницы, 1 часть
Статус:
закончен

Эта работа была награждена за грамотность

Награды от читателей:
 
Пока нет
Описание:
Разве можно в такой день оставить без внимание храброго и сильного стража порядка? Не забывайте, что в магазине графа Ди продают любовь и мечты.

Посвящение:
Моему любимому воинственному защитнику в День защитника отечества. Люблю тебя)

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
23 февраля 2012, 12:21
Счастливый ребенок бежал вверх по лестнице, прижимая к груди маленький пушистый комочек. Леон проводил мальчика подозрительным взглядом и, сурово сдвинув брови, поморщил нос. В следующее мгновение дверь, ведущая в зоомагазин, с грохотом распахнулась.

Хозяин лавки даже не вздрогнул от шума. Тонкие аристократичные пальчики все так же изящно обвивали ушко чашки, красивые губы сложились в еле заметную усмешку.

Он даже не заметил, как это стало частью его жизни. Важной частью. Как он стал каждый день ждать, когда двери его лавки вновь распахнутся и на пороге возникнет он. Этот варвар, "среднестатистический американец", большой и шумный. И, тем не менее, он сумел оставить неизгладимый след в душе таинственного графа.

- Что ты продал на этот раз, Ди? Надеюсь, эта тварь не загрызет ребенка во сне? - Леон, как обычно, был предельно "вежлив".

- Да как Вы можете так говорить, детектив?! Вы же знаете, мы продаем лишь "любовь и мечты"! - самодовольная улыбка сменилась растерянностью и возмущением.

Ах, до чего же артистичен! Губки поджал. Казалось, что прекрасные глаза вот-вот наполнятся соленой влагой. А соленой ли? У Ди, наверное, и слезы сладкие...

Поймав себя на том, что рассматривает это прекрасное существо, Леон спрятал руки в карманы и, надев на лицо маску пофигизма, завалился на диван.

- Знаю я твои "любовь и мечты". Потом костей не соберешь!

- Это был всего лишь котенок, детектив, - и снова эта приклеенная улыбка на красивом лице.

- Тогда ладно, - у детектива Оркотта уже просто закончились аргументы.

- А ведь у меня и для Вас подарок.

- Подарок? - светлые брови удивленно подскочили вверх. - В связи с чем?

- Сегодня в странах восточной Европы празднуют День защитника отечества. В этот день женщины преподносят подарки своим мужчинам, - с этими словами, соблазнительно улыбаясь, темноволосый юноша протянул полицейскому сверток, бережно перевязанный лентой.

- Ты это на что намекаешь?! Пусть ты и носишь платье, но не являешься моим идеалом женщины! - Леон напрягся и вжался спиной в диван, на его лице выступил пот.

Мраморная кожа, шелковистые черные волосы – они должно быть такие мягкие, ясные глаза с лукавым блеском, аккуратный ротик, который с таким удовольствием поглощает сладости, бархатный голос, ласкающий слух...

Все же Оркотт покривил душой. Эта восхитительная холодная красота его очень трогала. И, не смотря на всю свою близость, прекрасный граф казался простому полицейскому недосягаемым.

- Ну же, мой дорогой детектив! Откройте, наконец. Я очень долго и старательно выбирал для Вас подарок и даже сам его заворачивал.

"Мой дорогой детектив..."

Все же Леону так хотелось, чтобы однажды эти губы произнесли просто: "Мой дорогой".

Блондин потянул за кончик ленты и развернул яркую упаковку. Граф Ди наблюдал за этим процессом, сложив ладошки замочком на груди, и по-детски непосредственно улыбаясь. Наконец-то момент достиг своей кульминации. Детектив держал в руках майку, которую украшали разноцветные геометрические фигуры.

Леон уже многое нафантазировал за эти несколько секунд, но он совсем не ожидал, что все будет так просто и... трогательно?

Очевидно, что для такого, как Ди, подбирать подобную вещь, да еще и в подарок такому мужчине, как Леон Оркотт, было делом не из легких.

- Давайте! Примеряйте ее, детектив! - цепкие пальчики с ухоженным маникюром выхватили из рук блондина нехитрый предмет одежды и заставили полицейского подняться с дивана. - Ну же! Раздевайтесь.

Леон и не заметил, как эти самые пальцы оказались под его рубашкой. Кожа холодного хозяина загадочного зоомагазина в китайском квартале оказалась на удивление теплой.

- Ты что делаешь?! Совсем с ума сошел тут со своими тварями?!

Отвернуться, злиться, кричать. Что угодно, лишь бы граф не заметил смущения на лице детектива, не услышал, как участилось его дыхание. От одного единственного прикосновения...

- Я... Прошу простить меня, детектив... Это было неразумно с моей стороны. Я хотел всего лишь помочь...

Леон смотрит и не верит своим глазам. Ди запинается, его щеки украсил розовый румянец, длинные ресницы опущены. Граф прикусил пальчик и смущенно смотрит в пол.

Рука Оркотта словно не слушается своего хозяина и тянется, чтобы коснуться этих черных волос – на ощупь они как дорогой шелк... Мраморная кожа оказалась теплой и мягкой...

Уже никто не вспомнит, кто поддался искушению первый. Да это и не важно. Важно было то, что руки Леона обнимали этот тонкий стан, со всех сил прижимая к себе гибкое стройное тело. Важно было то, что губы графа оказались слаще всех сладостей в мире. И то, что они отвечали на поцелуи детектива.

Своего дорогого детектива...

***

Сильные плечи и спина исполосованы кровавыми следами от длинных и острых ногтей.
Слегка зашипев от боли, Леон все-таки натянул подарок графа на свою израненную спину и подошел к зеркалу, чтобы привести в относительный порядок непослушные светлые волосы.

Шторы в спальне были плотно закрыты, но в комнате и без того было темно. Солнце еще не успело подняться над городом.

Граф лежал на измятых простынях, скрутившись в калачик, словно маленький котенок. Его глаза были плотно закрыты. Леон не смог сдержать улыбку. Во сне строгий и холодный граф действительно был похож на пушистого черного котенка. Коснувшись губами шелковистых темных локонов, Оркотт заботливо укрыл хрупкую фигурку теплым одеялом.

Настоящий мужчина должен не только защищать свою даму, но и совершать ради нее героические поступки. Например, встать ни свет, ни заря для того, чтобы выстоять длинную очередь и принести ей к завтраку ее любимое лакомство.