***
Гарри и Гермиона шли по коридору. Как вдруг яркая вспышка ослепила мальчика. — Не сердись, Гарри. Я Колин Криви, — произнес мальчик с фотоаппаратом, нерешительно шагнув вперед. — Я учусь на первом курсе Гриффиндора. Как ты думаешь… как ты посмотришь на то… если я сделаю снимок? — Снимок? — переспросил Гарри. — Ну да, снимок. В доказательство того, что мы с тобой знакомы, — продолжал Колин, приблизившись еще на шаг. — Я всë о тебе знаю. Мне столько о тебе рассказывали: как Сам-Знаешь-Кто хотел тебя убить, как ты чудесно спасся, а он навсегда исчез, и все такое… Что у тебя на лбу есть метка, похожая на молнию — взгляд его задержался на лбу Гарри. — А один мальчик из нашего курса сказал, что если проявить пленку в особом растворе, то твои фотографии будут двигаться. Как же здесь замечательно! Дома со мной происходили странные вещи, а я и не знал, что это — волшебство. Но потом получил... — Это всë, конечно, очень хорошо, но мы идëм на занятие. Давай по быстрому. — Хорошо. Можно эта девочка сфотографирует нас вместе, а ты потом подпишешь? — Подпишешь? Ты, Поттер, раздаëшь автографы? — спросил, неизвестно откуда появившись, Малфой. — А что, Малфой, хочешь моего автографа? — Сзади подтянулись Крэбб и Гойл. — Ты лучше дай его грязнокровке Грейнджер. Или этим Ўизли. Он будет стоить дороже всего их дома. — Ты просто завидуешь! — крикнул Криви. — Кто? Я? Да я тебе сердце выжгу! Поттер! Готовь палочку! — С удовольствием! * — самая лирическая и нежная, если можно так выразиться, песня группы Rammstein — Mutter. Авторский перевод на украинский. ** — Дзідзьо — Я і Сара.Глава 8 (22). Фантазия
5 июня 2014 г., 15:51
— Сльози натовпу постарілих дітей
Я нанизую їх на сивеє волосся.
Підкидаю цей мокрий ланцюжок
І бажаю, щоб у мене була мати.
Сонце для мене не світило,
Груди рідні не давали молока.
В моє горло вставлена трубка
А на животі я не маю пупка!
Мати. Мати. Мати.*
— Привет, Мэри!
— Привет, Гарри!
— Что ты поëшь?
— Да так, песенку...
Как же мы с ребятами еë переводили... Пришлось даже немножко музыку изменить.
В тот день мы всем классом помогали парням из 8-Б переводить Mutter. Просто оригинальные песни кончились, и группа "RoDePa" (Рома, Денис, Паша) решила спеть ещë один кавер.
Пока они пробовали петь, я читала... Стоп, что я читала? Я должна помнить! Не могу же в одиннадцать лет быть провалы в памяти! Или это из-за аварии?
Гарри тем временем смотрел на проект герба Гаполемура, который рисовала Мэри. Фоном была сине-жëлтая мозаика с разных фигур. На гербе был изображëн лемур, держащий в одной руке волшебную палочку, а во второй — клетку с левом, змеëй, барсуком и орлом.
— Довольно мило, Мэри.
— Что? Ах, да, спасибо, Гарри.
— Ты не видела Гермиону?
— Кажется, она пошла в библиотеку.
— Прекрасно. Тогда мы можем это обсудить.
— Что обсудить?
— Еë день рождения. В прошлом году я еë сильно удивил. Похоже, она спросонья так и не поняла, что я левикорпуснул (а этого ещë надо научиться!) еë в спальню мальчиков, когда все ушли. Ну, чтобы можно было подойти к еë кровати. Но на этот раз я планирую кое-что масштабней...
В гостиную вошла Джинни. В руке она держала какой-то дневник.
— Привет, Джинни.
— Э... Привет,Гарри. — Девочка сразу сильно покраснела и вышла из комнаты.
Гарри рассказал план Мэри. Она долго удивлялась и спрашивала: "Почему я?".
А когда Гарри ушëл, Мэри продолжила рисовать, напевая:
— Олька має Богдана, Карл має Клару,
Галька має Степана, а я маю Сару.
Бляха муха, то капец, як ми пасували,
Всі дивилися на нас — і офігівали.
Я і Сара — кльова пара — роза і тюльпан.
Ми з тобою, моя Сара, пара "number one". **